Suche

release a statement Englisch Deutsch Übersetzung



eine Verlautbarung herausgeben
release a statement
aus dem Gefängnis entlassen
release from prison
Aussage unter Eid, Erklärung unter Eid
sworn statement
Bericht über die Vermögenslage
financial statement
beschlagnahmte Ware freigeben
release confiscated goods
Darstellung des Falles
statement of the case
diffamierende Behauptung
defamatory statement
Dispache
general-average statement
eine Erklärung abgeben
put out a statement
eine Schallplatte herausbringen
release a recording
eine schriftliche Darstellung
a statement in writing
eine Verlautbarung herausgeben
release a statement
einen Angestellten entlassen
release an employee
einen Film herausbringen
release a film
Energie freisetzen
release energy
Erfolgsrechnung
income statement
Erklärung
statement
Erklärung zurücknehmen
retract a statement
Erlass einer Schuld
release of a debt
falsche Angaben
false statement
Finanzaufstellung
financial statement
Freigabe, Ausgabe
release
freigeben, ausgeben, lösen, losmachen
release
Freistellung, freistellen
release
Gewinn- und Verlustkonto
profit-and-loss statement
Gewinnaufteilung
earnings statement
Güterfreigabe
freight release
Jahresabschluß
annual statement of accounts
jemanden von einem Versprechen entbinden
release sb from a promise
Klagebegründung
statement of claim
Kontenauszug
statement of account
Kontenauszug der Bank
bank statement
Kontoauszug, Erklärung
statement
Lohnbeleg
pay statement
loslassen
release a load
nähere Angaben
statement of particulars
Prämienabrechnung
premium statement
Pressenotiz
news release
Presseverlautbarung
press release
Rechenschaftsbericht
statement of accounts
umfassende Darstellung der Tatsachen
full statement of the facts
Verleumdung
defamatory statement
von der Arbeit freistellen
release from work
von einer Verpflichtung befreien
release sb from an obligation
zu sofortiger Freigabe
for immediate release
Ablassventil n
Ablassventile pl
release valve
release valves
Abrechnung f
statement
Abrechnung f
Abrechnungen pl
statement of account
statements of account
Absetzpunkt m (computerunterstütztes Absetzverfahren) mil.
calculated air release point (CARP)
Additionsanweisung f
add statement
Anforderungskatalog m
statement of requirement
Anweisung f
Anweisungen pl
statement
statements
Ausgabe f
release
Ausgabebezeichnung f
edition statement
Auslösemechanismus m, Auslöser m
trigger mechanism, release mechanism
Auslöser m photo.
(shutter) release
Ausrücklager n techn.
Ausrücklager pl
release bearing
release bearings
Aussage f
Aussagen pl
unwiderlegliche Aussage
nach Ihrer Aussage
statement
statements
apodictic statement
according to what you said
Aussagesatz m
clause of statement
(Konto-) Auszug m
Auszüge pl
statement (of account)
statements
Bankabrechnung f
statement
Befreiung f, Erlösung f
Befreiung f
release
riddance
Begründung f
statement of grounds, explanatory statement
Beschwerdebegründung f
statement of appeal, notice of grievance
Bilanzpressekonferenz f
financial statement press conference
Brennergürtelbelastung f mach.
burner-belt heat release (rate)
Brennkammerbelastung f mach.
combustion chamber heat release (rate)
Darstellung f, Behauptung f, Feststellung f, Äußerung f, Stellungnahme f, Ausführung f
Darstellungen pl, Behauptungen pl, Feststellungen pl, Äußerungen pl, Stellungnahmen pl, Ausführungen pl
falsche Darstellung, falsche Behauptung
eine kühne Behauptung
pauschale Behauptung
statement
statement
misstatement
a bold statement
blanket statement
Diffamierung f, diffamierende Bemerkung f
defamatory statement
Drahtauslöser m
cable release
Drahtauslöseranschluss m
cable release connection
Einlassung f jur.
testimony, statement
Einspruchsschrift f
statement of opposition
Einverständniserklärung f
Einverständniserklärungen pl
statement of agreement
statements of agreement
Entbindung f (von einer Pflicht)
release (from)
Entlassung f (aus der Haft), Freilassung f (aus)
release (from)
Entlassungsgesuch n
Entlassungsgesuche pl
petition for release
petitions for release
Entlastungsseil n
Entlastungsseil für Leitungswagen
strain release wire
strain release wire for cable trolley
Entlüftungsventil n techn.
Entlüftungsventile pl
exhaust valve, air-release valve, air bleed valve
exhaust valves, air-release valves, air bleed valves
Entriegelung f (Schaltkreis) mach.
interlock release
Entriegelungsstange f
Entriegelungsstangen pl
release rod, unlocking rod
release rods, unlocking rods
Erklärung f, Mitteilung f
eine Erklärung abgeben
eine Erklärung unterschreiben
statement
to make a statement
to sign a statement
Feder f techn.
Parallelschaltung f von Federn
Reihenschaltung f von Federn
kegelige Feder
spring
springs in parallel
springs in series
quick-release hub conical spring
Firmenphilosophie f
mission statement Am.
Formentrennmittel n, Trennmittel n (für Formen) techn.
(mould) release agent, releasing agent
Freigabe f (Buch, Film, Software)
Freigaben pl
release
releases
Freigabetermin m
Freigabetermine pl
release due date
release due dates
Freigabetreffen n
Freigabetreffen pl
release meeting
release meetings
Freisetzung f
release
Freistellung f, Befreiung f
exemption, release
Freiwerden n von Energie
release of energy
Gewinn- und Verlustrechnung
all inclusive income statement
Gewinn- und Verlustrechnung f (GuV) fin.
konsolidierte Gewinn- und Verlustrechnung
income and loss statement, profit and loss account, profit commission statement
consolidated income statement
Grundaussage f
basic statement
Haftungsfreistellung f
exemption from liability, release from liability, indemnity against liability
Heiratsfähigkeitbescheinigung f, Eheunbedenklichkeitsbescheinigung f
statement of marriageability, certificate of marriageability
Illustrationsvermerk m
statement of illustrations
Jahresabschluss m, Jahresabschluß m alt fin.
annual accounts, annual financial statement
Kaution f, Sicherheitsleistung f jur.
gegen Kaution entlassen
gegen Kaution freigelassen werden
jdn. durch Kaution freibekommen, jdn. gegen Bürgschaft freibekommen
auf freiem Fuß gegen Sicherheitsleistung
bail, bail out
to release on bail
to be granted bail
to bail sb. out
out on bail
Kernaussage f
core statement, essence (of a text, of a speech), key message, central statement, main statement
Klagebegründung f
Klagebegründungen pl
statement of claim
statements of claim
Klageerwiderung f
statement of defence
Konkurstabelle f
realisation and liquidation statement
Kontoauszug m, Bankauszug m
Kontoauszüge pl Bankauszüge pl
bank statement, statement, banking statement
bank statements, statements, banking statements
Kontoauszug m
Kontoauszüge pl
statement of account, account statement, abstract of account
statements of account, account statements
Kostenaufstellung f
Kostenaufstellungen pl
statement of cost
statements of costs
Kriterienaufstellung f
statement of criteria
Kupplung f auto
Kupplungen pl
hydraulische Kupplung
die Kupplung treten, die Kupplung durchtreten
die Kupplung loslassen
ein- und ausrückbare Kupplung
clutch
clutches
fluid coupling
to disengage the clutch
to release the clutch
engaging and disengaging clutch
Laufanweisung f
for-statement
Leitbild n
mission statement
Lohnstreifen m, Lohnzettel m, Lohnbeleg m, Gehaltsabrechnung f
pay slip, pay statement
Loslassgeschwindigkeit f (bei elektronischen Tasteninstrumenten) mus.
release velocity
Matrixbilanz f
Matrixbilanzen pl
articulation statement
articulation statements
Neuerscheinung f
new publication, new release
Notablassventil n techn.
Notablassventile pl
emergency release valve
emergency release valves
Notentriegelung f
emergency release
Öffnungsmechanismus m
release mechanism
Ortsangabe f
Ortsangaben pl
statement of place
statements of place
Presseerklärung f
Presseerklärungen pl
eine Presseerklärung abgeben
statement to the press
statements to the press
to make a statement to the press
Pressemitteilung f, Presseaussendung f Ös.
Pressemitteilungen pl, Presseaussendungen pl
press release
press releases
Randbegrenzer m
margin release
Rechenschaftsbericht m
Rechenschaftsberichte pl
statement of accounts
statements of accounts
Regierungserklärung f pol.
Regierungserklärung f zur Lage der Nation (USA)
government statement
State of the Union message Am.
Rückschaltkraft f
release force
Rückzugfeder f techn.
Rückzugfedern pl
release spring, retracting spring
release springs, retracting springs
Rückzughebel m techn.
Rückzughebel pl
release lever, return motion lever
release levers, return motion levers
Schadensaufmachung f
average statement
Schalteranweisung f, Schalterbefehl m
alter statement
Schleifenanweisung f
do-statement
Schleifendurchlaufbefehl m
perform statement
Schnellspannachse f techn.
Schnellspannachsen pl
quick-release hub axle
quick-release hub axles
Schnellspann-Achsmutter f techn.
Schnellspann-Achsmutter pl
quick-release hub adjusting nut
quick-release hub adjusting nuts
Schnellspannbolzen m techn.
Schnellspannbolzen pl
quick-release hub skewer
quick-release hub skewers
Schnellspanner m
quick release
Schnellspannhebel m techn.
Schnellspannhebel pl
quick-release lever
quick-release levers
Schnellverschluss m
quick release fastener, quick acting closure
Selbstauslöser m photo.
delayedaction shutter release
Spesenaufstellung f
statement of expenses
Stellungnahme f
schriftliche Stellungnahme
begründete Stellungnahme
eine kurze Stellungnahme
eine Stellungnahme abgeben (zu)
opinion, comment, statement
written opinion
reasoned opinion
a short statement
to make a statement, to deliver an opinion (on)
Steueranweisung f
control statement
Syntaxfehler m
Syntaxfehler in der Anweisung
syntax error, bad syntax
syntax error in statement
Umfangsangabe f
statement of size
Umweltverträglichkeitsgutachten n
environmental impact statement
Uraufführung f (Film)
first release
Verfasserangabe f
author statement
Verfasserangabe f
statement of responsibility
Vermögensbilanz f
financial statement
Verwendungsnachweis m
source and disposition statement, where-used list
Verzicht m, Übertragung f, Quittung f jur.
release
Vorveröffentlichung f
pre-release, prior publication
Wärmebelastung f (Feuerraum) techn.
(furnace) heat release (rate)

Deutsche eine Verlautbarung herausgeben Synonyme

Kommunikee  Kommuniqué  Verlautbarung  
herausgeben  publizieren  veröffentlichen  verlegen  
eine  Gelegenheit  beim  Schopf  packen  (umgangssprachlich)  eine  Gelegenheit  nutzen  
bruchlanden  eine  Bruchlandung  hinlegen  (umgangssprachlich)  eine  Bruchlandung  machen  
eine  Ehrenrunde  drehen  (umgangssprachlich)  eine  Schulklasse  wiederholen  sitzen  bleiben  (umgangssprachlich)  sitzenbleiben  (umgangssprachlich)  
auflegen  ausgeben  (Banknoten)  ausstellen  emittieren  herausgeben  in  Umlauf  bringen  in  Umlauf  setzen  verbreiten  
eine  saubere  Weste  haben  (umgangssprachlich)  eine  weiße  Weste  haben  (umgangssprachlich)  unschuldig  sein  
(sich)  eine  anstecken  (umgangssprachlich)  (sich)  eine  Zigarette  anstecken  paffen  (umgangssprachlich)  qualmen  (umgangssprachlich)  quarzen  (umgangssprachlich)  rauchen  schmöken  
durchkommen  eine  Telefonverbindung  bekommen  
eine  Fehlgeburt  haben  fehlgebären  
auszeichnen  eine  Auszeichnung  verleihen  
eine  Menge  sehr  viel  
eine  Schraube  anziehen  schrauben  
eine  Spritze  verabreichen  spritzen  
eine  Vorbemerkung  machen  voranstellen  
(eine)  Vorgabe  machen  vorgeben  
eine  Wand  betreffend  parietal  
in  eine  Richtung  verlaufend  unidirektional  
Sperrzeit  Zeitlimit  für  eine  Sperrung  
eine  Schraube  mit  Drehmomentschlüssel  nachziehen  nachknicken  
eine  gute  Punktzahl  erreichen  gut  abschneiden  
eine  größere  Anzahl  etliche  mehr  
eine  Geschwulst  betreffend  onkotisch  (fachsprachlich)  
eine  Geschlechtskrankheit  betreffend  venerisch  (fachsprachlich)  
ein  Lot  errichten  ein  Lot  fällen  eine  Senkrechte  ziehen  zu  
(sich)  verwerfen  eine  Verwerfung  verursachen  
auf  eine  Zone  bezogen  zonal  zonenartig  
abrechnen  eine  Rechnung  stellen  liquidieren  
andererseits  eine  andere  Sache  ist  wiederum  
aufgrund  der  außerordentlichen  Umstände  ausnahmsweise  nur  dieses  eine  Mal  
infertil  (fachsprachlich)  unfähig,  eine  Schwangerschaft  auszutragen  
eine  persönliche  Note  geben  persönlicher  gestalten  
Metaplasie  (fachsprachlich)  Umwandlung  einer  Gewebsart  in  eine  andere  
Diffusion  Durchmischung  Eindringen  in  eine  Substanz  Konzentrationsausgleich  Streuung  
aufreihen  in  eine  Reihenfolge  bringen  ordnen  sequentialisieren  sequenzialisieren  
abgrenzen  abteilen  aufteilen  demarkieren  eine  Trennungslinie  ziehen  eingrenzen  
eine  gute  Meinung  von  jemandem  haben  große  Stücke  auf  jemanden  halten  
eine  hohe  Meinung  haben  gutheißen  loben  lobpreisen  preisen  schätzen  würdigen  
(eine)  Mahlzeit  zu  sich  nehmen  dinieren  essen  speisen  tafeln  zu  Tisch  sein  
betrügen  eine  Affäre  haben  einen  Seitensprung  machen  fremdgehen  (umgangssprachlich)  untreu  sein  
bevorzugen  den  Vorzug  geben  eine  Vorliebe  haben  für  favorisieren  lieber  wollen  neigen  (zu)  präferieren  vorziehen  
(eine)  Entscheidung  treffen  (einen)  Entschluss  fassen  (sich)  entschließen  entscheiden  Farbe  bekennen  (umgangssprachlich)  urteilen  
(eine)  Möglichkeit  schaffen  bewilligen  erlauben  ermöglichen  gestatten  gewähren  lassen  lizenzieren  möglich  machen  zulassen  
eine  lange  Leitung  haben  (umgangssprachlich)  schwer  von  Begriff  sein  (umgangssprachlich)  
(eine)  Bezeichnung  tragen  (sich)  bezeichnen  (als)  (sich)  nennen  firmieren  (unter)  heißen  
in  eine  Schleife  legen  in  Schleifen  legen  schlingen  
ansehnlich  attraktiv  ein  erfreulicher  Anblick  eine  Augenweide  entzückend  fesch  (österr.)  gut  aussehend  harmonisch  hübsch  herrlich  hinreißend  lieblich  liebreizend  reizend  schön  sexy  
ein  Gesuch  machen  eine  Eingabe  machen  
ausgeprägt  beträchtlich  deutlich  eine  gehörige  Portion  (umgangssprachlich)  enorm  erheblich  immens  jede  Menge  (umgangssprachlich)  sehr  viel  weit  wesentlich  ziemlich  
ablehnen  abweisen  ausschlagen  die  kalte  Schulter  zeigen  (umgangssprachlich)  eine  Absage  erteilen  einen  Korb  geben  (umgangssprachlich)  verschmähen  von  sich  weisen  wegweisen  zurückweisen  
mit  jemandem  ein  Verhältnis  haben  zu  jemandem  eine  Beziehung  haben  
(ein)  bisschen  (ein)  bissel  (umgangssprachlich)  (ein)  bisserl  (umgangssprachlich)  (ein)  wenig  ein  klein  bisschen  ein  kleines  bisschen  ein  Spritzer  (umgangssprachlich)  ein  wenig  eine  Prise  etwas  
(eine)  Macke  (haben)  (umgangssprachlich)  (einen)  Kopfschuss  (haben)  (umgangssprachlich)  (einen)  Lattenschuss  (haben)  (umgangssprachlich)  (einen)  Schuss  (haben)  (umgangssprachlich)  nicht  ganz  dicht  (sein)  (umgangssprachlich)  verrückt  (sein)  
(eine) Entscheidung treffen  (einen) Entschluss fassen  (sich) entschließen  entscheiden  Farbe bekennen (umgangssprachlich)  urteilen  
(eine) Macke (haben) (umgangssprachlich)  (einen) Kopfschuss (haben) (umgangssprachlich)  (einen) Lattenschuss (haben) (umgangssprachlich)  (einen) Schuss (haben) (umgangssprachlich)  nicht ganz dicht (sein) (umgangssprachlich)  verrückt (sein)  
(eine) Mahlzeit zu sich nehmen  dinieren  essen  speisen  tafeln  zu Tisch sein  
(eine) Möglichkeit schaffen  bewilligen  erlauben  ermöglichen  gestatten  gewähren  lassen  lizenzieren  möglich machen  zulassen  
(eine) Vorgabe machen  vorgeben  
(sich) eine anstecken (umgangssprachlich)  (sich) eine Zigarette anstecken  paffen (umgangssprachlich)  qualmen (umgangssprachlich)  quarzen (umgangssprachlich)  rauchen  schmöken  
auf eine Zone bezogen  zonal  zonenartig  
eine Ehrenrunde drehen (umgangssprachlich)  eine Schulklasse wiederholen  sitzen bleiben (umgangssprachlich)  sitzenbleiben (umgangssprachlich)  
eine Fehlgeburt haben  fehlgebären  
eine Gelegenheit beim Schopf packen (umgangssprachlich)  eine Gelegenheit nutzen  
eine Geschlechtskrankheit betreffend  venerisch (fachsprachlich)  
eine Geschwulst betreffend  onkotisch (fachsprachlich)  
eine Menge  sehr viel  
eine Schraube anziehen  schrauben  
eine Schraube mit Drehmomentschlüssel nachziehen  nachknicken  
eine Spritze verabreichen  spritzen  
eine Vorbemerkung machen  voranstellen  
eine Wand betreffend  parietal  
eine größere Anzahl  etliche  mehr  
eine gute Meinung von jemandem haben  große Stücke auf jemanden halten  
eine gute Punktzahl erreichen  gut abschneiden  
eine hohe Meinung haben  gutheißen  loben  lobpreisen  preisen  schätzen  würdigen  
eine lange Leitung haben (umgangssprachlich)  schwer von Begriff sein (umgangssprachlich)  
eine persönliche Note geben  persönlicher gestalten  
eine saubere Weste haben (umgangssprachlich)  eine weiße Weste haben (umgangssprachlich)  unschuldig sein  
herausgeben  publizieren  veröffentlichen  verlegen  
in eine Richtung verlaufend  unidirektional  
in eine Schleife legen  in Schleifen legen  schlingen  

Englische release a statement Synonyme

release a statement Definition

Release
(v. t.) To lease again
Release
(n.) To let loose again
Release
(n.) To relieve from something that confines, burdens, or oppresses, as from pain, trouble, obligation, penalty.
Release
(n.) To let go, as a legal claim
Release
(n.) To loosen
Release
(n.) The act of letting loose or freeing, or the state of being let loose or freed
Release
(n.) Relief from care, pain, or any burden.
Release
(n.) Discharge from obligation or responsibility, as from debt, penalty, or claim of any kind
Release
(n.) A giving up or relinquishment of some right or claim
Release
(n.) The act of opening the exhaust port to allow the steam to escape.
Statement
(n.) The act of stating, reciting, or presenting, orally or in paper
Statement
(n.) That which is stated

release a statement Bedeutung

liberation release freeing the act of liberating someone or something
release tone ending (music) the act or manner of terminating a musical phrase or tone
release waiver
discharge
a formal written statement of relinquishment
dismissal
dismission
discharge firing liberation release sack
sacking
the termination of someone's employment (leaving them free to depart)
spill
spillage
release
the act of allowing a fluid to escape
release
outlet
vent
activity that frees or expresses creative energy or emotion, she had no other outlet for her feelings, he gave vent to his anger
release merchandise issued for sale or public showing (especially a record or film), a new release from the London Symphony Orchestra
release button a device that when pressed will release part of a mechanism
statement financial statement a document showing credits and debits
bank statement a periodic statement prepared by a bank for each client, I wish my bank statement arrived earlier in the month
acquittance
release
a legal document evidencing the discharge of a debt or obligation
instruction command statement program line (computer science) a line of code written as part of a computer program
argument statement a fact or assertion offered as evidence that something is true, it was a strong argument that his hypothesis was true
statement a message that is stated or declared, a communication (oral or written) setting forth particulars or facts etc, according to his statement he was in London on that day
statement a nonverbal message, a Cadillac makes a statement about who you are, his tantrums are a statement of his need for attention
truth
true statement
a true statement, he told the truth, he thought of answering with the truth but he knew they wouldn't believe it
mathematical statement a statement of a mathematical relation
value statement a statement of the desirability of something
handout
press release
release
an announcement distributed to members of the press in order to supplement or replace an oral presentation
cautious statement a statement made with careful qualifications
statement (music) the presentation of a musical theme, the initial statement of the sonata
affirmation assertion statement the act of affirming or asserting or stating something
passing
loss departure
exit
expiration
going
release
euphemistic expressions for death, thousands mourned his passing
account accounting
account statement
a statement of recent transactions and the resulting balance, they send me an accounting every month
income statement
earnings report
operating statement
profit-and-loss statement
a financial statement that gives operating results for a specific period
release a process that liberates or discharges something, there was a sudden release of oxygen, the release of iodine from the thyroid gland
secrete
release
generate and separate from cells or bodily fluids, secrete digestive juices, release a hormone into the blood stream
exhaust discharge
expel
eject
release
eliminate (a substance), combustion products are exhausted in the engine, the plant releases a gas
unblock
unfreeze free release
make (assets) available, release the holdings in the dictator's bank account
publish
bring out
put out
issue
release
prepare and issue for public distribution or sale, publish a magazine or newspaper
turn release let (something) fall or spill from a container, turn the flour onto a plate
let go of
let go
release
relinquish
release, as from one's grip, Let go of the door handle, please!, relinquish your grip on the rope--you won't fall
release free liberate release (gas or energy) as a result of a chemical reaction or physical decomposition
release
relinquish resign free give up
part with a possession or right, I am relinquishing my bedroom to the long-term house guest, resign a claim to the throne
free
liberate release
unloose
unloosen
loose
grant freedom to, free from confinement
free release make (information) available for publication, release the list with the names of the prisoners
time-release of or relating to a preparation that gradually releases an active substance (especially a drug) over a period of time
Ergebnisse der Bewertung:
105 Bewertungen 5

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.