Suche

thoroughfare (between to places) Englisch Deutsch Übersetzung



Durchgang m; Abkürzung f (zwischen zwei Plätzen)
Durchgänge pl; Abkürzungen pl
Der Park wird als Abkürzung benutzt.
thoroughfare (between to places)
thoroughfars
The park is used as a thoroughfare.
Abhörplatz m
Abhörplätze pl
listening place
listening places
Arbeitsplatz m, Arbeitsstätte f
Arbeitsplätze pl, Arbeitsstätten pl
workplace, place of work, working place
workplaces, places of work, working places
Auffangbecken n übtr.
Auffangbecken pl
gathering place
gathering places
Dezimalstelle f
Dezimalstellen pl
decimal place
decimal places
(freier) Durchgang
Durchgänge pl
thoroughfare
thoroughfars
Ehrenplatz m
Ehrenplätze pl
place of honour Br., place of honor Am., seat of honour Br., seat of honor Am., special place
places of honour, places of honor, seats of honour, seats of honor, special places
Einsatzort m
Einsatzorte pl
place of action
places of action
Fundstelle f
Fundstellen pl
place of recovery, place where sth. was found
places of recovery, places where sth. was found
Geburtsort m
Geburtsorte pl
birthplace, place of birth
birthplaces, places of birth
Gedenkstätte f
Gedenkstätten pl
memorial place
memorial places
Halteplatz m
Halteplätze pl
stopping place
stopping places
Heimatort m
Heimatorte pl
native place
native places
Herkunftsort m, Ursprungsort m, Heimatort m
Herkunftsorte pl, Ursprungsorte pl, Heimatorte pl
place of origin
places of origin
Kochplatte f
Kochplatten pl
hot place
hot places
Kommastelle f
Kommastellen pl
decimal place
decimal places
Krippenplatz m
Krippenplätze pl
place in a day-nursery
places in a day-nursery
Lieferort m
Lieferorte pl
place of delivery
places of delivery
Modellierarbeitsplatz m
Modellierarbeitsplätze pl
modelling work place
modelling work places
Parkfläche f
Parkflächen pl
parking place
parking places
Platz m, Ort m, Stelle f
Plätze pl, Orte pl, Stellen pl
an jds. Stelle treten
fehl am Platz, unangebracht
nicht am (rechten) Platz
an unserer Stelle
place
places
to take sb.'s place
out of place
out of place
in our place, in our position, in our shoes, in our stead
Rastplatz m, Lagerplatz m
Rastplätze pl, Lagerplätze pl
resting place
resting places
Schlupfwinkel m
Schlupfwinkel pl
hiding place
hiding places
Schwemme f
Schwemmen pl
watering place
watering places
Stammplatz m
Stammplätze pl
regular place, usual seat
regular places, usual seats
Verkehrsstraße f
Verkehrsstraßen pl
thoroughfare
thoroughfares
Verlagsort m
Verlagsorte pl
publishing place
publishing places
Wickelplatz m
Wickelplätze pl
place to change diapers
places to change diapers
Zielort m
Zielorte pl
destination, place of destination
destinations, places of destination
Zufluchtsort m
Zufluchtsorte pl
place of refuge
places of refuge
dreistellig adj
dreistelliger Dezimalbruch
three-digit, three-figure
number with three decimal places
mehrstellig adj
of many places, of seveal places
platzieren, plazieren alt
platzierend, plazierend alt
platziert, plaziert alt
platziert, plaziert alt
platzierte, plazierte alt
nicht platziert
to place
placing
placed
places
placed
unplaced
setzen, stellen, legen v
setzend, stellend, legend
gesetzt, gestellt, gelegt
setzt, stellt, legt
setzte, stellte, legte
to place
placing
placed
places
placed
stellenweise adv
in places
überordnen
überordnend
überordnet
überordnet
überordnete
to place over
placing over
placed over
places over
placed over
umsetzen, Plätze tauschen
to change seats, to change places
vielerorts adv
in many places
vierstellig adj
vierstelliger Dezimalbruch math.
four-digit, four-figure
number with four decimal places
zweistellig adj
zweistellige Millionensummen
zweistelliger Dezimalbruch
two-digit, double-digit, with two digits
sums over ten million
number with two decimal places
Gehen wir bummeln!
Let's go places!
Kochplatten
hot places
vielerorts
in many places
Durchfahrt verboten
no thoroughfare
Orte
places
plaziert
places
Sehenswürdigkeiten
places of interest
vergibt
places with
Halteplaetze
stopping places
Verkehrsstrasse
thoroughfare
schwemmen
watering places
eine Reihe malerischer Orte
a number of picturesque places
Platz wechseln
change places with
freundliche Ferienorte
friendly holiday places
weniger besuchte Orte suchen
seek less frequented places
einige Orte
several places
bringt uns in eine schwierige Lage
places us in a difficult position
dies versetzt uns in die Lage zu
this places us in a position to
versetzt uns in die Lage
places us in a position to
Abschlussort m; Abschlußort m alt
Abschlussorte pl; Abschlußorte pl
place of signature
places of signature
Akzent m; Gewichtung f; Schwergewicht n; Schwerpunkt m
Akzente pl; Gewichtungen pl; Schwergewichte pl; Schwerpunkte pl
eigene Akzente setzen
den Schwerpunkt auf etw. legen
Ich verstehe durchaus dass meine Kollegen andere Akzente setzen.
Die Projekte sind zwar ähnlich setzen aber unterschiedliche Akzente.
Bei diesem Lehrgang steht das praktische Arbeiten im Vordergrund.
Der Film ist anders (aufgebaut) als das Buch.
Die Betreuung von Pflegekindern ist anders gelagert als die von eigenen Kindern.
Die Forschung steht zu sehr im Vordergrund.
In Japan wird großer Wert auf Höflichkeit gelegt.
Er legt besonderen großen Wert darauf sich gute Lerngewohnheiten anzueignen.
Wir bieten alle Arten von Beratung an wobei der Schwerpunkt auf Rechtsauskünften liegt.
Das Schwergewicht hat sich vom Produktions- zum Dienstleistungssektor verlagert.
emphasis
emphases
to add one's own emphases
to place the emphasis on sth.
I quite understand that my colleagues put place a different emphasis on things.
The projects while similar have different emphases.
This course places emphasis on practical work.
The film has a different emphasis from the book.
Caring for foster children has a different emphasis from caring for biological children.
There is too much emphasis on research.
In Japan there is a lot of emphasis on politeness.
He lays places particular great emphasis on developing good study habits.
We provide all types of counselling with an emphasis on legal advice.
There has been a shift of emphasis from the manufacturing to the service sector.
Anlaufstelle f
Anlaufstellen pl
place to go; drop-in center
places to go; drop-in centers
Anstrengung f (für jdn.); Strapaze f (für jdn.); Überanstrengung f +Gen.; (nervliche finanzielle) Belastung f (für jdn.); Last f übtr.
jdn. Nerven kosten
jdn. etw. stark beanspruchen belasten
mitgenommen sein; mit den Nerven fertig sein
Das nimmt einen ganz schön mit.
Durch Schwangerschaft und Geburt wird der Beckenboden stark beansprucht belastet.
Max spürt langsam die Last der Verantwortung.
strain (on sb.)
to be a strain on sb.'s nerves
to put place a great strain on sb. sth.
to be under strain
It's a big huge strain.
Pregnancy and childbirth places a great strain on the pelvic floor.
Max begins to feel the strain of responsibility.
Arbeitsplatz m; Arbeitsstätte f
Arbeitsplätze pl; Arbeitsstätten pl
PC-Arbeitsplatz m
Diskriminierung am Arbeitsplatz
Radios sind an meiner Arbeitsstätte verboten.
workplace; place of work; working place
workplaces; places of work; working places
PC workplace
discrimination in the workplace
Radios are banned from my place of work.
Arbeitsstelle f
Arbeitsstellen pl
Er sucht eine Arbeitsstelle wo er bestimmen kann was geschieht.
job; place of work
jobs; places of work
He seeks a job where he is able to call the shots tune.
Ausweiche f; Ausweichstelle f (auf einspurigen Straßen) auto
Ausweichen pl; Ausweichstellen pl
passing place; turnout Am.
passing places; turnouts
Beschäftigungsort m
Beschäftigungsorte pl
place of employment
places of employment
Bestimmungsort m
Bestimmungsorte pl
endgültiger Bestimmungsort
place of destination
places of destination
place of final destination
Dezimalstelle f; Kommastelle f; Stelle f; Dezimalkomma n math.
Dezimalstellen pl; Kommastellen pl; Stellen pl; Dezimalkommata pl
bis zur dritte Dezimalstelle berechet
etw. auf vier Kommastellen genau angeben
decimal place
decimal places
carried to three decimal places
to quote sth. to four decimal places
(freier) Durchgang m
Durchgänge pl
thoroughfare
thoroughfars
Editierplatz m
Editierplätze pl
editing place
editing places
Ehrenplatz m
Ehrenplätze pl
Dieses Diplom wird einen Ehrenplatz an meiner Wohnzimmerwand bekommen.
place of honour Br.; seat of honour Br.; place of honor Am.; seat of honor Am.; special place
places of honour; seats of honour; places of honor; seats of honor; special places
This certificate will have take pride of place on my living room wall.
Feuerstätte f; Feuerstelle f; Feuerraum m; Feuerungsanlage f; Feuerung f (in Gebäuden)
Feuerstätten pl; Feuerstellen pl; Feuerräume pl; Feuerungsanlagen pl; Feuerungen pl
hearth; fireplace; firing place (indoors)
hearths; fireplaces; firing places
Fundort m; Fundstelle f (von etw.)
Fundorte pl; Fundstellen pl
point of discovery; place of discovery (of sth.)
points of discovery; places of discovery
Geburtsort m
Geburtsorte pl
Geburtsort und -datum
birthplace; place of birth
birthplaces; places of birth
place and date of birth
Glücksfall m; glücklicher Zufall m (beim Finden und Entdecken von etw.)
eine Reihe glücklicher Zufälle
Dass sie sich gefunden haben war reiner Zufall reines Glück.
Ihn auf diese Weise und ausgerechnet dort zu treffen war wirklich ein glücklicher Zufall.
serendipity (formal)
a series of serendipities
They found each other by pure serendipity.
Meeting him like that and there of all places was true serendipity!
Hauptverwaltung f; Hauptgeschäftsstelle f; Zentrale f adm. econ.
Hauptverwaltungen pl; Hauptgeschäftsstellen pl; Zentralen pl
principal place of business; head office HO
principal places of business; head offices
Herkunftsort m; Ursprungsort m; Heimatort m
Herkunftsorte pl; Ursprungsorte pl; Heimatorte pl
place of origin
places of origin
Holzmedaille f; Blechmedaille f; Ledermedaille f ugs.
Holzmedaillen pl; Blechmedaillen pl; Ledermedaillen pl
fourth place
fourth places
Juckstelle f med.
Juckstellen pl
place where itching occurs
places where itching occurs
Kommunikationszentrum n
Kommunikationszentren pl
meeting place
meeting places
Krippenplatz m adm. soc.
Krippenplätze pl
place in a crèche Br. day-nursery Am.
places in a crèche day-nursery
Kultstätte f
Kultstätten pl
place of worship
places of worship
Laborplatz m
Laborplätze pl
laboratory place
laboratory places
Marktplatz m
Marktplätze pl
marketplace; market-place
marketplaces; market-places
Ortschaft f
Ortschaften pl
place; (small) town; village
places; towns; villages
Platz m; Ort m; Stelle f
Plätze pl; Orte pl; Stellen pl
an einem Platz Ort
an einer Stelle
ein toller großartiger Platz Ort
von einem Ort zum anderen; von Ort zu Ort
Plätze im Reisebus
die Orte die wir in Israel besucht haben
die Stelle wo es passiert ist
jdm. einen Platz reservieren
alles (wieder) an seinen Platz zurücklegen
an jds. Stelle treten
nicht am (rechten) Platz
an deiner Stelle (wenn ich du wäre) übtr.
Er nimmt innerhalb der Familie einen besonderen Platz ein.
an einem Ort geschäftsansässig sein
Wir kommen nicht von der Stelle.
Das ein guter Platz für ein Picknick.
Ich kann nicht an zwei Orten gleichzeitig sein.
Wertgegenstände sollten an einem sicheren Ort aufbewahrt werden.
Beim Erfolg geht es manchmal darum zur richtigen Zeit am richtigen Ort zu sein.
Er hatte Pech er war zur falschen Zeit am falschen Ort.
Der Knochen ist an zwei Stellen gebrochen.
Schau an einer anderen Stelle im Wörterbuch.
Der Stadtplan ist an einigen Stellen eingerissen.
place
places
at in a place
in a place
a great place
from place to place
places available on the coach
the places we visited in Israel
the place where it happened
to save sb. a place
to put everything back in its proper place
to take sb.'s place
out of place
in your place; in your shoes; in your position
He holds has a special place within the family.
to have your business address in a place
We're not getting any place.
This is a good place for a picnic to have a picnic.
I can't be in two places at once.
Valuables should be kept in a safe place.
Success is sometimes just a matter of being at in the right place at the right time.
He was unlucky he was at in the wrong place at the wrong time.
The bone broke in two places.
Look in another place in the dictionary.
The city map is torn in places in some places.
Rastplatz m; Lagerplatz m
Rastplätze pl; Lagerplätze pl
resting place
resting places
Reihenfolge f
chronologische Reihenfolge
absteigende Reihenfolge
aufsteigende Reihenfolge
die richtige Reihenfolge
umgekehrte Reihenfolge
in umgekehrter Reihenfolge
Die Plätze werden in der Reihenfolge der Anmeldung vergeben.
order
chronological order
descending order
ascending order
the correct order
reverse order
in reversed order; in reverse order
Places are allocated in order of registration.
Restaurant n; Speiselokal n; Speisegaststätte f; Gaststätte f; Gastwirtschaft f cook.
Restaurants pl; Speiselokale pl; Speisegaststätten pl; Gaststätten pl; Gastwirtschaften pl
edles hochpreisiges Restaurant
Restaurant mit Tischreservierung
kleines Restaurant
indisches Restaurant
chinesisches Restaurant
Speiselokal n mit Straßenverkauf
restaurant; eating establishment; eating place; eatery Am. coll.
restaurants; eating establishments; eating places; eateries
fancy restaurant
dine-in restaurant
luncheonette Am.; lunchroom Am.
Indian restaurant
Chinese restaurant
takeaway restaurant
Sammelplatz m; Sammelpunkt m
Sammelplätze pl; Sammelpunkte pl
meeting place; assembly point
meeting places; assembly points
Sammelstelle f
Sammelstellen pl
collecting point; collecting place
collecting points; collecting places
Schiffsanlegestelle f; Anlegestelle f; Schiffsanlegeplatz m; Anlegeplatz m; Landeplatz m naut.
Schiffsanlegestellen pl; Anlegestellen pl; Schiffsanlegeplätze pl; Anlegeplätze pl; Landeplätze pl
landing place; levee
landing places; levees
(langatmige) Schilderung f; Aufzählung f; Aneinanderreihung f (von etw. )
etw. lang und breit schildern aufzählen
eine Aufzählung aller Fakten
Sein Referat war eigentlich nur eine Aneinanderreihung von Namen Orten und Jahreszahlen.
Dann bekam ich die übliche Leier von der Frau und den Kindern zu hören die er ernähren muss.
recital (of sth.)
to give a long recital of sth.
a recital of all the facts
His presentation was actually just a recital of names places and dates.
What followed was the usual recital of the wife and children he had to support.
Sehenswürdigkeit f
Sehenswürdigkeiten pl
Sehenswürdigkeiten besichtigen
Sehenswertes
sight; place of interest
sights; places of interest
to do see the sights
sth. worth(while) seeing
Stammplatz m
Stammplätze pl
Er hat sich einen Stammplatz (in der Mannschaft) erkämpft. sport
regular place
regular places
He has established himself as a regular player in the team.
Stehplatz m
Stehplätze pl
standing place
standing places
Tränke f; Wasserstelle f
Tränken pl; Wasserstellen pl
waterhole; watering place
waterholes; watering places
Treffpunkt m; Treff m
Treffpunkte pl; Treffs pl
meeting place
meeting places
Trinklokal n cook.
Trinklokale pl
drinking establishment; drinking place
drinking establishments; drinking places
Unfallort m; Unglücksort m
Unfallorte pl; Unglücksorte pl
place of accident; scene of accident; accident scene
places of accident; scenes of accident; accident scenes
Vergnügungsstätte f
Vergnügungsstätten pl
place of public entertainment
places of public entertainment
Verladehafen m; Verladeort m; Ãœbernahmeort m transp.
Verladehäfen pl; Verladeorte pl; Übernahmeorte pl
place of taking in charge
places of taking in charge
Wahllokal n; Abstimmungslokal n Schw.; Stimmlokal n Schw. pol.
Wahllokale pl; Abstimmungslokale pl; Stimmlokale pl
polling place; polling station Br.
polling places; polling stations
Wallfahrtsort m
Wallfahrtsorte pl
place of pilgrimage
places of pilgrimage
seinen Weg machen; es zu etwas bringen v soc.
Die Band wird sicherlich ihren Weg machen.
Er ist ehrgeizig genug um es noch weit zu bringen.
to go places
The band is clearly going places.
He has enough ambition to really go places.
Wickelplatz m
Wickelplätze pl
place to change diapers; place to change nappies
places to change diapers; places to change nappies
Wohnsitz m; ständiger Aufenthalt m adm.
Wohnsitze pl
gewöhnlicher Aufenthalt
ständiger Wohnsitz; dauernder Aufenthalt
gewöhnlicher Aufenthalt im Inland
Personen mit gewöhnlichem Aufenthalt in ...
seine gewöhnlichen Aufenthalt im Ausland haben
ohne festen Wohnsitz sein; unsteten Aufenthalts sein Ös. adm.
seinen Wohnsitz an einem Ort haben
ohne festen Wohnsitz
unbekannten Aufenthalts sein
einen Wohnsitz begründen
seinen Wohnsitz aufgeben
einen Wohnsitz in ... haben
seinen Wohnsitz wechseln
place of residence; residence; abode; abidance obs.
places of residence; residencies
ordinary habitual residence; ordinary habitual abode; customary place of abode
permanent residence
customary domestic place of abode
persons ordinarily resident in ...
to have your ordinary residence abroad; to be ordinarily residing resident Br. abroad
to be of no fixed abode N.F.A.
to reside in a place; to be resident in a place
of no fixed address
to be of unknown residence
to establish a residence
to abandon your residence
to reside in ...; to be resident in ...
to change your residence
Zufluchtsort m; Zufluchtsstätte f; Refugium n geh. (für jdn.)
Zufluchtsorte pl; Zufluchtsstätten pl; Refugien pl
(an einem Ort) Zuflucht suchen finden
place of refuge sanctuary; refuge; sanctuary (for sb.)
places of refuge sanctuary; refuges; sanctuaries
to seek find sanctuary (in a place)
etw. ändern; verändern; abändern; umändern; wechseln; tauschen v
ändernd; verändernd; abändernd; umändernd; wechselnd; tauschend
geändert; verändert; abgeändert; umgeändert; gewechselt; getauscht
er sie ändert
ich er sie änderte
er sie hat hatte geändert
andere Schuhe anziehen
mit jdm. den Platz tauschen; mit jdm. tauschen übtr.
den Besitzer wechseln
seine Arbeitsstelle wechseln
Das ändert alles.
automatisch mitgeändert
to change sth.
changing
changed
he she changes
I he she changed
he she has had changed
to change one's shoes
to change places with sb.
to change hands
to change one's job
That changes everything.
also changed automatically
arbeiten; agieren; operieren v
arbeitend; agierend; operierend
gearbeitet; agiert; operiert
mit Verlust arbeiten econ.
einen optimalen Wirkungsgrad erzielen techn.
Ich verstehe ihre Gedankengänge nicht.
Die Bande operiert auf belebten öffentlichen Plätzen.
Die Firma ist von Delaware aus tätig.
Das Geschäftsmodell der Firma besteht darin in entlegenen Gebieten touristische Dienstleistungen anzubieten.
to operate
operating
operated
to operate at a deficit
to operate at maximum efficiency
I don't understand how her mind operates.
The gang operates in busy public places.
The company operates from offices in Delaware.
The company operates by offering tourist services in remote areas.
(neue) Orte besuchen; herumfahren; herumreisen; ausgehen; sich die Welt ansehen v
Orte besuchend; herumfahrend; herumreisend; ausgehend; sich die Welt ansehend
Orte besucht; herumgefahren; herumgereist; ausgegangen; sich die Welt angesehen
paarweise ausgehen
Normalerweise besuchen bereisen wir keine teuren Orte.
to go places
going places
gone places
go places in pairs
We do not usually go places that cost a lot of money.
dreistellig adj
dreistelliger Dezimalbruch
im dreistelligen Bereich liegen fin.
three-digit; three-figure
number with three decimal places
to run be in the triple-digit range
entmündigen v
entmündigend
entmündigt
entmündigt
entmündigte
to place under disability
placing under disability
placed under disability
places under disability
placed under disability
genau; fehlerfrei; präzise adj
eine genaue Waage
auf den Millimenter genau
etw. auf drei Kommastellen genau berechnen
accurate
accurate scales
accurate to the millimetre
to calculate sth. accurate to three decimal places digits
hier; da adv
überall adv
da und dort; an verschiedenen Plätzen
here
here there and everywhere
here and there; in different places
mehrstellig adj
of many places; of seveal places
platzieren; plazieren alt v
platzierend; plazierend alt
platziert; plaziert alt
platziert; plaziert alt
platzierte; plazierte alt
nicht platziert
to place
placing
placed
places
placed
unplaced
setzen; stellen; legen v
setzend; stellend; legend
gesetzt; gestellt; gelegt
setzt; stellt; legt
setzte; stellte; legte
to place
placing
placed
places
placed
etw. tauschen; eintauschen; austauschen v
tauschend; eintauschend; austauschend
getauscht; eingetauscht; ausgetauscht
mit jdm. etw. tauschen
etw. gegen etw. tauschen eintauschen
mit jdm. Platz die Plätze tauschen
Rezepte Geschichten austauschen
Er hat mit seiner Schwester den Nachtisch getauscht.; Er und seine Schwester haben Nachtisch getauscht.
Ich tausche mein Brot gegen dein Popcorn.
to swap; to swop Br. sth.
swaping; swoping
swapped; swopped
to swap sth. with sb.
to swap sth. for sth.
to swap places seats with sb.
to swap recipes stories
He swapped desserts with his sister.; He and his sister swapped desserts.
I'll swap my sandwich for your popcorn.; I'll swap you my sandwich for your popcorn.
überordnen v
überordnend
überordnet
überordnet
überordnete
to place over
placing over
placed over
places over
placed over
umsetzen v; Plätze tauschen
umsetzend; Plätze tauschend
umgesetzt; Plätze getauscht
to change seats; to change places
changing seats; changing places
changed seats; changed places
ungeeignet; unpassend; nicht der die das richtige adj
ein ungeeigneter Kandidat für die Stelle
Sie haben an den unmöglichsten Orten Hotels gebaut.
Literatur und Technik passen nicht zusammen.
unlikely (only before noun)
an unlikely candidate for the position
They have built hotels in the most unlikely places.
Literature and technology are an unlikely couple.
vielerorts adv
Man kann sie vielerorst sehen.; Sie sind oft zu sehen.
in many places
You can see them in many places.
vierstellig adj
vierstelliger Dezimalbruch math.
four-digit; four-figure
number with four decimal places
sich in neue Bereiche vorwagen; Neuland betreten übtr.
Die Kunst wagt sich in Bereiche vor in die die Politik nicht vordringt.
to go places previously unexplored fig.
Art goes places that politics cannot reach go.
zweistellig adj
zweistellige Millionensummen
zweistelliger Dezimalbruch
im zweistelligen Bereich liegen fin.
two-digit; double-digit; with two digits
sums over ten million
number with two decimal places
to run be in the double-digit range
Warum triffst du dich mit ihr gerade dort?
Why do you meet her there of all places?
Erholungsort m
Erholungsorte pl
recreation place; recreation locality; recreation village
recreation places; recreation localities; recreation villages
Durchfahrtsstraße f; Durchgangsstraße f
thoroughfare
Fundort m; Fundstelle f
Fundorte pl; Fundstellen pl
locality; finding place; collecting place; source of discovery; point of discovery
localities; finding places; collecting places; sources of discovery; points of discovery
Ablage f
Ablagen pl
storage place; storage room
storage places; storage rooms
Ablageort m adm.
Ablageorte pl
filing place
filing places
Akzent m; Gewichtung f; Schwergewicht n; Schwerpunkt m
Akzente pl; Gewichtungen pl; Schwergewichte pl; Schwerpunkte pl
eigene Akzente setzen
den Schwerpunkt auf etw. legen
Ich verstehe durchaus, dass meine Kollegen andere Akzente setzen.
Die Projekte sind zwar ähnlich, setzen aber unterschiedliche Akzente.
Bei diesem Lehrgang steht das praktische Arbeiten im Vordergrund.
Der Film ist anders (aufgebaut) als das Buch.
Die Betreuung von Pflegekindern ist anders gelagert als die von eigenen Kindern.
Die Forschung steht zu sehr im Vordergrund.
In Japan wird großer Wert auf Höflichkeit gelegt.
Er legt besonderen großen Wert darauf, sich gute Lerngewohnheiten anzueignen.
Wir bieten alle Arten von Beratung an, wobei der Schwerpunkt auf Rechtsauskünften liegt.
Das Schwergewicht hat sich vom Produktions- zum Dienstleistungssektor verlagert.
emphasis
emphases
to add one's own emphases
to place the emphasis on sth.
I quite understand that my colleagues put place a different emphasis on things.
The projects, while similar, have different emphases.
This course places emphasis on practical work.
The film has a different emphasis from the book.
Caring for foster children has a different emphasis from caring for biological children.
There is too much emphasis on research.
In Japan there is a lot of emphasis on politeness.
He lays places particular great emphasis on developing good study habits.
We provide all types of counselling, with an emphasis on legal advice.
There has been a shift of emphasis from the manufacturing to the service sector.
Anstrengung f (für jdn.); Strapaze f (für jdn.); Überanstrengung f +Gen.; (nervliche, finanzielle) Belastung f (für jdn.); Last f übtr.
für jdn. eine Belastung sein darstellen
jdn. Nerven kosten
jdn. etw. stark beanspruchen belasten
mitgenommen sein; mit den Nerven fertig sein
Das nimmt einen ganz schön mit.
Durch Schwangerschaft und Geburt wird der Beckenboden stark beansprucht belastet.
Max spürt langsam die Last der Verantwortung.
strain (on sb.) fig.
to put place a strain on sb.
to be a strain on sb.'s nerves
to put place a great strain on sb. sth.
to be under strain
It's a big huge strain.
Pregnancy and childbirth places a great strain on the pelvic floor.
Max begins to feel the strain of responsibility.
Arbeitsplatz m; Arbeitsstätte f
Arbeitsplätze pl; Arbeitsstätten pl
manueller Arbeitsplatz; Handarbeitsplatz m
PC-Arbeitsplatz m
am Arbeitsplatz
Diskriminierung am Arbeitsplatz
Radios sind an meiner Arbeitsstätte verboten.
workplace; place of work; working place
workplaces; places of work; working places
manual workplace
PC workplace
at the workplace; in the workplace
discrimination in the workplace
Radios are banned from my place of work.
Aufbewahrungsort m
Aufbewahrungsorte pl
place of storage; storage site
places of storage; storage sites
Auffindungsort m
Auffindungsorte pl
place of discovery
places of discovery
Ausfallstraße f auto
Ausfallstraßen pl
outbound thoroughfare
outbound thoroughfares
Ausgabestelle f; Ausstellungsort m
Ausgabestellen pl; Ausstellungsorte pl
place of issue
places of issue
Ausgangspunkt m; Ausgangsort m
Ausgangspunkte pl; Ausgangsorte pl
point of departure; place of departure; starting place
points of departure; places of departure; starting places
Betriebsstätte f adm. econ.
Betriebsstätten pl
digitale Betriebsstätte
feste Betriebsstätte
place of business
places of business
digital place of business
fixed place of business
Dienstort m adm.
Dienstorte pl
place of employment; place of office
places of employment; places of office
Durchfahrtsstraße f; Durchfahrtstraße f; Durchgangsstraße f Dt.; Durchgangsstrasse f Schw.; Durchzugsstraße f Ös. auto
Durchfahrtsstraßen pl; Durchfahrtstraßen pl; Durchgangsstraßen pl; Durchgangsstrassen pl; Durchzugsstraßen pl
thoroughfare
thoroughfares
Durchgang m; Abkürzung f (zwischen zwei Plätzen)
Durchgänge pl; Abkürzungen pl
Der Park wird als Abkürzung benutzt.
thoroughfare (between to places)
thoroughfars
The park is used as a thoroughfare.
Geburtsort m (einer Person)
Geburtsorte pl
Geburtsort und -datum
(a person's) birthplace; place of birth
birthplaces; places of birth
place and date of birth
Glücksfall m; glücklicher Zufall m (beim Finden und Entdecken von etw.)
eine Reihe glücklicher Zufälle
Dass sie sich gefunden haben, war reiner Zufall reines Glück.
Ihn auf diese Weise und ausgerechnet dort zu treffen, war wirklich ein glücklicher Zufall.
serendipity formal
a series of serendipities
They found each other by pure serendipity.
Meeting him like that, and there of all places, was true serendipity!
Grabstätte f; Grabstelle f; letzte Ruhestätte f (von jdm.)
Grabstätten pl; Grabstellen pl; letzte Ruhestätten pl
wo er seine letzte Ruhestätte fand
burial site; grave site; burial place; resting place (of sb.)
burial sites; grave sites; burial places; resting places
where he found his last final resting place
Handelsplatz m econ.
Handelsplätze pl
Zu römischen Zeiten war die Stadt Celje ein wichtiger Handelsplatz.
market place; marketplace; market
market places; marketplaces; markets
During the Roman era the town of Celje was an important market place.
Hauptverwaltung f; Hauptgeschäftsstelle f; Hauptniederlassung f; Zentrale f adm. econ.
Hauptverwaltungen pl; Hauptgeschäftsstellen pl; Hauptniederlassungen pl; Zentralen pl
principal place of business; head office HO
principal places of business; head offices
Kommunikationsort m
Kommunikationsorte pl
communication site; place of communication; communications hub
communication sites; places of communication; communications hubs

Deutsche Durchgang {m}; Abkürzung {f} (zwischen zwei Plätzen) / Durchgänge {pl}; Abkürzungen {pl} / Der Park wird als Abkürzung benutzt. Synonyme

Abkürzung  ÂAkronym  
Abkürzung  Âkürzerer  Weg  
Abbreviation  ÂAbbreviatur  ÂAbkürzung  ÂKurzbezeichnung  
bilateral  Âzwei  Staaten  betreffend  Âzwischen  zwei  Staaten  Âzwischenstaatlich  
intervertebral  (fachsprachlich)  Âzwischen  zwei  Wirbeln  
wird  
park  
benutzt  
Grünanlage  ÂPark  
zwei  
durchgang  
Durchfahrt  ÂDurchgang  ÂPassage  
Durchgang  ÂPforte  ÂPortal  ÂTor  
Arbeitsgang  ÂDurchgang  ÂDurchlauf  ÂRunde  
Diele  ÂDurchgang  ÂFlur  ÂGang  ÂKorridor  
Durchgang  ÂDurchlauf  ÂPartie  (Sport)  ÂRunde  
bei  Âunter  Âzwischen  
Durchgang  ÂEingang  ÂEinlass  ÂEntree  ÂPforte  ÂPortal  ÂTür  
Duo  ÂGespann  (umgangssprachlich)  ÂLiebespaar  ÂPaar  ÂPärchen  Âzwei  Menschen  
gerade  (Zahl)  Âohne  Rest  durch  zwei  teilbar  
interkostal  (fachsprachlich)  Âzwischen  den  Rippen  
Begriffshierarchie  ÂOntologie  ÂRelationen  zwischen  Begriffen  
benutzt  Âgebraucht  Ânicht  (mehr)  frisch  Ânicht  (mehr)  jungfräulich  (derb)  
(sich)  nicht  entscheiden  können  (zwischen)  Âflattern  Âschwanken  (umgangssprachlich)  Âunentschieden  sein  
einen  Vergleich  anstellen  (zwischen)  Âentgegensetzen  Âgegenüberstellen  Âin  Relation  setzen  Âkontrastieren  Âvergleichen  
anders  Âandersartig  Âdifferenzierend  Âdivergent  Âunähnlich  Âunterschiedlich  Âverschieden  Âverschiedenartig  Âvoneinander  abweichend  Âzwei  Paar  Schuhe  (umgangssprachlich)  
fahren  Âgondeln  (umgangssprachlich)  Âkutschieren  (umgangssprachlich)  Âpendeln  (zwischen)  Âverkehren  
ausweglose  Situation  ÂBredouille  (umgangssprachlich)  ÂDilemma  ÂKlemme  ÂSchwulität  (umgangssprachlich)  ÂVerlegenheit  ÂZwangslage  ÂZwickmühle  Âzwischen  Szylla  und  Charybdis  
aus  zwei  Prämissen  gezogener  logischer  Schluss  Âlogischer  Schluss  ÂSyllogismus  (fachsprachlich)  Âvom  Allgemeinen  auf  das  Besondere  
Benztown  (umgangssprachlich)  ÂGroßstadt  zwischen  Wald  und  Reben  (umgangssprachlich)  ÂSchwabenmetropole  (umgangssprachlich)  ÂStuttgart  
(sich) nicht entscheiden können (zwischen)  flattern  schwanken (umgangssprachlich)  unentschieden sein  
Abkürzung  Akronym  
Abkürzung  kürzerer Weg  
Durchgang  Durchlauf  Partie (Sport)  Runde  
Durchgang  Eingang  Einlass  Pforte  Portal  Tür  
Durchgang  Pforte  Portal  Tor  
aus zwei Prämissen gezogener logischer Schluss  logischer Schluss  Syllogismus (fachsprachlich)  vom Allgemeinen auf das Besondere  
einen Vergleich anstellen (zwischen)  entgegensetzen  gegenüberstellen  in Relation setzen  kontrastieren  vergleichen  

Englische thoroughfare Synonyme

thoroughfare (between to places) Definition

Thoroughfare
(n.) A passage through
Thoroughfare
(n.) A passing or going through

thoroughfare (between to places) Bedeutung

thoroughfare a public road from one place to another
Ergebnisse der Bewertung:
126 Bewertungen 3

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.