geboren | born |
ertragene, geboren | born |
geboren sein | be born |
neugeboren adj | new born |
neugeboren | new born |
geb. : geboren, geborene | b. : born |
Erstgeborene m f , Erstgeborener | first-born |
Erstling | first born |
Erstgeborene m f; Erstgeborener | first-born |
Erstgeborene m,f; Erstgeborener | first-born |
ein voelliger Narr | a born fool |
ist von Geburt blind | was born blind |
überzeugt adj relig. | born-again {adj} |
Er ist ein Narr von Hause aus. | He's a born fool. |
Wann sind Sie geboren | when were you born |
wo sind Sie geboren | where were you born |
Wo sind Sie geboren? | Where were you born? |
wo sins Sie geboren? | where were you born? |
erstgeboren adj | firstborn, first-born |
erstgeboren adj | firstborn; first-born |
|
Erstling m Erstlinge pl | first born first borns |
Ich bin (doch) nicht von gestern. | I was not born yesterday. |
Ich bin nicht von gestern. | i was not born yesterday. |
uneheliches Kind n; nichteheliches Kind n | child born out of wedlock |
britischer Staatsangehöriger von Geburt | natural-born British subject |
Die Dummen werden nicht alle. | There's a sucker born every minute. |
Die Dummen werden nicht alle.; Jeden Tag steht ein neuer Dummer auf. | There's a sucker born every minute. |
Narr m Narren pl ein völliger Narr zum Narren halten | fool fools a born fool to fool |
Wiederaufsteiger m (Motorradfahrer, der lange nicht gefahren ist) ugs. auto | born-again rider (motorcycle) coll. |
überwinden, überwältigen, (Widerstand) brechen überwindend, überwältigend, brechend überwunden, überwältigt, gebrochen | to bear down bearing down born down |
überwinden; überwältigen; (Widerstand) brechen v überwindend; überwältigend; brechend überwunden; überwältigt; gebrochen | to bear down bearing down born down |
Glückshaube f, Wehmutterhäublein n, Überzug des Kopfes aus Resten der Eihaut bei der Geburt anat. mit einer Glückshaube geboren werden | caul, face veil to be born with a caul |
Glückshaube f; Wehmutterhäublein n; Überzug des Kopfes aus Resten der Eihaut bei der Geburt anat. mit einer Glückshaube geboren werden | caul; face veil to be born with a caul |
ein Verlierertyp Versager Loser ugs. sein soc. Der ist ein Verlierertyp.; Der ist der geborene Versager. | to be a loser That guy is a born loser. |
Für ihn muss eine Frau erst noch geboren werden. | The woman he'll marry hasn't been born yet. |
Lügner m; Lügnerin f Lügner pl; Lügnerinnen pl ein geborener Lügner | liar liars a congenital liar; a born liar |
jds. Geburtshaus n arch. soc. | sb.'s birth house; the house where sb. was born |
Kopfbehaarung f; Haarschopf m; Haupthaar n poet. mit voller Kopfbehaarung geboren werden | head of hair to be born with a full head of hair |
ausüben, innehaben v ausübend, innehabend ausgeübt, innegehabt | to bear {bore, born, borne} bearing born, borne |
|
ertragen, aushalten, erdulden, leiden, ausstehen v ertragend, aushaltend, erduldend, leidend, ausstehend ertragen, ausgehalten, erduldet, gelitten, ausgestanden | to bear {bore, born, borne} bearing born, borne |
forttragen forttragend fortgetragen | to bear away bearing away born away, borne away |
ausüben; innehaben v ausübend; innehabend ausgeübt; innegehabt | to bear {bore; born borne} bearing born; borne |
ertragen; aushalten; erdulden; leiden; ausstehen v ertragend; aushaltend; erduldend; leidend; ausstehend ertragen; ausgehalten; erduldet; gelitten; ausgestanden | to bear {bore; born borne} bearing born; borne |
forttragen v forttragend fortgetragen | to bear away bearing away born away; borne away |
ausüben; innehaben v ausübend; innehabend ausgeübt; innegehabt | to bear {bore; born, borne} bearing born; borne |
unehelich geboren sein | to be illegitimate, to have been born out of wedlock |
Transfrau f (als Mann geboren) Transfrauen pl | transwoman (born as male); t-girl coll. transwomen |
Der Wind, der Wind, das himmlische Kind! (Hänsel und Gretel) | The wind, the wind, the heaven-born wind! (Hansel and Gretel) |
im Gedächtnis behalten, beachten, berücksichtigen, etw. in Rechnung ziehen im Gedächtnis behaltend, beachtend, berücksichtigend, etw. in Rechnung ziehend im Gedächtnis behalten, beachtet, berücksichtigt, etw. in Rechnung gezogen | to bear in mind bearing in mind borne in mind, born in mind |
lasten auf, bedrücken lastend, bedrückend gelastet, bedrückt | to bear {bore, born, borne} down bearing down born down, borne down |
lasten auf; bedrücken lastend; bedrückend gelastet; bedrückt | to bear {bore; born borne} down bearing down born down; borne down |
lasten auf; bedrücken v lastend; bedrückend gelastet; bedrückt | to bear {bore; born, borne} down bearing down born down; borne down |
Verlierertyp m; Versager m; Loser m ugs. soc. Verlierertypen pl; Versager pl; Loser pl Der ist ein Verlierertyp.; Der ist der geborene Versager. | loser; wasteman Br. slang losers; wastemen That guy is a born loser. |
Geburtshaus n Geburtshäuser pl | birth house, house where ... was born birth houses, houses where ... was born |
Geburtshaus n Geburtshäuser pl | birth house; house where ... was born birth houses; houses where ... was born |
Waagegeborener m; Waage f astrol. die Waagegeborenen; alle Waagegeborenen Ich bin (vom Sternzeichen) Waage. | Libra those born under the sign of Libra; those born under Libra I'm a Libra. |
Stiergeborener m; Stier m astrol. die Stiergeborenen; alle Stiergeborenen Sie ist (vom Sternzeichen) Stier. | Taurus those born under Taurus; those born under the Taurus sign She is a Taurus. |
(Last; Verantwortung) tragen v tragend getragen trägt trug zu tragen von …; getragen werden von … | to bear {bore; born, borne} bearing born; borne bears bore to be borne by … |
geboren adj Ich wurde 1964 geboren. tot geboren geborene Christiane von Goethe, geborene Vulpius | born I was born in 1964. still-born nee, née Christiane von Goethe, née Vulpius |
(Last, Verantwortung) tragen v tragend getragen trägt trug zu tragen von ..., getragen werden von ... | to bear {bore, born, borne} bearing born, borne bears bore to be borne by ... |
(Last; Verantwortung) tragen v tragend getragen trägt trug zu tragen von ...; getragen werden von ... | to bear {bore; born borne} bearing born; borne bears bore to be borne by ... |
fixen (Börse) fin. fixend gefixt fixt fixte | to sell bear, to bear selling bear, bearing sold bear, born sells bear sold bear |
fixen (Börse) fin. fixend gefixt fixt fixte | to sell bear; to bear selling bear; bearing sold bear; born sells bear sold bear |
etw. fixen v (Börse) fin. fixend gefixt fixt fixte | to sell bear; to bear selling bear; bearing sold bear; born sells bear sold bear |
Besatzungskind n hist. Besatzungskinder pl | occupation child; child born of a GI and a German mother after 1945 occupation children |
Jahrgang m (Personen eines Geburtsjahrs) Er ist Jahrgang 1942. Wir sind ein Jahrgang beide 1964. | (same) year; age-group He was born in 1942. We were born in the same year both 1964. |
Jahrgang m (Personen eines Geburtsjahrs) Er ist Jahrgang 1942. Wir sind ein Jahrgang, beide 1964. | (same) year; age-group He was born in 1942. We were born in the same year, both 1964. |
Zwillingsgeborener m; Zwilling m astrol. die Zwillingsgeborenen; alle Zwillingsgeborenen Wir sind beide (vom Sternzeichen) Zwilling. | Gemini those born under Gemini; those born under the Gemini sign We are both Geminis. |
Besatzungskind n hist. Besatzungskinder pl | occupation child, child born of a black GI and a German mother after 1945 occupation children |
etw. bestätigen; untermauern v (Sache) bestätigend; untermauernd bestätigt; untermauert | to bear out () sth.; to confirm sth. (matter) bearing out; confirming born borne out; confirmed |
im Gedächtnis behalten; beachten; berücksichtigen; etw. in Rechnung ziehen im Gedächtnis behaltend; beachtend; berücksichtigend; etw. in Rechnung ziehend im Gedächtnis behalten; beachtet; berücksichtigt; etw. in Rechnung gezogen Vergiss nicht dass du eine Verabredung hast. | to bear in mind bearing in mind borne in mind; born in mind Bear in mind that you've an appointment. |
Kaiserschnitt m med. durch Kaiserschnitt geboren | Caesarean (section), Cesarean (section), Cesarian (section), C-section to be born by Caesarean (Cesarian) |
Kaiserschnitt m med. durch Kaiserschnitt geboren | Caesarean (section); Cesarean (section); Cesarian (section); C-section to be born by Caesarean (Cesarian) |
Stern m astron. Sterne pl Sterne am Himmel Sterne sehen unter einem glücklichen Stern geboren sein übtr. Es steht alles in den Sternen. | star stars stars in the sky to see stars to be born under a lucky star fig. It's all in the stars. |
Geburt f (Abstammung; Herkunft) soc. der Geburt nach von niedriger Geburt sein von hoher Geburt sein Sie ist geborene Schweizerin. | birth (ancestry, origin) by birth to be of low humble birth; to be humbly born to be noble birth She is Swiss by birth. |
Tierkreiszeichen n; Sternzeichen n astron. astrol. Unter welchem Tierkreiszeichen bist du geboren? Was bist du für ein Sternzeichen?; Welches Sternzeichen bist du? | sign of the zodiac; zodiac sign; star sign: sign coll. Which sign of the zodiac were you born under? What is your star sign? |
unehelich; außerehelich; nichtehelich; illegitim adj uneheliches Kind; außereheliches Kind; lediges Kind unehelich geboren werden | illegitimate; misbegotten (archaic) illegitimate child; love child to be born to an unmarried mother; to be born out of wedlock |
unehelich; außerehelich; nichtehelich; illegitim adj uneheliches Kind; außereheliches Kind; lediges Kind unehelich geboren werden | illegitimate; misbegotten archaic illegitimate child; love child to be born to an unmarried mother; to be born out of wedlock |
gebürtig adj gebürtiger Berliner sein Ich bin gebürtiger Dresdner. Sie ist gebürtige Irin. | native, ...born, native-born to be born in Berlin, to be a native Berliner, to be Berlin-born I was born in Dresden. She is Irish-born. |
gebürtig adj gebürtiger Berliner sein Ich bin gebürtiger Dresdner. Sie ist gebürtige Irin. | native; ...born; native-born to be born in Berlin; to be a native Berliner; to be Berlin-born I was born in Dresden. She is Irish-born. |
Stern m astron. Sterne pl Stern ohne (protoplanetare) Scheibe Sterne am Himmel Sterne sehen unter einem glücklichen Stern geboren sein übtr. Es steht alles in den Sternen. | star stars discless star Br.; diskless star Am. stars in the sky to see stars to be born under a lucky star fig. It's all in the stars. |
auf etw. rittlings sitzen; auf über etw. mit gespreizten Beinen stehen v Er saß auf seinem Pferd mit der Eleganz eines geborenen Reiters. | to bestride sth. {bestrode bestrid; bestridden}; to sit astride on sth.; to stand astride over sth. He bestrode his horse with the grace of a born horseman. |
auf etw. rittlings sitzen; auf über etw. mit gespreizten Beinen stehen v Er saß auf seinem Pferd mit der Eleganz eines geborenen Reiters. | to bestride sth. {bestrode, bestrid; bestridden}; to sit astride on sth.; to stand astride over sth. He bestrode his horse with the grace of a born horseman. |
überzeugt adj (Person in Bezug auf ihr religiöses Bekenntnis) relig. Abgeordneter und überzeugter Katholik Sie wurde 2003 als Tochter eines agnostischen Vaters und einer tiefkatholischen Mutter geboren. | devout (of a person regarding his her religious belief) member of Parliament and a devout Catholic She was born in 2003 to an agnostic father and a devout Catholic mother. |
etw. im Gedächtnis behalten; beachten; berücksichtigen; etw. in Rechnung ziehen v im Gedächtnis behaltend; beachtend; berücksichtigend; in Rechnung ziehend im Gedächtnis behalten; beachtet; berücksichtigt; in Rechnung gezogen Wir müssen den Termin immer im Blick behalten. Vergiss nicht, dass du eine Verabredung hast. | to bear in mind sth.; to bear sth. in mind bearing in mind borne in mind; born in mind We must always bear in mind the deadline. Bear in mind that you've an appointment. |
gebürtig adj (+ Ortsbezug) (Person) gebürtiger Berliner sein Ich bin gebürtiger Dresdner. Sie ist gebürtige Irin. | a native; a native of; …born (+ reference to a place) (of a person) to be born in Berlin; to be a native Berliner; to be Berlin-born I was born in Dresden. She is Irish-born. |
gebären, zur Welt bringen, hervorbringen v gebärend, zur Welt bringend geboren, zur Welt gebracht ich gebäre du gebierst, du gebärst sie gebiert, sie gebärt ich sie gebar sie hat hatte geboren ich sie gebäre gebier!, gebär! ich er sie wurde geboren | to bear {bore, born, borne}, to give birth birthing born, borne I bear you bear she bears I she bore he she has had born I she would bear bear! I he she was born |
gebären; zur Welt bringen; kreißen old; hervorbringen übtr. v gebärend; zur Welt bringend; kreißend geboren; zur Welt gebracht; gekreißt ich gebäre du gebierst; du gebärst sie gebiert; sie gebärt ich sie gebar sie hat hatte geboren ich sie gebäre gebier!; gebär! ich er sie wurde geboren | to bear {bore; born borne}; to give birth birthing born; borne I bear you bear she bears I she bore he she has had born I she would bear bear! I he she was born |
gebären; zur Welt bringen; kreißen veraltend; hervorbringen übtr. v gebärend; zur Welt bringend; kreißend geboren; zur Welt gebracht; gekreißt ich gebäre du gebierst; du gebärst sie gebiert; sie gebärt ich sie gebar sie hat hatte geboren ich sie gebäre gebier!; gebär! ich er sie wurde geboren | to bear {bore; born, borne}; to give birth birthing born; borne I bear you bear she bears I she bore he she has had born I she would bear bear! I he she was born |
geboren adj geb. Ich wurde 1964 geboren. Goethe wurde am 28. August 1749 geboren. tot geboren geborene geb. Christiane von Goethe geborene Vulpius Ann Sample geborene geb. Muster John Doe geborener geb. Herr geboren geb. am 10.1.2000 | born b. I was born in 1964. Goethe was born on the 28th of August on August 28 1749. still-born nee; née Christiane von Goethe née Vulpius Ann Sample née Muster John Doe né Herr born on 10.1.2000 |
geboren adj geb. Ich wurde 1964 geboren. Goethe wurde am 28. August 1749 geboren. tot geboren geborene geb. Christiane von Goethe, geborene Vulpius Ann Sample, geborene geb. Muster John Doe, geborener geb. Herr geboren geb. am 10.1.2000 Wann und wo sind Sie geboren? | born b. I was born in 1964. Goethe was born on the 28th of August on August 28, 1749. still-born nee; née Christiane von Goethe, née Vulpius Ann Sample, née Muster John Doe, né Herr born on 10.1.2000 When and where were you born? |
ehelich; ehelich geboren adj jur. eheliches Kind eheliche Abkömmlinge eheliche Abstammung f eheliche Geburt f eheliche Nachkommen ein Kind für ehelich erklären | legitimate; of legitimate birth; born in (lawful) wedlock legitimate child legitimate descendants offspring legitimate descent legitimate birth; legitimacy legitimate issue to declare a child (to be) legitimate; to legitimize legitimise Br. a child |
etw. betreffen v; sich auf etw. beziehen v; auf etw. Bezug nehmen v betreffend; sich auf beziehend; auf Bezug nehmend betroffen; sich auf bezogen; auf Bezug genommen es betrifft; es bezieht sich auf; es nimmt Bezug auf es betrifft; es bezog sich auf; es nahm Bezug auf es hat hatte betroffen; es hat hatte sich bezogen auf; es hat hatte Bezug genommen auf Bücher die auf die Geschichte des Landes Bezug nehmen Die Fragen betrafen bezogen sich auf die Rolle des Premierministers bei dieser Sache. Das Gesetz betrifft nur Leute die hier geboren sind. | to pertain to sth. pertaining to pertained to it pertains to it pertained to it has had pertained to books pertaining to the country's history The questions pertained to the role of the Prime Minister in the process. The law pertains only to people who were born in this country. |
etw. betreffen v; sich auf etw. beziehen v; auf etw. Bezug nehmen v betreffend; sich auf beziehend; auf Bezug nehmend betroffen; sich auf bezogen; auf Bezug genommen es betrifft; es bezieht sich auf; es nimmt Bezug auf es betrifft; es bezog sich auf; es nahm Bezug auf es hat hatte betroffen; es hat hatte sich bezogen auf; es hat hatte Bezug genommen auf Bücher, die auf die Geschichte des Landes Bezug nehmen Die Fragen betrafen bezogen sich auf die Rolle des Premierministers bei dieser Sache. Das Gesetz betrifft nur Leute, die hier geboren sind. | to pertain to sth. pertaining to pertained to it pertains to it pertained to it has had pertained to books pertaining to the country's history The questions pertained to the role of the Prime Minister in the process. The law pertains only to people who were born in this country. |
Aufenthaltserlaubnis f; Aufenthaltsbewilligung f; Aufenthaltsgenehmigung f; Aufenthaltsbefugnis f; Aufenthaltstitel m adm. Aufenthaltserlaubnisse pl; Aufenthaltsbewilligungen pl; Aufenthaltsgenehmigungen pl; Aufenthaltsbefugnisse pl unbefristete Aufenthaltsgenehmigung Aufenthaltserlaubnis; Niederlassungserlaubnis Niederlassungsbewilligung f Aufenthaltserlaubnis zu Studienzwecken stud. Aufenthaltserlaubnis für Ausländer deren Kind in Irland geboren wurde pol. | residence permit; permission to reside; permission to stay; permit of residence residence permits; permission to reside; permission to stay; permits of residence permanent residence permit; indefinite leave to remain Br. student residence permit Irish-born child status; IBC status Ir. |
Aufenthaltserlaubnis f; Aufenthaltsbewilligung f; Aufenthaltsgenehmigung f; Aufenthaltsbefugnis f; Aufenthaltstitel m; Niederlassungserlaubnis f Dt.; Niederlassungsbewilligung f Dt. adm. Aufenthaltserlaubnisse pl; Aufenthaltsbewilligungen pl; Aufenthaltsgenehmigungen pl; Aufenthaltsbefugnisse pl; Aufenthaltstitel pl; Niederlassungserlaubnisse pl Dt.; Niederlassungsbewilligungen pl unbefristete Aufenthaltsgenehmigung Aufenthaltserlaubnis; Niederlassungserlaubnis Niederlassungsbewilligung f Aufenthaltserlaubnis zu Studienzwecken stud. Aufenthaltserlaubnis für Ausländer, deren Kind in Irland geboren wurde pol. | residence permit; permission to reside; permission to stay; permit of residence residence permits; permission to resides; permission to stays; permits of residence permanent residence permit; indefinite leave to remain Br. student residence permit Irish-born child status; IBC status Ir. |
Dummkopf m; Esel m; Dussel m Dt.; Dämlack m Dt.; Döskopp m Norddt. Mittelwestdt.; Dödel n Mitteldt. BW; Depp m Süddt. Ös. Schw.; Dodel m Ös.; Wappler m Ös.; Hiefler m Ös.; Tubel m Schw.; Dubel m Schw.; Tschumpel m Schw.; Lööli m Schw.; Narr m geh. (veraltend); Tor m poet. obs. der größte Dummkopf von allen Man sollte sich nicht blind in (so) eine Sache stürzen. Das ist eine Hau-Ruck-Aktion Ho-Ruck-Aktion! Sei doch nicht dumm! Er ist von Natur aus dumm. | fool; jerk; clod; clodhopper; dolt; clot Br.; charlie Br.; plonker Br.; prat Br.; schnook Am.; schmuck Am.; tomfool (old-fashioned) the biggest greatest fool of all Fools rush in where angels fear to tread. prov. (Alexander Pope) Fools rush in! Don't be a fool! He is a born fool. |
der; die; das; welche r s selten pron (Relativpronomen) die Frau, der das Lokal gehört das Gedicht, das er zuletzt geschrieben hat das Gedicht, das aus acht Paarreimen besteht, handelt von … das Jahr, in dem Fabian geboren wurde ein Kinofilm, der mehrfach ausgezeichnet wurde jeden, den ich kenne die Leute, von denen du es bekommen hast Ist das der Mann, den Sie gestern Abend gesehen haben? Es ist eine Gesundheitskrise, auf die das Land völlig unvorbereitet ist. | that (person or thing); who (person); which (thing) (relative pronoun) the woman that who owns the place the poem that which he wrote most recently; the poem he wrote most recently The poem, which consists of eight rhyming couplets, is about … the year that in which Fabian was born a cinema film, which won several awards everyone that I know the people you got it from Is he the man (that) you saw last night? It is a public health emergency for which the country is totally unprepared. |
Dummkopf m; Schwachkopf m; Schwachmat m; Hohlkopf m; Hohlbirne f; Blödian m; Esel m; Hornochse m; Dussel m Dt.; Dämlack m Dt.; Doofmann m Norddt. Mittelwestdt.; Döskopp m Norddt. Mittelwestdt.; Dösbattel m Norddt. Mittelwestdt.; Dämel m Norddt. Mittelwestdt.; Dämlack m Norddt. Mittelostdt.; Dummerjan m Norddt. Mitteldt.; Spacken m; Dödel n Mitteldt. BW; Depp m Süddt. Ös. Schw.; Dummian m Bayr. Ös.; Dodel m Ös.; Dulle m Südostös.; Wappler m Ös.; Hiefler m Ös.; Tubel m Schw.; Dubel m Schw.; Tschumpel m Schw.; Lööli m Schw.; Narr m geh. veraltend; Tor m poet. obs. pej. Dummköpfe pl; Schwachköpfe pl; Schwachmaten pl; Hohlköpfe pl; Hohlbirnen pl; Blödiane pl; Esel pl; Hornochsen pl; Dussel pl; Dämlacke pl; Doofmänner pl; Dösköppe pl; Dösbattel pl; Dämel pl; Dämlacke pl; Dummerjane pl; Spacken pl; Dödel pl; Deppen pl; Dummiane pl; Dodel pl; Dullen pl; Wappler pl; Hiefler pl; Tubel pl; Dubel pl; Tschumpel pl; Lööli pl; Narren pl; Tore pl der größte Dummkopf von allen Man sollte sich nicht blind in (so) eine Sache stürzen. Das ist eine Hau-Ruck-Aktion Ho-Ruck-Aktion! Sei doch nicht dumm! Er ist von Natur aus dumm. | fool; jerk; airhead; clod; clodhopper; dimwit; nitwit; halfwit; loon; dolt; clot Br.; charlie Br.; plonker Br.; prat Br.; boob Am.; poop Am.; schnook Am.; schmuck Am.; gump Am. ninny dated; tomfool dated fools; jerks; airheads; clods; clodhoppers; dimwits; nitwits; halfwits; loons; dolts; clots; charlies; plonkers; prats; boobs; poops; schnooks; schmucks; gumps; ninnies; tomfools the biggest greatest fool of all Fools rush in where angels fear to tread. prov. (Alexander Pope) Fools rush in! Don't be a fool! He is a born fool. |
Tradition f soc. Traditionen pl eine Familientradition Erzähltradition f lit. eine alte althergebrachte Tradition eine stark verwurzelte verankerte ausgeprägte Tradition in der (großen) Tradition von jdm. etw. in bester britischer Tradition eine lange Tradition (in einer Tätigkeit) haben an eine Tradition anknüpfen eine Tradition hochhalten die Tradition bewahren fortsetzen mit der Tradition brechen sich in der Tradition +Gen sehen Es ist (bei jdm.) Tradition etw. zu tun Der Käse wird in nach handwerklicher Tradition hergestellt. Es ist in unserer Familie Tradition dass der älteste Sohn den Hof übernimmt. Montaigne steht in der Tradition der stoischen Skeptiker. Tradition ist nicht die Anbetung der Asche sondern die Weitergabe des Feuers. (Mahler) | tradition traditions a family tradition narrative tradition an old ancient time-honoured tradition a strong tradition in the (great grand) tradition of sb. sth. in the best British tradition to have a long tradition (of an activity) to follow a tradition to uphold a tradition to maintain carry on the tradition to break with tradition to see yourself in the tradition of sth.; to see yourself as continuing carrying on the tradition of sth. It is the tradition (for sb.) to do sth.; It is their tradition to do sth. The cheese is made according to tradition. It is a tradition in our family for the first-born males to take over the farm. Montaigne is stands follows in the tradition of the stoic sceptics. Tradition is not the worship of ashes but the preservation of fire. (Mahler) |
Tradition f soc. Traditionen pl eine Familientradition Erzähltradition f lit. eine alte althergebrachte Tradition eine stark verwurzelte verankerte ausgeprägte Tradition in der (großen) Tradition von jdm. etw. in bester britischer Tradition eine lange Tradition (in einer Tätigkeit) haben an eine Tradition anknüpfen eine Tradition hochhalten die Tradition bewahren fortsetzen mit der Tradition brechen sich in der Tradition +Gen. sehen Es ist (bei jdm.) Tradition, etw. zu tun Der Käse wird in nach handwerklicher Tradition hergestellt. Es ist in unserer Familie Tradition, dass der älteste Sohn den Hof übernimmt. Montaigne steht in der Tradition der stoischen Skeptiker. Tradition ist nicht die Anbetung der Asche, sondern die Weitergabe des Feuers. (Mahler) | tradition traditions a family tradition narrative tradition an old ancient time-honoured tradition a strong tradition in the (great grand) tradition of sb. sth. in the best British tradition to have a long tradition (of an activity) to follow a tradition to uphold a tradition to maintain carry on the tradition to break with tradition to see yourself in the tradition of sth.; to see yourself as continuing carrying on the tradition of sth. It is the tradition (for sb.) to do sth.; It is their tradition to do sth. The cheese is made according to tradition. It is a tradition in our family for the first-born males to take over the farm. Montaigne is stands follows in the tradition of the stoic sceptics. Tradition is not the worship of ashes, but the preservation of fire. (Mahler) |