Suche
:
Deu › Eng
Eng › Deu
Start
Quiz
Vokabeltest
Magazin
Wörter
Synonyme
Deutsche Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Englische Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
x schließen
Wörterbuch
Englisch Deutsch Übersetzung
Definition
Synonym
out of the usual way of things
Englisch Deutsch Übersetzung
außer der Reihe, zusätzlich, nicht wie gewöhnlich
out of the usual way of things
außer der Reihe; zusätzlich; nicht wie gewöhnlich
out of the usual way of things
auf dem üblichen Wege
by he usual route
auf dem üblichen Wege
by the usual route
das übliche Dokument, das übliche Papier
the usual document
das übliche Versanddokument
the usual transport document
der übliche Löschungsort
the usual unloading point
handelsüblich
usual in trade
üblich für die Beladung
usual for loading
üblich für die Lieferung
usual for the delivery
übliche Vorsicht, Umsicht
usual caution
unter üblichem Vorbehalt
under usual reserve
verpackt wie üblich
packed as usual
zu üblichen Bedingungen
on usual terms
Ablauf
m
, Verlauf
m
der Ablauf von Ereignissen
die Abfolge der Ereignisse
für einen glatten Ablauf sorgen
order of events
the course of events, the sequence of events
the sequence of events
to make sure things run smoothly
Badesachen
pl
, Badezeug
n
bathing clothes, bathing gear, bathing things, swimming things
Brille
f
, Augengläser
pl
Ös.
rahmenlose Brille
Brille mit goldenem Gestell
Brille mit Drahtgestell
durch eine rosa Brille sehen
übtr.
glasses, eyeglasses
rimless glasses, rimless mounting
gold-rimmed glasses
wire-rimmed glasses
to see things through rose-colored glasses
Dienstsitz
m
office, usual office, official residence, regular place of work
Ding
n
, Sache
f
Dinge
pl
, Sachen
pl
, Krempel
m
Dinge für sich behalten
die Dinge laufen lassen
den Dingen auf den Grund gehen
beim augenblicklichen Stand der Dinge
das Ding an sich
über solchen Dingen stehen
thing
things
to keep things to oneself
to let things slide
to get to the bottom of things
as things stand now, as things are now
the thing-in-itself
to be above such things
der normale Gang der Dinge
the ordinary run of things
Klamotte
pl
, Klamotten
pl
, Kluft
f
ugs.
(Kleider)
rags, togs, things, junk, clobber
coll.
Lebewesen
n
biol.
Lebewesen
pl
einzellige Lebewesen
pl
living thing, living being, living creature
living things, living beings, living creatures
single-celled creatures, unicellular organisms
Maß
n
Maße
pl
Maße und Gewichte
nach Maß
das Maß aller Dinge
übtr.
über alle Maßen
measure
measures
weights and measures
made to measure
the measure of all things
exceedingly, beyond all measure
Rasierzeug
n
shaving things {pl}
außer der Reihe, zusätzlich, nicht wie gewöhnlich
out of the usual way of things
Sache
f
Sachen
pl
thing, object
things
Sache
f
, Angelegenheit
f
, Ding
n
die Sache ist die
die Sache an sich
Kern der Sache
übtr.
nach dem Stand der Dinge, wie die Dinge liegen
Angelegenheit von gemeinsamem Interesse
eine reelle Sache, ein faires Geschäft
eine klare Sache
einer Sache gewachsen sein
mit jdm. gemeinsame Sache machen
der Sache nachgehen
gleich zur Sache kommen
seine Sache gut machen
seine Sache gut machen
zur Sache kommen
zur Sache kommen
zur Sache kommen
zur Sache kommen
Sachen umherwerfen
matter
the point is
the matter itself, the thing itself, the situation itself
root of the matter
as matters stand, as it is
matter of mutual interest
a square deal
a plain sailing
to be equal to sth.
to make common cause with sb.
to go into the matter
to come straight to the point
to do a good job
to acquit oneself well
to come to business
to come to the point
to get down to brass tacks
to get down to the nitty-gritty
to send things flying
Sachgesamtheit
f
aggregate of things
die Hände in den Schoß legen
to sit back and take things easy
Schreibzeug
n
writing things
Siebensachen
pl
seine Siebensachen zusammen haben
things, belongings, kit
to have all one's kit together
Stammplatz
m
Stammplätze
pl
regular place, usual seat
regular places, usual seats
zur Tagesordnung übergehen
übtr.
to get back to business as usual
Wintersachen
pl
winter clothes, winter things
Wort
n
Worte
pl
, Wörter
pl
freundliche Worte
tröstende Worte
eins von mehreren Wörtern
ein offenes Wort mit jdm. reden
sich zu Wort melden
das Wort führen (in einer Diskussion)
das Wort weiter geben an
das Wort weiter geben an
das letzte Wort haben
in einfachen Worten
unanständiges Wort
jdm. ins Wort fallen
sein Wort brechen
sein Wort halten
mit einem Wort
mit anderen Worten, anders ausgedrückt, anders gesagt
mit eindringlichen Worten
im wahrsten Sinn des Wortes
in der vollen Bedeutung des Wortes
im herkömmlichen Sinne des Wortes
große Worte machen
zusammengesetztes Wort
mit einem Wort
word
words
bland words
words of consolation
one of many words
to have a frank talk with sb.
to catch the speaker's eye
to be the main speaker (in a discussion)
to hand over to sb.
to pass sb. over to, to give the floor to
to have the final say
in simple terms
dirty word
to interrupt sb.
to break one's word
to keep one's word
in a word
in other words
in vivid words, with insistence, insistently
in the full sense of the word
in every sense of the word
in the usual sense of the word
to use grand words
compound word, compound
in sum
Zügel
m
Zügel
pl
Zügel lockern
die Zügel in der Hand haben
übtr.
die Zügel fest in der Hand halten
übtr.
rein
reins
to loosen the reins
to hold the reins
to have things firmly under control
alles
pron
alles andere
alles eingerechnet
alles auf den Kopf stellen
alles setzen auf
alles eingestehen
alles mögliche
everything
everything else
including everything
to turn everything topsy-turvy
to put one's shirt on
fig.
to make a clean breast of
fig.
all sorts of things, everything you can think of, everything or one can think of, everything feasible
basteln
v
bastelnd
gebastelt
er
sie bastelt
ich
er
sie bastelte
er
sie hat
hatte gebastelt
to do handicrafts, to make things, to build
doing handicrafts
done handicrafts
he
she does handicrafts
I
he
she did handicrafts
he
she has
had done handicrafts
branchenüblich
adj
usual in the trade, usual in the industry, usual in a line of business
branchenunüblich
adj
not usual in the trade, not usual in the industry
dergleichen
adv
und dergleichen
Dergleichen gefallen mir nicht.
of that kind, the like, suchlike
and the like
I don't like such things., Such things don't please me.
drängen
drängend
gedrängt
zu eine Entscheidung gedrängt werden
Dinge vorantreiben, Dinge beschleunigen
to hustle
hustling
hustled
to be hustled into a decision
to hustle things on, to hustle things along
alles durcheinander bringen
to muck things about
etliche, mehrere, mancherlei
etliches, mehreres
(quite) a number of, quite a few, several
a number of things, sundry things, several things, various things
gemischt, vermischt, verschiedene, verschiedenartig, vielseitig, verschiedenerlei
adj
verschiedenes andere(s)
miscellaneous
other miscellaneous things, other sundry things
geschehene Dinge
past events, things done
gewöhnlich, normal
adj
wie gewöhnlich
wie üblich, wie gehabt, Zustand wie immer, normale Geschäfte
usual
as usual
business as usual
handelsüblich
adj
usual in the trade, usual in commerce
immer, stets, ständig, allzeit, immerzu
adv
immer mehr
immer noch
immer noch nicht
wie immer
immer schlechter
immer zur Hand
always, all the time, 24
7
coll.
more and more
still
still not, still not yet
as usual
from bad to worse
always at your fingertips
klären, in Ordnung bringen, aus der Welt schaffen
alles in Ordnung bringen, (mit jdm.) alles klären
to straighten out
to put things straight (with sb.)
mit jdm. ins Klare kommen
to straighten things out with sb.
auf den Busch klopfen
übtr.
to sound things out
massenhaft zu tun haben
to have a pile of things to do
naschen, etw. Süßes essen
to eat sweet things
tausenderlei
a thousand things
sich treiben lassen
die Dinge treiben lassen
to drift
to let things drift
sich überarbeiten
sich überarbeitend
sich überarbeitet
überarbeitet sich
überarbeitete sich
to overwork, to overdo things
overworking, overdoing things
overworked, overdone things
overworks
overworked
üblich, allgemein üblich, gebräuchlich, gewohnt
adj
üblicher
am üblichsten
wie üblich, das Übliche
usual, customary, normal
more usual
most usual
as usual, the usual
üblicherweise (früher) getan haben
Es war (früher) einmal
Es ist alles nicht mehr so wie früher.
used to
It used to be.
Things aren't what they used to be.
unter
prp, wo? +Dativ, wohin? +Akkusativ
unter einem Baum liegen
sich unter einen Baum legen
unter Druck stehen
unter Druck setzen
unter null sinken
unter anderem
einer unter vielen
unter uns gesagt
den Eindruck haben, dass ...
under, below, underneath, among, amongst
to lie under a tree
to lay oneself under a tree
to be under pressure
to put under pressure
to drop below zero
among other things, inter alia
one of many, one among many
between you and me, between ourselves
to be under the impression that ...
jdm. die Suppe versalzen
übtr.
to put a spoke in sb.'s wheel, to spoil things for sb.
den Anfängen wehren
to nip things in the bud
die Dinge auf sich zukommen lassen
übtr.
to take things as they come
Aller guten Dinge sind drei.
Sprw.
All good things come in threes., All good things go by three.
prov.
An mir soll es nicht liegen, wenn die Sache schiefgeht.
It won't be my fault if things go wrong.
Bitte legen Sie ab!
Please take your things off!
Das ist zu viel gesagt.
It's carrying things too far.
Das kann nicht so bleiben.
Things can't remain this way.
Das wird sich von selbst klären.
Things will straighten out.
Der Himmel hängt ihm voller Geigen.
He sees things through rose-colored glasses.
Die besten Sachen im Leben gibt es umsonst.
The best things in life are free.
Du treibst die Dinge zu weit.
You carry things too far.
Er bringt Schwung in die Sache.
He makes things hum.
Er ist wieder ganz der Alte.
He's back to his usual self.
Er kommt wie gewöhnlich zu spät.
He's late as usual.
Er lässt den lieben Gott einen guten Mann sein.
He lets things slide.
Es bessert sich.
Things are looking up.
Es geht hoch her.
Things are getting lively.
Es herrscht Hochspannung.
Things are very tense.
Es ist nun mal so.
That's the way things are.
Es liegt in der Natur der Sache., Es liegt in der Natur der Dinge.
It is in the nature of things.
Es sieht sehr gut aus.
Things are shaping up well.
Es sieht ziemlich trostlos für ihn aus.
Things look rather bleak for him.
Es wird nicht so heiß gegessen wie gekocht.
Things are never as bad as they seem.
Hinten Lyzeum, vorne Museum.
ugs.
Young from behind, old from in front., Looks can be deceiving., Things aren't always as they appear at first glance.
Ich muss immer die Karre aus dem Dreck ziehen.
I must always sort things out.
Ihm ist alles gleich.
All things are alike to him.
Im weiteren Verlauf zeichnete sich folgende Tendenz ab.
As things developed the following tendency became apparent.
Können Sie den Laden in Schwung halten, während ich weg bin?
Can you keep the things rolling while I'm away?
Seit damals geht es eigentlich immer nur abwärts.
From that time on things really only got worse.
Um 9 wurde es dann lebhafter.
At 9 things started to get lively.
Unverhofft kommt oft.
Things always seem to happen when you least expect them.
Wie geht's?
How are things?
Wie geht's sonst?
Aside from that, how are things?, How are things apart from that?
übliche Bedingungen
u.c. : usual conditions
Die Dinge sind wirklich dumm gelaufen.
TARFU : Things are really fucked up.
Sachgesamtheit
aggregate of things
alles moegliche
all sorts of things
Ihm ist alles gleich
all things are alike to him
unter anderem
among other things
beim augenblicklichen Stand der Dinge
as things are now
wie gewoehnlich
as usual
Er bringt Schwung in die Sache
he makes things hum
wie geht
how are things
Das ist zuviel gesagt.
it's carrying things too far.
die Dinge laufen lassen
let things slide
ueblichere
more usual
ueblichste
most usual
das geht zu weit
that is carrying things too far
Dinge
things
Dinge, Sachen
things
Sachen
things
es bessert sich
things are looking up
Dinge fuer sich behalten
to keep things to oneself
die Dinge laufen lassen
to let things slide
Sachen umherwerfen
to send things flying
gewoehnlich
usual
normal
usual
normal, gewoehnlich
usual
ueblich
usual
handelsueblich
usual in the trade
Du treibst die Dinge zu weit
you carry things too far
nimm es leicht
take things easy
unter anderem
amongst other things
sehenswerte Dinge
things worth seeing
übliche Angabote, übliche Zugnummern
usual attractions
die üblichen Bankgeschäfte
the usual banking operations
die üblichen Bedingungen
the usual terms
die üblichen Geschäftsstunden
the usual business hours
die üblichen Handelsgeschäfte
the usual trading operations
Geschäfte wie gewohnt weitergeführt
the business will be carried on as usual
mit dem üblichen Vorbehalt
with the usual reserve
übliche Markierung
marks as usual
werden Sie die Sache ebenso einschätzen
will you see things in the same light
zu den üblichen Bedingungen
on the usual terms
zusätzlich zu den üblichen 25 Prozent
in addition to the usual 25 per cent
und Ähnliches
and things
Ablauf
m
; Verlauf
m
; Abfolge
m
der zeitliche Ablauf die zeitliche Abfolge von etw.
der zeitliche Ablauf (vergangener Ereignisse)
der Ablauf die Abfolge der Ereignisse
für einen glatten Ablauf sorgen
sequence; course; succession
the chronological timing sequence; the time profile; the timeline of sth.
the chronology (of past events)
the chronology of the facts; the sequence of events; the succession of steps
to make sure things run smoothly
Akzent
m
; Gewichtung
f
; Schwergewicht
n
; Schwerpunkt
m
Akzente
pl
; Gewichtungen
pl
; Schwergewichte
pl
; Schwerpunkte
pl
eigene Akzente setzen
den Schwerpunkt auf etw. legen
Ich verstehe durchaus dass meine Kollegen andere Akzente setzen.
Die Projekte sind zwar ähnlich setzen aber unterschiedliche Akzente.
Bei diesem Lehrgang steht das praktische Arbeiten im Vordergrund.
Der Film ist anders (aufgebaut) als das Buch.
Die Betreuung von Pflegekindern ist anders gelagert als die von eigenen Kindern.
Die Forschung steht zu sehr im Vordergrund.
In Japan wird großer Wert auf Höflichkeit gelegt.
Er legt besonderen großen Wert darauf sich gute Lerngewohnheiten anzueignen.
Wir bieten alle Arten von Beratung an wobei der Schwerpunkt auf Rechtsauskünften liegt.
Das Schwergewicht hat sich vom Produktions- zum Dienstleistungssektor verlagert.
emphasis
emphases
to add one's own emphases
to place the emphasis on sth.
I quite understand that my colleagues put place a different emphasis on things.
The projects while similar have different emphases.
This course places emphasis on practical work.
The film has a different emphasis from the book.
Caring for foster children has a different emphasis from caring for biological children.
There is too much emphasis on research.
In Japan there is a lot of emphasis on politeness.
He lays places particular great emphasis on developing good study habits.
We provide all types of counselling with an emphasis on legal advice.
There has been a shift of emphasis from the manufacturing to the service sector.
Amok
m
Amok laufen (blindwütig töten)
Dann geriet die Sache völlig aus dem Ruder.
amok
to run amok; to go on a gun shooting rampage
This is where things started to run amok.
Auffassungsgabe
f
psych.
Er hat eine schnelle Auffassungsgabe.
Sie erfasst auch komplizierte Sachverhalte schnell.
(intellectual) grasp; perceptive faculty
He has a keen sense of perception.; He is very perceptive.; He has a quick grasp of things.
She has a strong ability to quickly grasp even complex subject matter.
Aufgabenliste
f
Aufgabenlisten
pl
to-do list; things-to-do list
to-do lists; things-to-do lists
Jetzt wo er wieder in seiner Heimatstadt ist schließt sich der Kreis.
Things have come full circle now that he is back in his hometown.
Aussicht den Blick auf etw. bieten
v
(Dinge)
ein Zimmer mit Blick auf die Stadt
Wir möchten nicht dass das Grundstück einsehbar ist.
to overlook sth. (things)
a room overlooking the town
We don't want the property to be overlooked.
Auswahl
f
; Angebot
n
an etw.
eine große Auswahl Riesenauswahl an etw. bieten
Die Kneipe hat eine große Auswahl an Bieren.
selection of sth. (range of things from which a choice may be made)
to offer a wide huge selection of sth.
The pub has a wide selection of beers.
Auswahl
f
; Auslese
n
(aus etw.) (Zusammenstellung)
ausgewählte Stücke
eine Auswahl aus ihren Gedichten
ausgewählte Stücke aus seinem neuen Album
eine Auswahl treffen
selection of sth. (number of carefully chosen things)
selections
a selection of her poems
selections from his new album
to make your selection
Bad
n
; Schwimmen
n
(eine Runde) schwimmen gehen ins Wasser gehen
Bis zum Essen ist noch Zeit kurz ins Wasser zu gehen.
Das (Schwimmen) war jetzt angenehm.
Da muss man weit schwimmen.
Sie ist gerne mitten im Geschehen.
Wenn er sich wieder einlebt hineinfindet wird er sich viel besser fühlen.
swim
to have
Br.
take
Am.
a swim; to go for a swim
We have time for a quick swim before dinner.
That was a nice swim.
It's a long swim.
She likes to be in the swim of things.
When he gets into the swim of things again he'll be much happier.
Badesachen
pl
; Badezeug
n
bathing clothes; bathing gear; bathing things; swimming things
Bedeutung
f
; Sinn
m
ling.
im wahrsten Sinn des Wortes
in jeder Hinsicht einzigartig
im herkömmlichen Sinn
die konkrete oder übertragene Bedeutung einer Phrase
'Marketing' im eigentlichen Sinne
meaning; sense; signification
in the full sense of the word
unique in every sense of the word
in the usual sense of the term word phrase
the literal or figurative meaning of a phrase
'marketing' in the proper meaning of the word
Bedingung
f
; Voraussetzung
f
; Anforderung
f
; Vorgabe
f
; Kondition
f
Bedingungen
pl
; Voraussetzungen
pl
; Anforderungen
pl
; Vorgaben
pl
; Konditionen
pl
Nutzungsbedingungen
pl
angemessene Bedingung
f
geeignete Bedingungen
gegebene Bedingung
übliche Bedingungen
unter dieser Bedingung
unter einer Bedingung
unter keiner Bedingung
zu den gleichen Bedingungen
Bedingungen erfüllen
an eine Bedingung geknüpft
Coulombsche Bedingung
condition
conditions
conditions of use
reasonable term and condition
suitable conditions
prevailing condition
usual conditions u.c.
on that condition
on one condition
on no condition
under the same conditions
to comply with conditions
conditional
Coulomb's condition
Brille
f
; Augengläser
pl
Ös.
randlose rahmenlose Brille; Randlosbrille
f
Goldrandbrille
f
; Brille
f
mit goldener Fassung
Hornbrille
f
Korrekturbrille
f
Lesebrille
f
Brille mit Metallfassung
optische Brille
durch eine rosa Brille sehen
übtr.
Sie hat eine neue randlose Lesebrille.
glasses; eyeglasses; spectacles (formal); specs
coll.
rimless glasses
gold-rimmed glasses
horn-rimmed glasses
correction glasses
(a pair of) reading glasses
wire-rimmed glasses
optical glasses
to see things through rose-colored glasses
She's got new rimless reading glasses.
Dämpfer
m
fig.
; Absteller
m
Schw.
; Ablöscher
m
Schw.
auf die Stimmung drücken; ein Absteller sein
Schw.
damper
fig.
to put cast strike a damper on things
Deutsche
außer der Reihe zusätzlich nicht wie gewöhnlich Synonyme
aberrant
Âabnorm
Âabnormal
Âanomal
Âanormal
Âaußer
der
Reihe
Âaußertourlich
(österr.)
Âmit
ungewöhnlichem
Verlauf
Âregelwidrig
Âungewöhnlich
Âvon
der
Regel
abweichend
außer
Gefecht
(umgangssprachlich)
Âgesundheitlich
angegriffen
Âkrank
Âkränklich
Ânicht
gesund
Âsiech
Âverletzt
abgekackt
(umgangssprachlich)
Âaußer
Betrieb
Âdefekt
Âfunktionsunfähig
Âim
Eimer
(umgangssprachlich)
Âin
die
Brüche
gegangen
Âkaputt
Ânicht
funktionierend
ab
(einem
bestimmten
Zeitpunkt)
Âerst
als
Âerst
wenn
Ânicht
bevor
Ânicht
eher
als
Ânicht
früher
als
Ânicht
vor
außer
Acht
lassen
Âaußer
Betracht
lassen
Âignorieren
Âin
den
Wind
schlagen
(umgangssprachlich)
Âunberücksichtigt
lassen
(sich)
nicht
vermeiden
lassen
Âkein
Weg
vorbeiführen
an
Ânicht
umhinkönnen
(um)
Ânicht
umhinkommen
(um)
Âunvermeidbar
sein
irreparabel
Ânicht
wieder
gutzumachen
Ânicht
wiederherstellbar
Ânicht
zu
reparieren
Âunersetzlich
nicht
erkennbar
Ânicht
sichtbar
Ânicht
wahrnehmbar
Âunerkennbar
Âunsichtbar
hinter
verschlossenen
Türen
Âhinter
vorgehaltener
Hand
Âinoffiziell
Ânicht
amtlich
Ânicht
autoritativ
Ânicht
öffentlich
auf
die
Reihe
bekommen
(umgangssprachlich)
Âauf
die
Reihe
kriegen
(umgangssprachlich)
Âbewältigen
Âbewerkstelligen
(umgangssprachlich)
Âgebacken
kriegen
(umgangssprachlich)
Âgeregelt
bekommen
(umgangssprachlich)
Âgeregelt
kriegen
(umgangssprachlich)
Âmeistern
Âpacken
(umgangssprachlich)
Âschaffen
Âschaukeln
(umgangssprachlich)
Hilfs...
Âzusätzlich
außerplanmäßig
Ânachträglich
Âunplanmäßig
Âzusätzlich
ausschließen
Ânicht
erlauben
Ânicht
gestatten
Âunterbinden
Âuntersagen
Âverbieten
gewöhnlich
Âim
Normalfall
Ânormalerweise
Âstandardmäßig
Âvon
Haus
aus
ärgerlich
Âlästig
Ânicht
erwünscht
Ânicht
wünschenswert
Âstörend
Âunerfreulich
Âunerwünscht
Âunwillkommen
reihe
irreal
Ânicht
real
Ânicht
wirklich
Âunreal
Âunwirklich
nicht
erkennbar
Ânicht
wahrnehmbar
Âunbemerkbar
Âunerkennbar
Âunmerklich
(sich)
nicht
erschüttern
lassen
Âdie
Zähne
zusammenbeißen
(umgangssprachlich)
Âdurchhalten
Ânicht
nachgeben
Âstoisch
sein
feuerfest
Ânicht
brennbar
Ânicht
entflammbar
Âunbrennbar
nicht
aufgeben
Ânicht
locker
lassen
(umgangssprachlich)
nicht
länger
Ânicht
mehr
Ânimmer
(umgangssprachlich)
nicht
abzählbar
Ânicht
zählbar
Âunzählbar
Âunzählig
integer
Ânicht
käuflich
Ânicht
korrupt
Âunbestechlich
Rang
ÂReihe
Anzahl
ÂReihe
(von)
alltäglich
Âgehaltlos
Âgemein
Âgewöhnlich
Âmittelmäßig
Âordinär
Âprofan
über
Âdarüber
hinaus
Âextra
Âjenseits
Âweiterführend
Âzusätzlich
Garnitur
ÂReihe
ÂSatz
Reihe
ÂSchlange
ÂWarteschlange
nicht
auswechselbar
Ânicht
tauschbar
Âunauswechselbar
nicht
sinkbar
Ânicht
versenkbar
Âunsinkbar
überhaupt
nicht
Âgar
nicht
Âkein
bisschen
(umgangssprachlich)
Âkein
Stück
(umgangssprachlich)
Ânicht
die
Bohne
(umgangssprachlich)
alltäglich
Âüblich
Âüblicherweise
Âerwartet
Âgewöhnlich
Âin
der
Regel
Ânormal
Ânormalerweise
Âtypischerweise
althergebracht
Âgebräuchlich
Âgewöhnlich
Âhergebracht
Âherkömmlich
Âklassisch
Âkonventionell
Âordinär
Âtradiert
Âtraditionell
nicht
unterscheidbar
Ânicht
zu
unterscheiden
(von)
Abfolge
ÂAufeinanderfolge
ÂFolge
ÂRangfolge
ÂReihe
ÂReihenfolge
ÂSequenz
ÂSerie
benutzt
Âgebraucht
Ânicht
(mehr)
frisch
Ânicht
(mehr)
jungfräulich
(derb)
außer
Reichweite
Âunerreichbar
a.
D.
Âaußer
Dienst
Âdienstfrei
indiskutabel
Ânicht
in
Frage
kommen
Ânicht
infrage
kommen
Âunverrückbar
außer
Frage
stehen
Âunbestritten
sein
abgesehen
(von)
Âaußer
Âausgenommen
Âes
sei
denn
(umgangssprachlich)
atemlos
Âaußer
Atem
Âaus
der
Puste
(umgangssprachlich)
üblich
Âgang
und
gäbe
Âgebräuchlich
Âgewöhnlich
Âhäufig
Âin
aller
Regel
Âin
der
Regel
Ânormal
Âweit
verbreitet
(sich
an)
etwas
nicht
erinnern
Âentfallen
Ânicht
an
etwas
denken
Âverbummeln
(umgangssprachlich)
Âvergessen
Âverschwitzen
(umgangssprachlich)
(sich)
nicht
um
etwas
kümmern
Âetwas
liegen
lassen
Âetwas
nicht
erledigen
außer
Kraft
setzen
Âunterbrechen
Âzeitweilig
aufheben
außer
Zweifel
Âfraglos
Âunweigerlich
Âunzweifelhaft
Âzweifellos
annullieren
Âaußer
Kraft
setzen
Âentkräften
Âzurückweisen
außer
Dienst
stellen
Âausmustern
Âausrangieren
Âeinmotten
ausdrücklich
Âausführlich
Âbestimmt
Âbetont
Âdeutlich
Âeindringlich
Âemphatisch
Âenergisch
Âexplizit
Âklar
und
deutlich
Âmit
Nachdruck
Ânachdrücklich
Âzusätzlich
mit
Vorsicht
zu
genießen
(umgangssprachlich)
Ânicht
ganz
astrein
(umgangssprachlich)
Ânicht
ganz
lupenrein
(umgangssprachlich)
Âsuspekt
Âundurchschaubar
Âundurchsichtig
Âverdächtig
Âzweifelhaft
Âzwielichtig
außer
Haus
erledigen
lassen
(von)
Âauslagern
Âoutsourcen
Âvergeben
(an)
ansonsten
Âaußerdem
Âauch
Âüberdies
Âdarüber
hinaus
Âdes
Weiteren
Âebenso
Âferner
Âim
Ãœbrigen
Ânoch
dazu
Âobendrein
Âu.
a.
Âund
Âunter
anderem
Âweiterhin
Âweiters
(österr.)
Âzudem
Âzumal
Âzusätzlich
(etwas)
nicht
fassen
können
Â(etwas)
nicht
glauben
können
Âaus
allen
Wolken
fallen
(umgangssprachlich)
Âüberrascht
(sein)
Âerstaunt
(sein)
erst
als
Âerst
wenn
Ânicht
bevor
Ânicht
bis
bekloppt
(umgangssprachlich)
Âeinen
Sprung
in
der
Schüssel
haben
(umgangssprachlich)
Âgeistesgestört
Âgeisteskrank
Âgemütskrank
Âirre
(umgangssprachlich)
Âirrsinnig
(umgangssprachlich)
Âneben
der
Spur
(umgangssprachlich)
Ânicht
ganz
dicht
(umgangssprachlich)
Ânicht
mehr
alle
Tassen
im
Schrank
haben
(umgangssprachlich)
Âpsychotisch
Âverrückt
Âvon
Sinnen
(umgangssprachlich)
Âwahnsinnig
abbestellen
Âabschaffen
Âannullieren
Âaußer
Kraft
setzen
Âaufheben
Âausgleichen
Âkündigen
Âstornieren
Âterminieren
Âtilgen
Âzurückziehen
in...
Ânicht
Ânon...
Âun...
nicht
außer
Obligo
(österr.)
Âohne
Obligo
Âohne
Verbindlichkeit
nicht
gar
Âroh
Âungekocht
nicht
zu
überbieten
Âunübertrefflich
inkommensurabel
Ânicht
messbar
gesperrt
Ânicht
zugreifbar
nicht
auslagerbar
Âresident
nicht
behandelt
Âunbehandelt
Nicht-Wort
ÂUnwort
nicht
gefärbt
Âungefärbt
ambulant
Ânicht
stationär
nicht
zu
empfehlen
Âunratsam
nicht
vergleichbar
Âunvergleichbar
nicht
nutzbar
Âunbrauchbar
nicht
wortwörtlich
Âsinngemäß
nicht
zugestehen
Âvorenthalten
auch
Ânicht
zuletzt
nicht
ausgebildet
Ârudimentär
Âverkümmert
blutig
(Steak)
Ânicht
durchgebraten
nicht
abschätzbar
Âunübersehbar
Âunschätzbar
Frigidität
ÂGefühlskälte
ÂNicht-Erregbarkeit
gar
nicht
Âkeiner
Âweder
noch
nicht
abkömmlich
Âunabkömmlich
Âunersetzbar
nicht
(mehr)
vorrätig
Âvergriffen
missverstehen
Ânicht
erkennen
Âverkennen
kurzzeitig
Ânicht
dauerhaft
Âtemporär
gewähren
lassen
Ânicht
hindern
ausländisch
Âfremd
Ânicht
von
hier
alkoholfrei
Âantialkoholisch
Ânicht
alkoholisch
instabil
Ânicht
fest
Âunstabil
nicht
ausgereift
Âprämatur
Âunausgereift
nicht
verfassungsgemäß
Ârechtswidrig
Âverfassungswidrig
(finanziell)
nicht
ertragreich
Âbrotlos
nicht
beheizt
Âunbeheizt
Âungeheizt
entfällt
Ânicht
zutreffend
(in
Formularen)
nicht
eingerichtet
Âuneingerichtet
Âunmöbliert
nicht
koscher
Âunrein
Âunreinlich
dürr
Ânicht
feucht
Âtrocken
nicht
erkennbar
Âunmerklich
Âunsichtbar
nicht
ernst
gemeint
Âscherzhaft
(Vertrag) nicht einhalten
brechen
verletzen
(etwas) nicht fassen können
(etwas) nicht glauben können
überrascht (sein)
erstaunt (sein)
(sich) nicht entscheiden können (zwischen)
flattern
schwanken (umgangssprachlich)
unentschieden sein
(sich) nicht erschüttern lassen
die Zähne zusammenbeißen (umgangssprachlich)
durchhalten
nicht nachgeben
stoisch sein
(sich) nicht um etwas kümmern
etwas liegen lassen
etwas nicht erledigen
(sich) nicht vermeiden lassen
kein Weg vorbeiführen an
nicht umhinkönnen (um)
nicht umhinkommen (um)
unvermeidbar sein
Nicht-Wort
Unwort
Reihe
Schlange
Warteschlange
auf die Reihe bekommen (umgangssprachlich)
auf die Reihe kriegen (umgangssprachlich)
bewältigen
bewerkstelligen (umgangssprachlich)
gebacken kriegen (umgangssprachlich)
geregelt bekommen (umgangssprachlich)
geregelt kriegen (umgangssprachlich)
meistern
packen (umgangssprachlich)
schaffen
außer Acht lassen
außer Betracht lassen
ignorieren
in den Wind schlagen (umgangssprachlich)
unberücksichtigt lassen
außer Betrieb
defekt
funktionsunfähig
in die Brüche gegangen
kaputt
nicht funktionierend
außer Dienst stellen
ausmustern
ausrangieren
einmotten
außer Gefecht (umgangssprachlich)
gesundheitlich angegriffen
krank
kränklich
nicht gesund
siech
verletzt
außer Haus erledigen lassen (von)
vergeben (an)
außer Kraft setzen
unterbrechen
zeitweilig aufheben
außer Obligo (österr.)
ohne Obligo
ohne Verbindlichkeit
außer Reichweite
unerreichbar
außer Zweifel
fraglos
unweigerlich
unzweifelhaft
zweifellos
den Mut nicht verlieren
die Ohren steif halten (umgangssprachlich)
gar nicht
keiner
weder noch
nicht (mehr) vorrätig
vergriffen
nicht abkömmlich
unabkömmlich
unersetzbar
nicht abschätzbar
unübersehbar
unschätzbar
nicht abzählbar
nicht zählbar
unzählbar
unzählig
nicht auf den Mund gefallen sein (umgangssprachlich)
schlagfertig sein
nicht aufgeben
nicht locker lassen (umgangssprachlich)
nicht ausgebildet
rudimentär
verkümmert
nicht ausgereift
prämatur
unausgereift
nicht auslagerbar
resident
nicht auswechselbar
nicht tauschbar
unauswechselbar
nicht behandelt
unbehandelt
nicht beheizt
unbeheizt
ungeheizt
nicht besprochen
unbesprochen
undiskutiert
unerörtert
nicht eingerichtet
uneingerichtet
unmöbliert
nicht erkennbar
nicht sichtbar
nicht wahrnehmbar
unerkennbar
unsichtbar
nicht erkennbar
unmerklich
unsichtbar
nicht ernst gemeint
scherzhaft
nicht freigemacht
unfrankiert
unfrei
nicht gar
roh
ungekocht
nicht gefärbt
ungefärbt
nicht gern gesehen
unbeliebt
unpopulär
nicht koscher
unrein
unreinlich
nicht lebendes Objekt
unbelebtes Objekt
nicht länger
nicht mehr
nimmer (umgangssprachlich)
nicht nutzbar
unbrauchbar
nicht sinkbar
nicht versenkbar
unsinkbar
nicht strittig
unbestritten
unstreitig
unstrittig
unumstritten
nicht unterscheidbar
nicht zu unterscheiden (von)
nicht verfassungsgemäß
rechtswidrig
verfassungswidrig
nicht vergleichbar
unvergleichbar
nicht wahrnehmbar
unbemerkbar
unmerklich
nicht wortwörtlich
sinngemäß
nicht zu empfehlen
unratsam
nicht zugestehen
vorenthalten
nicht öffentlich
persönlich
privat
nicht überdachte Zuschauertribüne
Tribüne
Tribünenplätze
überhaupt nicht
gar nicht
Englische
out of the usual way of things Synonyme
out of the usual way of things Definition
Usual
(
n.
)
Such
as
is
in
common
use
out of the usual way of things Bedeutung
things
any
movable
possession
(especially
articles
of
clothing),
she
packed
her
things
and
left
usual
occurring
or
encountered
or
experienced
or
observed
frequently
or
in
accordance
with
regular
practice
or
procedure,
grew
the
usual
vegetables,
the
usual
summer
heat,
came
at
the
usual
time,
the
child's
usual
bedtime
common
usual
commonly
encountered,
a
common
(or
familiar)
complaint,
the
usual
greeting
as
usual
in
the
usual
manner,
as
usual,
she
arrived
late
Ergebnisse der Bewertung:
100
Bewertungen
5
Einfach
einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken
um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.