Suche

to encourage sth Englisch Deutsch Übersetzung



ermutigen
encourage
ermutigen, foerdern
encourage
ermutigen, ermuntern
encourage
ermutigen
to encourage
um das Geschäft zu fördern
to encourage business
um Sie zu ermutigen
in order to encourage you
dies wird Exporte fördern
this will encourage exports
dies wird uns ermuntern zu exportieren
this will encourage us to export
bestärken, unterstützen v, helfen
bestärkend, unterstützend, helfend
bestärkt, unterstützt, geholfen
to encourage
encouraging
encouraged
einer (negativen) Sache Vorschub leisten v pej.
to encourage; to foster a negative thing
einer (negativen) Sache Vorschub leisten pej.
to encourage; to foster a negative thing
bestärken; unterstützen v; helfen
bestärkend; unterstützend; helfend
bestärkt; unterstützt; geholfen
bestärkt; unterstützt; hilft
bestärkte; unterstützte; half
to encourage
encouraging
encouraged
encourages
encouraged
begünstigen; fördern v
begünstigend; fördernd
begünstigt; gefördert
begünstigt; fördert
begünstigte; förderte
to encourage
encouraging
encouraged
encourages
encouraged
begünstigen, fördern v
begünstigend, fördernd
begünstigt, gefördert
begünstigt, fördert
begünstigte, förderte
to encourage
encouraging
encouraged
encourages
encouraged
etw. fördern; entstehen lassen; in Gang bringen; anregen; anstoßen v
fördernd; entstehen lassend; in Gang bringend; anregend; anstoßend
gefördert; entstehen lassen; in Gang gebracht; angeregt; angestoßen
neue Ideen zu fördern
to encourage sth.
encouraging
encouraged
to encourage new ideas
Ansiedlung f (von Firmen Institutionen)
Betriebsansiedlungen fördern
location (of companies institutions)
to encourage the location of (new) businesses
Bühne f (Forum für öffentliche Aktivitäten)
Ihre Bekanntheit verschafft ihr eine Bühne für Spendenaufrufe.
soapbox fig.
Her fame provides her with a soapbox to encourage people to donate.
Ansiedeln n; Ansiedlung f; Ansiedelung f; Neuansiedlung f; Neuansiedelung f (von Firmen Institutionen) geogr. econ.
Betriebsansiedlungen fördern
location (of new companies institutions)
to encourage the location of (new) businesses
plakativ; kernig; markig adj
markige Sprüche
Er versuchte, seine Soldaten mit plakativen Worten anzuspornen.
sententious
sententious sayings
He tried to encourage his soldiers with sententious rhetoric.
jdm. etw. nahelegen; empfehlen v
nahelegend; empfehlend
nahegelegt; empfohlen
Den Mitgliedern wird empfohlen, ihre Anträge frühzeitig vor Fristende zu übermitteln.
to encourage sb. to do sth.
encouraging
encouraged
Members are encouraged to submit their request well in advance.
ermuntern, ermutigen, aufmuntern, anspornen, anfeuern, anhalten
ermunternd, ermutigend, aufmunternd, anspornend, anfeuernd
ermuntert, ermutigt, aufgemuntert, angespornt, angefeuert
ermuntert, ermutigt
ermunterte, ermutigte
jdn. ermuntern, etw. zu tun
jdn. zum Weitermachen ermuntern
to encourage
encouraging
encouraged
encourages
encouraged
to encourage sb. to do sth.
to encourage sb. to carry on
ermuntern; ermutigen; aufmuntern; anspornen; anfeuern; anhalten; animieren v
ermunternd; ermutigend; aufmunternd; anspornend; anfeuernd; animierend
ermuntert; ermutigt; aufgemuntert; angespornt; angefeuert; animiert
ermuntert; ermutigt; muntert auf; spornt an; feuert an; animiert
ermunterte; ermutigte; munterte auf; spornte an; feuerte an; animierte
jdn. ermuntern etw. zu tun
jdn. zum Weitermachen ermuntern
to encourage
encouraging
encouraged
encourages
encouraged
to encourage sb. to do sth.
to encourage sb. to carry on
jdn. zu etw. ermuntern; ermutigen; animieren v
ermunternd; ermutigend; animierend
ermuntert; ermutigt; angeimiert
jdn. zum Weitermachen ermuntern
mehr Besucher dazu animieren, solche Veranstaltungen zu besuchen
Die Schüler werden ermuntert, kreativ zu sein.
to encourage sb.
encouraging
encouraged
to encourage sb. to carry on
to encourage more visitors to attend these events
Students are encouraged to be creative.
jdn. ermutigen; bestärken v (Sache)
ermutigend; bestärkend
ermutigt; bestärkt
ermutigende Neuigkeiten
Wir hoffen, dass das Leute ermutigen wird, die normalerweise nicht daran denken, vor Gericht zu gehen.
to encourage sb.; to hearten sb. (matter)
encouraging; heartening
encouraged; heartened
heartening news
We hope it will encourage people who would normally not consider going before a court.
Maßnahme f; Schritt m; Aktion f; Entscheidung f; Vorstoß m
Maßnahmen pl; Schritte pl; Aktionen pl; Entscheidungen pl; Vorstöße pl
Dieser Schritt wurde allgemein begrüßt.
Diese Maßnahme wurde nach einer Reihe von Überfällen auf Hilfskonvois gesetzt.
Der Vorstoß wurde jedoch von der Regierungsmehrheit blockiert.
Damit sollen mehr Leute zum Umstieg auf öffentliche Verkehrsmittel bewegt werden.
Damit reagierte er sie es auf die verstärkte Nachfrage nach regionalen Produkten.
move
moves
The move was broadly welcomed.
The move was taken after a number of assaults on aid convoys.
The move was, however, blocked by the government's majority.
The move is intended to encourage more people to use public transport.
The move was in response to increasing demand for regional produce.
Maßnahme f; Schritt m; Aktion f; Entscheidung f; Vorstoß m
Maßnahmen pl; Schritte pl; Aktionen pl; Entscheidungen pl; Vorstöße pl
Dieser Schritt wurde allgemein begrüßt.
Diese Maßnahme wurde nach einer Reihe von Überfällen auf Hilfskonvois gesetzt.
Der Vorstoß wurde jedoch von der Regierungsmehrheit blockiert.
Damit sollen mehr Leute zum Umstieg auf öffentliche Verkehrsmittel bewegt werden.
Damit reagierte er sie es auf die verstärkte Nachfrage nach regionalen Produkten.
move
moves
The move was broadly welcomed.
The move was taken after a number of assaults on aid convoys.
The move was however blocked by the government's majority.
The move is intended to encourage more people to use public transport.
The move was in response to increasing demand for regional produce.
auf etw. hinwirken
auf etw. hinwirkend
auf etw. hingewirkt
auf den Bau von Radwegen hinwirken
auf einen verbesserten Zugang zu Gesundheitsleistungen hinwirken
Sie sagte sie werde darauf hinwirken dass alle fair behandelt werden.
Ich sprach mit ihm um darauf hinwirken dass er sein Verhalten ändert.
to work towards sth.; to encourage sth.
working towards sth.; encouraging sth.
worked towards sth.; encouraged sth.
to encourage building cycling paths
to work towards enhancing access to health services
She said that her concern would be that everyone be treated fairly.
I talked to him to try and get him to change his behaviour Br. bahavior Am..
auf etw. hinwirken v
auf etw. hinwirkend
auf etw. hingewirkt
auf den Bau von Radwegen hinwirken
auf eine Lösung hinarbeiten
auf einen verbesserten Zugang zu Gesundheitsleistungen hinwirken
Sie sagte, sie werde darauf hinwirken, dass alle fair behandelt werden.
Ich sprach mit ihm, um darauf hinwirken, dass er sein Verhalten ändert.
to work towards sth.; to encourage sth.
working towards sth.; encouraging sth.
worked towards sth.; encouraged sth.
to encourage building cycling paths
to work toward a solution
to work towards enhancing access to health services
She said that her concern would be that everyone be treated fairly.
I talked to him to try and get him to change his behaviour Br. bahavior Am..
Anstellung f; Einstellung f; Beschäftigung f; Arbeitsverhältlnis n; Beschäftigungsverhältnis n; Dienstverhältnis n adm.
das Arbeitsgesetz von 1980
arbeitnehmerähnliches dienstnehmerähnliches Ös. Beschäftigungsverhältnis
wirtschaftlich abhängiges Beschäftigungsverhältnis
Rechtsmittelinstanz in arbeitsrechtlichen Angelegenheiten
Anstellung bei einer großen Firma
Gesetze die die Einstellung von Frauen fördern
Sie hofft eine Anstellung als Lehrerin zu finden.
Er sucht eine Anstellung in der Fremdenverkehrsbranche.
Die Stadt ist mit fehlenden Arbeitsplätzen konfrontiert.
employment
the Employment Act 1980 Br.
parasubordinate employment; quasi-subordinate employment
economically dependent employment
Employment Appeal Tribunal EAT Br.
employment with a big company
laws that encourage the employment of women
She hopes to find employment as a teacher.
He's been looking for employment in the tourist trade.
The city is faced with a lack of employment.
sich an etw. beteiligen; an etw. (aktiv) teilnehmen; bei etw. mitmachen v soc.
sich beteiligend; teilnehmend; mitmachend
sich beteiligt; teilgenommen; mitgemacht
beteiligt sich; nimmt teil; macht mit
beteiligte sich; nahm teil; machte mit
mitkämpfen mil.
mitreden; sich am Gespräch beteiligen
etw. mitsprechen (Gebet usw.)
mitspielen
jdn. mitkochen lassen
Die Eltern müssen sich sportlich engagieren und ihre Kinder zum Mitmachen animieren.
to take part in sth.; to (actively) participate in sth.; to join in sth.
taking part; participating; joining
taken part; participated; joined
takes part; participates; joins
took part; participated; joined
to take part in the combat
to join in the conversation
to join in speaking sth. (prayer etc.)
to join in the game
to let sb. join in with the cooking
Parents need to engage with sport and encourage their children to participate join in.
Anstellung f; Einstellung f; Beschäftigung f; Arbeitsverhältnis n; Beschäftigungsverhältnis n; Dienstverhältnis n adm.
fünf Jahre im Bundesdienstverhältnis im Bundesdienst
das Arbeitsgesetz von 1980
arbeitnehmerähnliches dienstnehmerähnliches Ös. Beschäftigungsverhältnis
wirtschaftlich abhängiges Beschäftigungsverhältnis
Rechtsmittelinstanz in arbeitsrechtlichen Angelegenheiten
Anstellung bei einer großen Firma
Gesetze, die die Einstellung von Frauen fördern
die Beschäftigung von Drittstaatsangehörigen mit rechtmäßigem Aufenthalt
Sie hofft, eine Anstellung als Lehrerin zu finden.
Er sucht eine Anstellung in der Fremdenverkehrsbranche.
Die Stadt ist mit fehlenden Arbeitsplätzen konfrontiert.
employment; employ archaic
five years in public service (employment)
the Employment Act 1980 Br.
parasubordinate employment; quasi-subordinate employment
economically dependent employment
Employment Appeal Tribunal EAT Br.
employment with a big company
laws that encourage the employment of women
the employment of legally staying third-country nationals
She hopes to find employment as a teacher.
He's been looking for employment in the tourist trade.
The city is faced with a lack of employment.
etw. (öffentlich) äußern; erklären; bekunden geh.; kundtun geh.; beteuern v
äußernd; erklärend; bekundend; kundtund; beteuernd
geäußert; erklärt; bekundet; kundgetan; beteuert
äußert; erklärt; bekundet; tut kund; beteuert
äußerte; erklärte; bekundete; tat kund; beteuerte
wenig Begeisterung zeigen
seine Liebe zu ihr beteuern; sich ihr erklären geh. veraltend
seine Unschuld beteuern
Sie äußerte zeigte sich erstaunt über den Erfolg des Films.
Er äußerte zeigte sich zufrieden mit den bisherigen Fortschritten.
Weit mehr Verbraucher erklären, dass ihnen ethische Aspekte wichtig sind, als tatsächlich ethisch vertretbare Produkte kaufen.
Der Trainer bekundete sein vollstes Vertrauen in die Fähigkeiten der Mannschaft.
Ihr erklärtes Ziel ist die Stärkung der Demokratie in diesem Land.
to profess sth. formal (declare openly)
professing
professed
professes
professed
to profess little enthusiasm
to profess his love for her
to profess your innocence
She professed herself amazed at the success the film has had.
He professed himself satisfied with the progress so far.
Far more consumers profess to care about ethical aspects than actually purchase ethically acceptable products.
The manager Br. coach Am. professed full confidence in the team's abilities.
Their professed aim is to encourage democracy in this country.
(einer Sache) zugrundeliegende Ãœberlegung(en); Logik f (hinter etw.); Sinn und Zweck +Gen.
Hinter dieser Ausnahmeregelung steckt die Überlegung, dass …
Dieses Kursangebot beruht auf zwei Ãœberlegungen:
Das ist die ratio legis der Vorschrift. jur.
Unserer Auffassung nach ist die Ãœberlegung, die der Beurteilung des Gerichts zugrunde liegt, nicht sachgerecht.
Die Logik hinter dieser Aussage erschließt sich mir nicht.
Was hat sie bewogen, von der Schule abzugehen?
Er erklärte, was ihn bewogen hatte, vorzeitig in Pension zu gehen.
Der Sinn und Zweck des Ganzen wurde nicht angesprochen.
Sinn und Zweck dieser Unterrichtsmethode ist es, das Selbstvertrauen der Schüler zu stärken.
Das entbehrt jeglicher Logik.
rationale (behind for of underlying sth.)
The rationale for this exemption is that …
The rationale behind offering this course is twofold:
That is the rationale behind the regulation.
It seems to us that the rationale for the assessment of the court is not appropriate.
The rationale behind this statement is not at all apparent.
What was her rationale for leaving school?
He explained the rationale underlying his early retirement.
The rationale for doing so was not addressed.
The rationale for using this teaching method is to encourage student confidence.
It lacks any rationale.
(einer Sache) zugrundeliegende Ãœberlegung(en); Logik f (hinter etw.); Sinn und Zweck +Gen.
Hinter dieser Ausnahmeregelung steckt die Ãœberlegung dass ...
Dieses Kursangebot beruht auf zwei Ãœberlegungen:
Das ist die ratio legis der Vorschrift. jur.
Unserer Auffassung nach ist die Ãœberlegung die der Beurteilung des Gerichts zugrunde liegt nicht sachgerecht.
Die Logik hinter dieser Aussage erschließt sich mir nicht.
Was hat sie bewogen von der Schule abzugehen?
Er erklärte was ihn bewogen hatte vorzeitig in Pension zu gehen.
Der Sinn und Zweck des Ganzen wurde nicht angesprochen.
Sinn und Zweck dieser Unterrichtsmethode ist es das Selbstvertrauen der Schüler zu stärken.
Das entbehrt jeglicher Logik.
rationale (behind for of underlying sth.)
The rationale for this exemption is that ...
The rationale behind offering this course is twofold:
That is the rationale behind the regulation.
It seems to us that the rationale for the assessment of the court is not appropriate.
The rationale behind this statement is not at all apparent.
What was her rationale for leaving school?
He explained the rationale underlying his early retirement.
The rationale for doing so was not addressed.
The rationale for using this teaching method is to encourage student confidence.
It lacks any rationale.

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Vokabelquiz per Mail: