Suche
:
Deu › Eng
Eng › Deu
Start
Quiz
Vokabeltest
Magazin
Wörter
Synonyme
Deutsche Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Englische Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
x schließen
Wörterbuch
Englisch Deutsch Übersetzung
Definition
Synonym
for example eg (exempli gratia)
Englisch Deutsch Übersetzung
ohne Anerkennung einer Rechtspflicht
ex gratia
Kulanzzahlung
f
econ.
Kulanzzahlungen
pl
ex-gratia payment
ex-gratia payments
z.B. : zum Beispiel
e.g. : for example, for instance (exempli gratia)
freiwillig; ohne rechtliche Verpflichtung; Kulanz...
econ.
jur.
freiwillige Zahlung; Kulanzzahlung
f
Kulanzregulierung
f
(Versicherung)
ex gratia
Br.
ex gratia payment
ex gratia payment (insurance)
freiwillig; ohne rechtliche Verpflichtung; Kulanz…
econ.
jur.
freiwillige Zahlung; Kulanzzahlung
f
Kulanzregulierung
f
(Versicherung)
ex gratia
Br.
ex gratia payment
ex gratia payment (insurance)
Kulanzregelung
f
econ.
settlement (of a customer complaint) on an ex-gratia basis
Br.
; accomodation arrangement
Am.
; ex-gratia scheme
Kulanzregelung
f
econ.
settlement (of a customer complaint) on an ex-gratia basis
Br.
; accommodation arrangement
Am.
; ex-gratia scheme
Kulanz
f
econ.
Garantie und Kulanz
in aus auf Kulanz; auf dem im Kulanzweg; kulanzhalber; kulanzweise
Die Reparatur geht auf Kulanz.
courtesy; accommodation; goodwill; fairness
guarantee and policy
on an ex gratia basis
Br.
; as an act of courtesy goodwill; as a gesture of goodwill; to accommodate your customers
The repair will be covered by the company as an ex-gratia gesture.
Beispiel
n
(für etw.)
Beispiele
pl
zum Beispiel z. B.
jdm. ein Beispiel geben; für jdn. ein Vorbild sein
mit gutem Beispiel vorangehen
jdm. ein schlechtes Beispiel geben
ein Beispiel anführen
Das ist ein schönes Beispiel dafür.
ein Zeichen setzen
Um ein typisches Beispiel zu nennen:
Am Beispiel des 11. September wird untersucht wie ...
Was das für uns bedeutet wird am Beispiel Europas erläutert.
example (of sth.)
examples
for example e.g. (exempli gratia)
to set an example to sb.
to set a good example
to set a bad example for sb.
to cite an example
This is a case in point.
to set an example
As a case in point ...
Drawing on the example of September 11 the paper explores how ...
An illustration of what this means for us drawing on the example of Europe will be given.
zum Beispiel z. B. ; beispielsweise; etwa; zum Exempel
veraltet
adv
Viele meiner Freunde viele von meinen Freunden waren dort, zum Beispiel Greta und Phillip.
Mein Gedächtnis lässt mich im Stich. Ich vergesse beispielsweise oft, wo ich mein Auto geparkt habe.
Klaus etwa hätte anders reagiert.
Nehmen wir beispielsweise an, du hast einen reichen Klienten.
So hat beispielsweise die Welternährungsorganisation berechnet, dass die Landwirtschaft weltweit die Hälfte aller Methan-Emissionen verursacht.
for example e.g. (exempli gratia); for instance; to give an example; to give an instance
A lot of my friends were there Greta and Phillip, for example.
My memory is failing. For example, I will often forget where I have parked my car.
Klaus, for instance, would have reacted differently.
By way of example, let's say you have a rich client.
By way of example, the FAO has has calculated that, globally, agriculture generates half of all methane emissions.
Deutsche
ohne Anerkennung einer Rechtspflicht Synonyme
ohne
Anspruch
ohne
Gewähr
ohne
Verpflichtung
unverbindlich
bedingungslos
ohne
Vorbehalt
ohne
weiteres
ohne
Weiteres
unbefangen
vorbehaltlos
ohne
Befugnis
ohne
Erlaubnis
unbefugt
unerlaubt
unzuständig
bedienungsfrei
ohne
Menschen
ohne
Personal
unbemannt
in
einer
Linie
mit
in
einer
Richtung
mit
anerkennung
Anerkennung
Ehre
Ehrung
außer
Obligo
(österr.)
ohne
Obligo
ohne
Verbindlichkeit
Anerkennung
Befolgung
Einhaltung
Einverständnis
Zusage
Zustimmung
Achtung
Anerkennung
Bestätigung
Bewunderung
Ehrerbietung
Wertschätzung
Zuspruch
achtbar
Anerkennung
verdienend
dankenswert
lobenswert
rühmenswert
reputierlich
(veraltet)
verdienstlich
verdienstvoll
allemal
(umgangssprachlich)
auf
jeden
Fall
(umgangssprachlich)
bestimmt
definitiv
fraglos
ganz
bestimmt
gewiss
in
jedem
Fall
mit
Sicherheit
ohne
Frage
ohne
Zweifel
sicher
todsicher
(umgangssprachlich)
unbedingt
unter
allen
Umständen
unweigerlich
unzweifelhaft
wahrlich
zweifelsohne
in
der
Klemme
sitzen
(umgangssprachlich)
in
der
Klemme
stecken
(umgangssprachlich)
in
einer
verfahrenen
Situation
sein
in
einer
verzwickten
Situation
sein
ohne
Anordnung
in
einer
Linie
Ausrichten
Angst
vor
einer
Krebserkrankung
Karzinophobie
Feuilleton
Kulturteil
(einer
Zeitung)
Eröffnung
einer
Kunstausstellung
Vernissage
Eponym
von
einer
Person
hergeleiteter
Name
Auflegen
(einer
Anleihe)
Ausstellen
definitorisch
mit
Hilfe
einer
Definition
Autor
einer
Kolumne
Kolumnist
Äußerung
Vorbringen
(einer
Meinung)
Brückenpfeiler
Pfeiler
einer
Brücke
Börsenhandel
Handel
an
einer
Börse
besteuern
mit
einer
Steuer
belegen
(einer
Gefahr)
aussetzen
preisgeben
(einer
Neigung)
nachgehen
frönen
Pflanzenteil
Teil
einer
Pflanze
(in
einer
Schlange)
warten
anstehen
Mafioso
Mitglied
einer
Mafia
Rückzahlung
(einer
Geldschuld)
Tilgung
Albedo
Rückstrahlungsvermögen
(einer
Oberfläche)
konkurrenzlos
ohne
Alternative
ohne
Bezahlung
undotiert
barhäuptig
ohne
Kopfbedeckung
ohne
Ausbildung
ungelehrt
adiabatisch
ohne
Wärmeaustausch
anaerob
ohne
Sauerstoff
exklusive
ohne
zuzüglich
Glied
Kettenglied
Teil
einer
Kette
Entzündung
einer
Papille
Papillitis
(fachsprachlich)
Nahrungsaufnahme
einer
Zelle
(fachsprachlich)
Phagozytose
Rücksprung
(einer
Wand)
zurückgesetzte
Fassade
Exazerbation
(fachsprachlich)
Verschlimmerung
einer
Krankheit
überschreiben
betiteln
mit
einer
Überschrift
versehen
Giftigkeit
(einer
Substanz)
Toxizität
(fachsprachlich)
präsynaptisch
(fachsprachlich)
vor
einer
Synapse
gelegen
Absolvent
einer
Hochschule
Akademiker
Hochschulabsolvent
an
einer
Stelle
gebündelt
gesammelt
zentral
Aktienkurs
Aktienpreis
Preis
einer
Aktie
freiwillig
ohne
Zwang
voluntaristisch
anovulatorisch
(fachsprachlich)
ohne
Eisprung
ohne
Störung
störungsfrei
ungestört
ohne
Unfall
unfallfrei
unfalllos
bargeldlos
ohne
Bargeld
unbar
neben
einer
Vene
liegend
paravenös
(fachsprachlich)
Abtreten
einer
Forderung
Forderungsübergang
Gläubigerübergang
Vorkasse
Besetzung
Einkünfte
(einer
Firma)
Einnahme
Kapern
geschicktes
Nutzen
einer
gegebenen
Lage
Taktik
Eintrag
Element
(einer
Skala)
Item
(fachsprachlich)
Bekleidung
(eines
Amtes)
Besetzung
(einer
Stelle)
fortdauernd
kontinuierlich
ohne
Unterbrechung
stetig
abstandslos
lückenlos
ohne
Lücke
vollständig
ohne
Anmut
plump
schwerfällig
ungraziös
asymptomatisch
(fachsprachlich)
ohne
erkennbare
Krankheitszeichen
frei
ohne
Beschränkung
uneingeschränkt
ungehindert
haarlos
kahl
ohne
Haare
unbehaart
direkte
Route
Direttissima
ohne
Umwege
ausnahmslos
immer
ohne
Ausnahme
restlos
bar
blank
bloß
frei
nackt
ohne
kurz
und
bündig
lapidar
ohne
Umschweife
Ausgießer
Ausguss
Schnaupe
Schnauze
einer
Kanne
Tülle
Abbildungsfehler
(einer
Optik)
Aberration
(fachsprachlich)
Scheinbare
Ortsveränderung
Abspaltung
Aufhebung
einer
Verbindung
Aufsplittung
Dissoziation
Trennung
Metaplasie
(fachsprachlich)
Umwandlung
einer
Gewebsart
in
eine
andere
bedingungslos
ohne
Limit
unbegrenzt
unbeschränkt
uneingeschränkt
inapparent
(fachsprachlich)
nicht
wahrnehmbar
ohne
Symptome
gehaltlos
hohl
leer
ohne
Substanz
substanzlos
Medikament
ohne
Wirkstoffe
Placebo
Scheinarznei
Scheinmedikament
frei
heraus
offen
ohne
Hemmung
unverhohlen
nüchtern
ohne
schmückendes
Beiwerk
sachlich
zweckmäßig
erfolglos
ohne
Erfolg
umsonst
vergebens
vergeblich
ohne
Bedenken
riskant
unbekümmert
unvorsichtig
waghalsig
ehrenamtlich
freiwillig
karitativ
ohne
Bezahlung
unentgeltlich
ohne
System
planlos
systemlos
unmethodisch
unsystematisch
ohne
viel
Federlesens
(umgangssprachlich)
undramatisch
unkompliziert
Blimp
Luftschiff
(ohne
inneres
Gerüst)
Prallluftschiff
bedenkenfrei
bedenkenlos
getrost
ohne
Bedenken
unbedenklich
anhaftend
einer
Sache
innewohnend
inhärent
intrinsisch
von
innen
kommend
Hinweis
Index
Kennziffer
(z.
B.
bei
einer
Matrix)
Tabelle
Verzeichnis
Zeiger
ohne
Gewissheit
unbeständig
ungewiss
ungleichmäßig
unzuverlässig
wechselhaft
ohne
Profit
unökonomisch
uneinträglich
unprofitabel
unrentabel
unwirtschaftlich
beispiellos
ohne
Beispiel
ohnegleichen
präzedenzlos
sondergleichen
unvergleichbar
abwegig
fragwürdig
grundlos
haltlos
ohne
Grund
unbegründet
altmodisch
archaisch
gestrig
ohne
Schick
unmodern
veraltet
gerade
(Zahl)
ohne
Rest
durch
zwei
teilbar
formlos
informell
nicht
förmlich
ohne
Formalitäten
unformell
arbeitslos
arbeitssuchend
beschäftigungslos
erwerbslos
ohne
Job
(umgangssprachlich)
unbeschäftigt
obdachlos
ohne
Dach
über
dem
Kopf
(umgangssprachlich)
wohnsitzlos
wohnungslos
(einer Gefahr) aussetzen
preisgeben
(einer Neigung) nachgehen
frönen
(einer Sache) Rechnung tragen
berücksichtigen
einberechnen
einbeziehen
erwägen
in Betracht ziehen
in Erwägung ziehen
integrieren
(einer Sache) verlustig gehen
einbüßen
verklüngeln (umgangssprachlich)
verlegen
verlieren
verschlampen (umgangssprachlich)
verschusseln (umgangssprachlich)
(einer Sache) überdrüssig sein
leid sein
satt haben
(sich) einer Sache anschließen
(sich) mit etwas assoziieren
(sich) einer Sache anschließen
einsteigen
Abbildungsfehler (einer Optik)
Aberration (fachsprachlich)
Scheinbare Ortsveränderung
Absolvent einer Hochschule
Akademiker
Hochschulabsolvent
Abtreten einer Forderung
Forderungsübergang
Gläubigerübergang
Vorkasse
Anerkennung
Befolgung
Einhaltung
Einverständnis
Zusage
Zustimmung
Anerkennung
Ehre
Ehrung
Anordnung in einer Linie
Ausrichten
Auflegen (einer Anleihe)
Ausstellen
Autor einer Kolumne
Kolumnist
Entzündung einer Papille
Papillitis (fachsprachlich)
Eröffnung einer Kunstausstellung
Vernissage
Giftigkeit (einer Substanz)
Toxizität (fachsprachlich)
Medikament ohne Wirkstoffe
Placebo
Scheinarznei
Scheinmedikament
Nahrungsaufnahme einer Zelle (fachsprachlich)
Phagozytose
Rücksprung (einer Wand)
zurückgesetzte Fassade
Rückzahlung (einer Geldschuld)
Tilgung
an einer Stelle
gebündelt
gesammelt
zentral
einer Sache beikommen (umgangssprachlich)
fertig werden mit (umgangssprachlich)
einer nach dem anderen
einzeln
getrennt
peu à peu
Stück für Stück
geschicktes Nutzen einer gegebenen Lage
Taktik
in einer Linie mit
in einer Richtung mit
mit einer Sache in Verbindung gebracht werden
mit etwas assoziiert werden
verlinken
neben einer Vene liegend
paravenös (fachsprachlich)
ohne Anmut
plump
schwerfällig
ungraziös
ohne Anspruch
ohne Gewähr
ohne Verpflichtung
unverbindlich
ohne Ausbildung
ungelehrt
ohne Bedenken
riskant
unvorsichtig
ohne Beeinträchtigung irgendwelcher Ansprüche
unbeschadet irgendwelcher Ansprüche
ohne Befugnis
ohne Erlaubnis
unbefugt
unerlaubt
unzuständig
ohne Berechtigung jagen
unerlaubt jagen
wildern
ohne Bezahlung
undotiert
ohne Gewissheit
unbeständig
ungewiss
ungleichmäßig
unzuverlässig
wechselhaft
ohne Profit
unökonomisch
uneinträglich
unprofitabel
unrentabel
unwirtschaftlich
ohne Störung
störungsfrei
ungestört
ohne System
planlos
systemlos
unmethodisch
unsystematisch
ohne Unfall
unfallfrei
unfalllos
ohne viel Federlesens (umgangssprachlich)
undramatisch
unkompliziert
Englische
ex gratia Synonyme
for example eg (exempli gratia) Definition
for example eg (exempli gratia) Bedeutung
ex
gratia
as
a
favor,
not
compelled
by
legal
right,
ex
gratia
payments
made
to
nonstriking
workers
Ergebnisse der Bewertung:
108
Bewertungen
3
Einfach
einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken
um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.