Suche
:
Deu › Eng
Eng › Deu
Start
Quiz
Vokabeltest
Magazin
Wörter
Synonyme
Deutsche Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Englische Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
x schließen
Wörterbuch
Englisch Deutsch Übersetzung
Definition
Synonym
to extend sth (make bigger or longer)
Englisch Deutsch Übersetzung
etw. erweitern; ausbauen; vergrößern; (räumlich) verlängern; (quantitativ) erhöhen
v
erweiternd; ausbauend; vergrößernd; verlängernd; erhöhend
erweitert; ausgebaut; vergrößert; verlängert; erhöht
eine Straße verlängern
die Küche um 4 m2 vergrößern
seine Führung auf 6:0 ausbauen
sport
das Bewusstsein für die Gefahren durch Cyberangriffe erhöhen schärfen
to extend sth. (make bigger or longer)
extending
extended
to extend a road
to extend the kitchen by 4 m2
to extend your lead to 6-0
to extend public awareness of the dangers of cyberattacks
auf den Inhaber ausstellen
make out to bearer
Aufmachung
make-up
Aufmachung der Korrespondenz
make-up of correspondence
ausdehnen, sich erstrecken
extend
ausdehnen, verlängern
extend
ausgleichen, ersetzen
make up for
Ausgleichszahlung
make-up pay
beliebtes Fabrikat
popular make
bereitstellen, verschaffen
make available
berücksichtigen
make allowance for
bestes Fabrikat
best make
bilanzieren
make up the balance
Darlehen verbilligen
make credit easier
Darlehen verteuern
make credit more difficult
den Verlust ausgleichen
make up for losses
die Bücher zum Abschluss bringen
make up one's accounts
die Gültigkeit verlängern
extend the validity
ein Defizit decken
make good a deficiency
ein Formblatt ausfüllen
make out a form
eine Berechnung machen, anstellen
make a calculation
eine Liste erstellen
make out a list
eine Rechnung ausstellen
make out an invoice
eine Verabredung treffen
make an appointment
eine Zahlung leisten
make a payment
einen Antrag stellen
make an application
einen Scheck ausstellen
make out a cheque
einen Termin ausmachen
make an appointment
einen Vertrag schließen
make an agreement
einen Wechsel ausstellen
make out a bill
Einzahlung der Aktien verlangen
make calls on shares
etwas anfordern, beantragen
make application for sth.
etwas erklären
make a declaration
etwas wieder gut machen
make up for something
freisetzen
make redundant
Geld verdienen
make money
grob abschätzen
make a rough estimate
im Ausland hergestellte Ware
goods of foreign make
ist nicht mehr aktiv
is no longer a going concern
machen, herstellen
make
Marke, Fabrikat
make
minderwertiges Fabrikat
inferior make
muss die Vorlegung vornehmen
must make presentation
nicht mehr benötigt
no longer required
nicht mehr brauchbar
no longer useful
nicht mehr gebraucht
no longer used
nicht mehr gefragt
no longer in demand
Rüstzeit, Einrichtezeit
make-ready time
Schaden ersetzen
make good a loss
Schaden vergüten, Schaden ersetzen
make up for a loss
Schutz gewähren
extend cover
sein Vermögen vermachen
make over one's estate
sich bewerben
make an application
sich verabreden
make an appointment
Sie müssen sich entscheiden
you must make a choice
soll die Ware zur Verfügung stellen
shall make the goods available
Standardausführung
standard make
Tarif festlegen
make a tariff
überlegenes Fabrikat
superior make
verfügbar machen
make available
verlängern
extend
vermachen, überschreiben
make over
vorbereiten, aufrüsten, einrichten
make ready
Vorwand, Vorspiegelung
make-believe
wieder gut machen
make good for
wieder gut machen
make good for sth.
Zahlung leisten
make payment
zur Akzeptierung vorlegen
make presentation for acceptance
zur Zahlung vorlegen
make presentation for payment
Abgang
m
Abgänge
pl
nach dem Abgang von der Schule
sich einen guten Abgang verschaffen
leaving, departure, exit
leaving, departures, exits
after leaving school
to make a graceful exit
Abkommen
n
, Vertrag
m
Abkommen
pl
, Verträge
pl
Abkommen mit den Gläubigern
ein Abkommen treffen
stillschweigendes Abkommen
mündlicher Vertrag
agreement
agreements
arrangement with creditors
to make an agreement
gentlemen's agreement
verbal agreement
Ablauf
m
, Verlauf
m
der Ablauf von Ereignissen
die Abfolge der Ereignisse
für einen glatten Ablauf sorgen
order of events
the course of events, the sequence of events
the sequence of events
to make sure things run smoothly
Abrufauftrag
m
call order, make-and-hold-order, make-and-take-order
Abschminkwatte
f
make-up remover pad
Absprache
f
Absprachen
pl
laut Absprache
eine Absprache treffen
geheime Absprache
arrangement, agreement
arrangements, agreements
as agreed
to make an arrangement, to come to an arrangement
secret arrangement
Ärger
m
, Sorge
f
, Zoff
m
ugs.
Ärger bekommen, Zoff bekommen
ugs.
Ärger machen
sich Ärger einhandeln
Willst du Ärger haben?
trouble
to run into trouble
to make trouble
to look for trouble
Are you looking for trouble?
etw. in Angriff nehmen
to make a start on sth.
Annäherungsversuch
m
Annäherungsversuche
pl
Annäherungsversuche machen
Annäherungsversuche bei jdm. machen
einen Annäherungsversuch bei jdm. machen
advance
advances
to make obvious advances
to make approaches to sb.
to make a pass at sb.
Ansinnen
n
, Vorschlag
m
Ansinnen
pl
, Vorschläge
pl
ein Ansinnen an jdn. stellen
suggestion
suggestions
to make a suggestion to sb.
in Anspruch nehmen
to make a draft on
Anstalten treffen zu
to make arrangements for
Antrag
m
, Gesuch
n
Anträge
pl
, Gesuche
pl
gemeinsamer Antrag
einen Antrag stellen
einen Antrag stellen
einen Antrag ablehnen
einen Antrag annehmen
einen Antrag durchbringen
über einen Antrag entscheiden
motion
motions
joint motion
to bring forward a motion
to make a motion
to reject a motion
to carry a motion
to carry a motion
to decide on a motion
Appell
m
, Bitte
f
, Gesuch
n
, Befürwortung
f
zu etw. aufrufen
jds. Bitten nachkommen
plea
to make a plea for sth.
to be responsive to sb.'s pleas
Arbeitskräfte
pl
Arbeitskräfte abbauen
Arbeitskräfte freisetzen
freigesetzte Arbeitskräfte
manpower
to cut down on manpower
to make sb. redundant
redundant workers
Attentat auf jdn.
ein Attentat auf jdn. verüben
attempt on sb.'s life
to make an attempt on sb.'s life
Aufmachung
f
, Ausstattung
f
, Ausstaffierung
f
make-up
Aufsehen erregen, von sich reden machen
to make a noise in the world
Aufheben
n
, Getue
n
, Gedöns
n
viel Aufhebens machen um, ein Gedöns machen um
viel Aufhebens von etw. machen
fuss
to make a fuss about
to make a great song and dance about sth.
jdm. seine Aufwartung machen
to make a courtesy call on sb., to pay sb. a courtesy visit
Ausfall
m
mil.
einen Ausfall machen
sally
to make a sally, to sally forth
Auslieferungsantrag
m
, Auslieferungsbegehren
n
jur.
einen Auslieferungsantrag stellen
application of extradition, request for extradition, extradition request
to make an extradition request
Ausrede
f
, Ausflucht
f
, Entschuldigung
f
, Vorwand
m
Ausreden
pl
, Ausflüchte
f
, Entschuldigungen
pl
Ausflüchte machen
faule Ausrede
eine Ausrede erfinden
schnell Entschuldigungen bei der Hand haben
excuse
excuses
to make excuses
lame excuse, blind excuse
to think up an excuse
to be glib in finding excuses
Außenluft
f
make-up air, outside air
Außenluftanlage
f
, Außenluftaufbereitungsanlage
f
Außenluftanlagen
pl
, Außenluftaufbereitungsanlagen
pl
make-up air system
make-up air systems
Außenlufteinheit
f
make-up air unit
Außenlufthaube
f
Außenlufthauben
pl
make-up air hood
make-up air hoods
Bahn
f
Bahnen
pl
Bahn frei!
pathway, path, way
pathways, paths, ways
Make way!
Beanstandung
f
, Reklamation
f
, Mängelrüge
f
Beanstandungen
pl
, Reklamationen
pl
, Mängelrügen
pl
eine Beanstandung machen, eine Reklamation anzeigen, einen Mangel rügen (wegen)
complaint
complaints
to make a complaint (about)
Behauptung
f
, Erklärung
f
Behauptungen
pl
unbegründete Behauptung
f
haltlose Behauptung
f
eine Behauptung aufstellen
assertion
assertions
assertion without substance
untenable assertion
to make an assertion
Behauptungen über etw. aufstellen
to make claims about sth.
Beichte
f
relig.
zur Beichte gehen, beichten gehen
die Beichte ablegen bei jdm.
jdm. die Beichte abnehmen
confession
to go to confession
to make one's confession to sb.
to confess sb., to hear sb.'s confessio
Bekanntmachung
f
, Bekanntgabe
f
, Mitteilung
f
, Erklärung
f
für jdn. eine Erklärung abgeben
announcement
to make an announcement on sb.'s behalf
Bemerkung
f
, Anmerkung
f
Bemerkungen
pl
eine Bemerkung machen (über)
eine spitze Bemerkung
eine taktlose Bemerkung machen
abschließende Bemerkung
amüsante Bemerkung, geistreiche Bemerkung, scharfe Bemerkung
remark
remarks
to make a remark (at, about)
a pointed remark
to drop a brick
closing remark, concluding remark
zinger
Bemerkung
f
, Äußerung
f
, Überlegung
f
Bemerkungen
pl
, Äußerungen
pl
Überlegungen
pl
Überlegungen anstellen (zu)
observation
observations
to make observations (about, on)
Bericht
m
, Report
m
, Meldung
f
Berichte
pl
, Reporte
pl
, Meldungen
pl
Bericht erstatten, Meldung erstatten
Bericht des behandelnden Arztes
report
reports
to make a report
report of the physician in charge
Beschluss
m
den Beschluss fassen, etw. zu tun
resolve
to make a resolve to do sth.
Beschwerde
f
, Klage
f
Beschwerden
pl
, Klagen
pl
eine Beschwerde vorbringen
ohne Beschwerden
nichts als Klagen
complaint
complaints
to make a complaint
uncomplaining
nothing but complaints, nothing except grief
Besuch
m
Besuche
pl
einen Besuch machen bei jdm., jdm. einen Besuch abstatten
visit
visits
to pay a visit to sb., to make a visit to sb., to pay a call to sb.
Bett
n
, Lager
n
Betten
pl
das Bett machen
im Bett bleiben, das Bett hüten
im Bett, zu Bett
im Bett
ins Bett bringen
ins Bett gehen
ins Bett steigen
aus dem Bett hüpfen
sich in die Falle hauen
ugs.
, ins Bett gehen
bed
beds
to make a bed, to do the bed
to stay in bed
abed
between the sheets
to put to bed
to go to bed
to get into bed
to spring out of bed
to hit the sack
slang
Blumenstrauß
m
, Strauß
m
Blumen
Blumensträuße
pl
, Sträuße
pl
einen (Blumen-) Strauß binden
bouquet, bunch of flowers
bouquets
to make up a bouquet
einen Bock schießen
übtr.
to make a bull, to pull a boner
ein Brechmittel sein
to be enough to make one puke
Chefsache
f
etw. zur Chefsache erklären
Das ist Chefsache.
management issue
to make sth. a matter for decision at the management level
It's a matter for the boss.
Debüt
n
Debüts
pl
debütieren, sein Debüt als etw. geben
debut
debuts
to debut, to make one's debut as sth.
Diagnose
f
Diagnosen
pl
erste Diagnose
endgültige Diagnose
eine Diagnose stellen, eine Diagnose sichern
mit einer Diagnose übereinstimmen
diagnosis
diagnoses
initial diagnosis
final diagnosis
to make a diagnosis, to confirm a diagnosis
to agree with a diagnosis
Eckball
m
, Ecke
f
sport
Eckbälle
pl
, Ecken
pl
einen Eckball treten
corner kick, corner throw, corner ball, corner
corner kicks, corner throws, corner balls, corners
to take a corner, to make a corner kick
Eile
f
, Hast
f
in Eile sein
überstürzte Eile
f
nicht die geringste Eile
Bist du in Eile?, Hast du es eilig?
jdn. zur Eile treiben
in aller Eile zusammenschustern
ugs.
hurry
to be in a hurry, to be in a rush
hurry-scurry
not the slightest hurry
Are you in a hurry?
to make sb. hurry up
to pull together in a hurry
eine Eingabe machen, ein Gesuch machen
to make a request
Einstand
m
seinen Einstand feiern
seinen Einstand geben, sein Debüt geben
first day
to celebrate the start of a new job
to make one's debut
Einzelwertberichtigung vornehmen, Pauschalwertberichtigung buchen
fin.
to make a reserve for bad debt
Entscheidung
f
, Urteil
n
, Beschluss
m
Entscheidungen
pl
begründete Entscheidung
endgültige Entscheidung
eine Entscheidung treffen, eine Entscheidung fällen
zu einer Entscheidung gelangen
sich eine Entscheidung schwer machen
decision
decisions
reasoned decision
final decision
to come to a decision
to arrive at a decision
to find it hard to make a decision, to find the decision a hard one
Erbanlage
f
genes, genetic make-up, genetic endowment
Erklärung
f
, Mitteilung
f
eine Erklärung abgeben
eine Erklärung unterschreiben
statement
to make a statement
to sign a statement
Erkundigungen
pl
einziehen (über, wegen)
to make inquiries (into, about)
Fabrikat
n
, Marke
f
make
Fall
m
, Sache
f
, Prozess
m
Fälle
pl
ein schwieriger Fall
auf jeden Fall
auf jeden Fall, auf alle Fälle
auf keinen Fall
auf gar keinen Fall
dieser spezielle Fall
für alle Fälle
für den Fall, dass ich ...
für solche Fälle
hoffnungsloser Fall
schlimmster Fall, ungünstigster Fall
in den meisten Fällen
im Falle, für den Fall
in diesem Fall
in vielen Fällen
zu Fall bringen
zu Fall bringen
auf alle Fälle
auf alle Fälle
einer der wenigen Fälle
case
cases
a hard case
at all events, in any event, at any rate
in any case
by no means, in no case, on no account
not on any account
this particular case
just in case
in case I ...
for such occasions
basket case
worst case
in the majority of cases
in the event
in that case
in many instances
to make fall, to bring down
to cause the downfall
at all events
without fail
one of the rare cases
Fehler
m
Fehler
pl
einen Fehler machen
Fehler über Fehler machen
auf einen Fehler hinweisen
einen Fehler korrigieren
mit Fehlern gespickt
absoluter Fehler
additiver Fehler
aktiver Fehler
behebbarer Fehler
gefährlicher Fehler
nicht zu behebender Fehler
absoluter Fehler
math.
passiver Fehler
relativer Fehler
math.
sprachlicher Fehler
systematischer Fehler
ungefährlicher Fehler
vorübergehender Fehler
zufälliger Fehler
mistake, error, fault
mistakes, errors, faults
to make a mistake
to make mistake after mistake
to point out a mistake
to fix (up) an error
peppered with mistakes
absolute error
accumulated error
active fault
correctable error
dangerous fault
unrecoverable error
absolute error
passive fault
relative error
language mistake
systematic error
harmless fault
transient error
random error
Feind
m
, Gegner
m
Feinde
pl
, Gegner
pl
sich Feinde machen
enemy
enemies
to make enemies
ein Feindbild aufbauen von
to make a bogeyman out of
Filmschminke
f
movie make-up, film make-up
Finger
m
anat.
Finger
pl
kleiner Finger
sich etw. aus den Fingern saugen
übtr.
ugs.
mein kleiner Finger hat es mir gesagt
übtr.
finger
fingers
pinkie, pinky
to make sth. up, to dream sth. up
a little bird told me
fig.
nicht vom Fleck kommen
to make no headway, not to be getting anywhere
Fortschritt
m
, Fortgang
m
Fortschritte
pl
technischer Fortschritt
Fortschritte machen
gute Fortschritte machen
weitere Fortschritte
progress
progress
progress of the art, technical progress
to progress
to make good progress
onward progress
Freundschaft schließen
to make friends
Frieden
m
Frieden schließen
seinen Frieden mit ... machen
Ruhe in Frieden!
Möge er in Frieden ruhen!
peace
to make peace
to make one's peace with ...
Rest in peace (R.I.P., RIP)
May he rest in peace!
Fund
m
, Fundstück
n
Funde
pl
, Fundstücke
pl
einen Fund machen
archäologische Fundstücke
geschlossener Fund
vergesellschafteter Fund
finding, find
findings, finds
to make a find
archaeological finds
closed find
associated find
Gebrauch
m
, Benutzung
f
, Anwendung
f
, Verwendung
f
Benutzungen
pl
, Anwendungen
pl
Gebrauch eines Werkes
Gebrauch machen von, anwenden
ausgiebigen Gebrauch machen von
bestimmungsgemäße Verwendung
nur für den Gebrauch in ... bestimmt
in Benutzung sein, benutzt werden
nicht in Gebrauch sein, nicht in Betrieb sein
use
uses
use of the works
to make use of, to put to use
to make full use of
intended use
intended only for use in ...
to be in use
to be out of use
Gefolgschaft
f
, Anhängerschaft
f
, Anhang
m
Gefolgschaften
pl
jdm. die Gefolgschaft verweigern
jdm. die Gefolgschaft verweigern
jdm. die Gefolgschaft kündigen
following, followers {pl}
followings
to refuse to follow sb.
to refuse to give sb. one's allegiance
to refuse to obey sb. any longer
Geheimnis
n
Geheimnisse
pl
ein tiefes Geheimnis
ein Geheimnis bewahren
hinter ein Geheimnis kommen
ein Geheimnis verraten, ein Geheimnis lüften
aus etw. kein Geheimnis machen
secret
secrets
a dark secret
to keep a secret
to find out a secret
to disclose a secret, to lift a secret
to make no secret of sth.
Geld
n
Geld auf der Bank haben
Geld aufbringen
Geld ausgeben
Geld ausleihen
Geld sparen
Geld verdienen
Geld wie Heu
übtr.
Geld wie Heu haben
übtr.
kein Geld bei sich haben
unehrlich erworbenes Geld
Geld bringen (für ein Projekt)
Mit Geld lässt sich alles regeln.
money
to keep money in the bank
to raise money
to spend money
to make advances to
to save money
to make money
pots of money
to have money to burn
to have no money on oneself
dirty money
to be a moneymaker (for a project)
With money you can arrange anything.
eine Menge Geld machen
ugs.
to make a mint (of money)
coll.
Geschäft
n
Geschäfte
pl
ein gutes Geschäft machen
bargain
bargains
to make a good bargain
Geschenk
n
, Präsent
n
Geschenke
pl
als Geschenk
jdm. etw. zum Geschenk machen, jdm. etw. schenken
sich über ein Geschenk freuen
present, prezzy
coll.
presents
as a present
to make sb. a present of sth.
to be pleased with a present
viel Geschrei um etw. machen
to make a lot of noise about sth.
Gesicht
n
Gesichter
pl
im Gesicht
sein wahres Gesicht zeigen
Gesichter schneiden
das Gesicht verziehen
mitten ins Gesicht
das Gesicht wahren
über das ganze Gesicht lächeln
ein Gesicht wie sieben Tage Regenwetter
übtr.
ein Schlag ins Gesicht
übtr.
face
faces
facial
to show one's true colours (colors)
to make faces
to make a grimace
fair in the face
to save one's face, to save face
to smile from ear to ear
a face as long as a fiddle
fig.
a slap in the face
fig.
Gespann
n
ein ideales Gespann bilden
ein merkwürdiges Gespann bilden
team
to make a perfect team
to make strange bedfellows
Geständnis
n
ein Geständnis ablegen
ein Geständnis abzulegen haben
confession
to confess
to have a confession to make
eine Geste machen
eine Geste machend
eine Geste gemacht
to make a gesture, to gesture
making a gesture, gesturing
made a gesture, gestured
Glaube
m
(an), Vertrauen
n
(auf)
in gutem Glauben handeln
sich zu einem Glauben bekennen
faith (in)
to act in good faith
to make profession of a faith
Grimasse
f
eine Grimasse machen, eine Grimmasse schneiden
grimace
to make a grimace
Großteil
m
zum Großteil
major part, large part, bigger part, bulk
mostly, for the most part
Deutsche
etw. erweitern; ausbauen; vergrößern; (räumlich) verlängern; (quantitativ) erhöhen {vt} / erweiternd; ausbauend; vergrößernd; verlängernd; erhöhend / erweitert; ausgebaut; vergrößert; verlängert; erhöht / eine Straße verlängern / die Küche um 4 m2 vergrößern / seine Führung auf 6:0 ausbauen [sport] / das Bewusstsein für die Gefahren durch Cyberangriffe erhöhen schärfen Synonyme
ausbauen
ausdehnen
vergrößern
zulegen
(umgangssprachlich)
ausdehnen
ausweiten
erweitern
prolongieren
verlängern
ausbauen
ergänzen
erweitern
nachrüsten
aufweiten
ausdehnen
ausweiten
breiter
machen
dehnen
erweitern
expandieren
extendieren
spreizen
vergrößern
weiten
ausbauen
erhöhen
potenzieren
steigern
aufbessern
erhöhen
steigern
heranholen
vergrößern
zoomen
aufzählen
erhöhen
hochzählen
inkrementieren
größer
machen
steigern
vergrößern
vermehren
zunehmen
(an)
anböschen
anheben
aufstocken
erhöhen
höher
machen
(umgangssprachlich)
ausgebaut
gefahren
erweitert
aktenmäßig
dokumentarisch
durch
Akten
belegt
durch
Dokumente
belegt
absolut
bis
über
beide
Ohren
(umgangssprachlich)
durch
und
durch
durchweg
gänzlich
hundertprozentig
konsistent
mit
Herz
und
Seele
richtig
rundweg
total
völlig
voll
(umgangssprachlich)
vollauf
vollends
vollkommen
vollständig
anspitzen
schärfen
Küche
Kochkunst
Küche
Kochstube
Raum...
räumlich
3D-
dreidimensional
körperhaft
plastisch
räumlich
scharf
machen
schärfen
schleifen
quantitativ
mengenmäßig
quantitativ
bewusstsein
erweitern
eine
Gelegenheit
beim
Schopf
packen
(umgangssprachlich)
eine
Gelegenheit
nutzen
beziffern
quantifizieren
quantitativ
bestimmen
Bewusstsein
Wahrnehmung
bei
Bewusstsein
bewusst
bruchlanden
eine
Bruchlandung
hinlegen
(umgangssprachlich)
eine
Bruchlandung
machen
sport
Führung
Spitze
Vorhut
eine
Ehrenrunde
drehen
(umgangssprachlich)
eine
Schulklasse
wiederholen
sitzen
bleiben
(umgangssprachlich)
sitzenbleiben
(umgangssprachlich)
Sport
Sportart
Anführung
Führung
Leitung
Verwaltung
Asphalt
(umgangssprachlich)
Straße
Sport
treiben
sporteln
(umgangssprachlich)
Körpererziehung
Leibesübungen
Leibesertüchtigung
Sport
Bewusstsein
Erkenntnis
Erleuchtung
Intellekt
Klarsicht
Vergegenwärtigung
Verständnis
anführen
führen
in
Führung
liegen
leiten
lenken
vorangehen
Bahn
Fahrbahn
Gasse
Pfad
Straße
Weg
Durchgang
Durchlauf
Partie
(Sport)
Runde
Corporate
Governance
System
zur
Kontrolle
und
Führung
eines
Unternehmens
Unternehmensverfassung
beten
seine
Gebete
verrichten
auftrumpfen
Oberwasser
haben
seine
Überlegenheit
zeigen
eine
saubere
Weste
haben
(umgangssprachlich)
eine
weiße
Weste
haben
(umgangssprachlich)
unschuldig
sein
(sich)
eine
anstecken
(umgangssprachlich)
(sich)
eine
Zigarette
anstecken
paffen
(umgangssprachlich)
qualmen
(umgangssprachlich)
quarzen
(umgangssprachlich)
rauchen
schmöken
(seine)
Meinung
sagen
(seinen)
Senf
dazugeben
(umgangssprachlich)
(sich)
artikulieren
(seine)
Gehirnzellen
anstrengen
(umgangssprachlich)
(seinen)
Verstand
benutzen
überlegen
denken
nachdenken
auf
die
Barrikaden
gehen
(umgangssprachlich)
auf
die
Straße
gehen
demonstrieren
protestieren
an
der
Haustür
verkaufen
auf
der
Straße
verkaufen
hausieren
durch
den
Mund
peroral
(fachsprachlich)
durch
die
Harnröhre
transurethral
(fachsprachlich)
anthropogen
durch
den
Menschen
verursacht
abhängig
(von)
bedingt
(durch)
verbunden
(mit)
herüber
hinüber
quer
durch
(sich)
anders
entscheiden
(sich)
umentscheiden
seine
Meinung
ändern
Ergotismus
(fachsprachlich)
Vergiftung
durch
Mutterkorn
aleatorisch
durch
Zufall
zufällig
zufälligerweise
Computer-Visualisierungsverfahren
durch
Strahlenverfolgung
Raytracing
durch
Pilze
hervorgerufen
mykotisch
(fachsprachlich)
durch
den
Fleischwolf
drehen
faschieren
(österr.)
durch
die
Haut
hindurch
transdermal
(fachsprachlich)
(sich)
in
seine
Bestandteile
auflösen
(sich)
zersetzen
durch
Licht
herausgelöstes
Elektron
Fotoelektron
Photoelektron
durchgehen
durchseihen
(durch
ein
Sieb)
passieren
seihen
sieben
gerade
(Zahl)
ohne
Rest
durch
zwei
teilbar
durch
Pilze
verursachte
Krankheit
Mykose
(fachsprachlich)
Pilz
(umgangssprachlich)
Thromboembolie
(fachsprachlich)
Verschluss
eines
Blutgefäßes
durch
einen
Blutpfropf
abdanken
lassen
absägen
(umgangssprachlich)
auf
die
Straße
setzen
(umgangssprachlich)
entbinden
entlassen
entpflichten
feuern
(umgangssprachlich)
freistellen
kündigen
rausschmeißen
(umgangssprachlich)
rauswerfen
(umgangssprachlich)
(seine)
Arbeit
aufnehmen
anfangen
beginnen
den
Arsch
hochkriegen
(derb)
einsetzen
etwas
in
Angriff
nehmen
(umgangssprachlich)
in
die
Gänge
kommen
(umgangssprachlich)
loslegen
starten
anhand
über
(umgangssprachlich)
durch
mit
mit
Hilfe
von
mithilfe
mittels
per
qua
unter
Zuhilfenahme
von
via
in
eine
Richtung
verlaufend
unidirektional
eine
Wand
betreffend
parietal
auszeichnen
eine
Auszeichnung
verleihen
durchkommen
eine
Telefonverbindung
bekommen
Sperrzeit
Zeitlimit
für
eine
Sperrung
eine
Vorbemerkung
machen
voranstellen
eine
Spritze
verabreichen
spritzen
eine
Fehlgeburt
haben
fehlgebären
eine
Schraube
anziehen
schrauben
eine
Menge
sehr
viel
(eine)
Vorgabe
machen
vorgeben
auf
eine
Zone
bezogen
zonal
zonenartig
eine
Schraube
mit
Drehmomentschlüssel
nachziehen
nachknicken
(sich)
verwerfen
eine
Verwerfung
verursachen
eine
gute
Punktzahl
erreichen
gut
abschneiden
andererseits
eine
andere
Sache
ist
wiederum
eine
größere
Anzahl
etliche
mehr
eine
Geschwulst
betreffend
onkotisch
(fachsprachlich)
eine
Geschlechtskrankheit
betreffend
venerisch
(fachsprachlich)
abrechnen
eine
Rechnung
stellen
liquidieren
ein
Lot
errichten
ein
Lot
fällen
eine
Senkrechte
ziehen
zu
infertil
(fachsprachlich)
unfähig,
eine
Schwangerschaft
auszutragen
aufgrund
der
außerordentlichen
Umstände
ausnahmsweise
nur
dieses
eine
Mal
eine
persönliche
Note
geben
persönlicher
gestalten
Metaplasie
(fachsprachlich)
Umwandlung
einer
Gewebsart
in
eine
andere
aufreihen
in
eine
Reihenfolge
bringen
ordnen
sequentialisieren
sequenzialisieren
Diffusion
Durchmischung
Eindringen
in
eine
Substanz
Konzentrationsausgleich
Streuung
ausbauen
ausdehnen
vergrößern
zulegen (umgangssprachlich)
ausbauen
ergänzen
erweitern
nachrüsten
erhöhen
potenzieren
steigern
Englische
to extend sth. Synonyme
to extend sth (make bigger or longer) Definition
Bigger
(
a.
)
compar.
of
Big.
Extend
(
v.
t.)
To
stretch
out
Extend
(
v.
t.)
To
enlarge,
as
a
surface
or
volume
Extend
(
v.
t.)
To
enlarge
Extend
(
v.
t.)
To
hold
out
or
reach
forth,
as
the
arm
or
hand.
Extend
(
v.
t.)
To
bestow
Extend
(
v.
t.)
To
increase
in
quantity
by
weakening
or
adulterating
additions
Extend
(
v.
t.)
To
value,
as
lands
taken
by
a
writ
of
extent
in
satisfaction
of
a
debt
Longer
(
n.
)
One
who
longs
for
anything.
Make
(
n.
)
A
companion
Make
(
v.
t.)
To
cause
to
exist
Make
(
v.
t.)
To
form
of
materials
Make
(
v.
t.)
To
produce,
as
something
artificial,
unnatural,
or
false
Make
(
v.
t.)
To
bring
about
Make
(
v.
t.)
To
execute
with
the
requisite
formalities
Make
(
v.
t.)
To
gain,
as
the
result
of
one's
efforts
Make
(
v.
t.)
To
find,
as
the
result
of
calculation
or
computation
Make
(
v.
t.)
To
put
a
desired
or
desirable
condition
Make
(
v.
t.)
To
cause
to
be
or
become
Make
(
v.
t.)
To
cause
to
appear
to
be
Make
(
v.
t.)
To
require
Make
(
v.
t.)
To
become
Make
(
v.
t.)
To
compose,
as
parts,
ingredients,
or
materials
Make
(
v.
t.)
To
be
engaged
or
concerned
in.
Make
(
v.
t.)
To
reach
Make
(
v.
i.)
To
act
in
a
certain
manner
Make
(
v.
i.)
To
proceed
Make
(
v.
i.)
To
tend
Make
(
v.
i.)
To
increase
Make
(
v.
i.)
To
compose
verses
Make
(
n.
)
Structure,
texture,
constitution
of
parts
Make-belief
(
n.
)
A
feigning
to
believe
Make-believe
(
n.
)
A
feigning
to
believe,
as
in
the
play
of
children
Make-believe
(
a.
)
Feigned
Make-game
(
n.
)
An
object
of
ridicule
Make-peace
(
n.
)
A
peacemaker.
Make-up
(
n.
)
The
way
in
which
the
parts
of
anything
are
put
together
to extend sth (make bigger or longer) Bedeutung
makeshift
stopgap
make-do
something
contrived
to
meet
an
urgent
need
or
emergency
shuffle
shuffling
make
the
act
of
mixing
cards
haphazardly
busywork
make-work
active
work
of
little
value,
while
he
was
waiting
he
filled
the
days
with
busywork
make-believe
pretend
the
enactment
of
a
pretense,
it
was
just
pretend
makeup
make-up
war
paint
cosmetics
applied
to
the
face
to
improve
or
change
your
appearance
constitution
composition
physical
composition
makeup
make-up
the
way
in
which
someone
or
something
is
composed
pretense
pretence
make-believe
imaginative
intellectual
play
brand
make
a
recognizable
kind,
there's
a
new
brand
of
hero
in
the
movies
now,
what
make
of
car
is
that?
makeup
make-up
an
event
that
is
substituted
for
a
previously
cancelled
event,
he
missed
the
test
and
had
to
take
a
makeup,
the
two
teams
played
a
makeup
one
week
later
conciliator
make-peace
pacifier
peacemaker
reconciler
someone
who
tries
to
bring
peace
longer
thirster
yearner
a
person
with
a
strong
desire
for
something,
a
longer
for
money,
a
thirster
after
blood,
a
yearner
for
knowledge
make
act
in
a
certain
way
so
as
to
acquire,
make
friends,
make
enemies
relax
unstrain
unlax
loosen
up
unwind
make
relaxed
cause
to
feel
relaxed,
A
hot
bath
always
relaxes
me
stretch
extend
extend
one's
limbs
or
muscles,
or
the
entire
body,
Stretch
your
legs!,
Extend
your
right
arm
above
your
head
exsert
stretch
out
put
out
extend
hold
out
stretch
forth
thrust
or
extend
out,
He
held
out
his
hand,
point
a
finger,
extend
a
hand,
the
bee
exserted
its
sting
grimace
make
a
face
pull
a
face
contort
the
face
to
indicate
a
certain
mental
or
emotional
state,
He
grimaced
when
he
saw
the
amount
of
homework
he
had
to
do
make
up
apply
make-up
or
cosmetics
to
one's
face
to
appear
prettier,
She
makes
herself
up
every
morning
f
make
urinate
piddle
puddle
micturate
piss
pee
pee-pee
make
water
relieve
oneself
take
a
leak
spend
a
penny
wee
wee-wee
pass
water
eliminate
urine,
Again,
the
cat
had
made
on
the
expensive
rug
stool
defecate
shit
take
a
shit
take
a
crap
ca-ca
crap
make
have
a
bowel
movement,
The
dog
had
made
in
the
flower
beds
make
behave
in
a
certain
way,
make
merry
make
as
if
begin
or
appear
to
begin
an
action,
He
made
as
if
to
shake
my
hand
make
get
give
certain
properties
to
something,
get
someone
mad,
She
made
us
look
silly,
He
made
a
fool
of
himself
at
the
meeting,
Don't
make
this
into
a
big
deal,
This
invention
will
make
you
a
millionaire,
Make
yourself
clear
extend
stretch
d
increase
in
quantity
or
bulk
by
adding
a
cheaper
substance,
stretch
the
soup
by
adding
some
more
cream,
extend
the
casserole
with
a
little
rice
carry
extend
continue
or
extend,
The
civil
war
carried
into
the
neighboring
province,
The
disease
extended
into
the
remote
mountain
provinces
develop
make
grow
cause
to
grow
and
differentiate
in
ways
conforming
to
its
natural
development,
The
perfect
climate
here
develops
the
grain,
He
developed
a
new
kind
of
apple
make
make
up
put
in
order
or
neaten,
make
the
bed,
make
up
a
room
prolong
protract
extend
draw
out
lengthen
in
time,
cause
to
be
or
last
longer,
We
prolonged
our
stay,
She
extended
her
visit
by
another
day,
The
meeting
was
drawn
out
until
midnight
extend
f
prolong
the
time
allowed
for
payment
of,
extend
the
loan
fill
fill
up
make
full
make
full,
also
in
a
metaphorical
sense,
fill
a
container,
fill
the
child
with
pride
purify
sublimate
make
pure
distill
remove
impurities
from,
increase
the
concentration
of,
and
separate
through
the
process
of
distillation,
purify
the
water
widen
broaden
extend
extend
in
scope
or
range
or
area,
The
law
was
extended
to
all
citizens,
widen
the
range
of
applications,
broaden
your
horizon,
Extend
your
backyard
extend
expand
expand
the
influence
of,
The
King
extended
his
rule
to
the
Eastern
part
of
the
continent
make
c
develop
into,
He
will
make
a
splendid
father!
save
make
unnecessary
make
unnecessary
an
expenditure
or
effort,
This
will
save
money,
I'll
save
you
the
trouble,
This
will
save
you
a
lot
of
time
make
f
change
from
one
form
into
another,
make
water
into
wine,
make
lead
into
gold,
make
clay
into
bricks
make
e
favor
the
development
of,
Practice
makes
the
winner
make
cause
to
be
enjoyable
or
pleasurable,
make
my
day
make
out
comprehend,
I
cannot
make
out
what
this
politician
is
saying
lay
down
establish
make
d
institute,
enact,
or
establish,
make
laws
decide
make
up
one's
mind
determine
reach,
make,
or
come
to
a
decision
about
something,
We
finally
decided
after
lengthy
deliberations
make
c
calculate
as
being,
I
make
the
height
aboutfeet
make
consider
as
being,
It
wasn't
the
problem
some
people
made
it
draw
make
make,
formulate,
or
derive
in
the
mind,
I
draw
a
line
here,
draw
a
conclusion,
draw
parallels,
make
an
estimate,
What
do
you
make
of
his
remarks?
make
out
try
to
establish,
She
made
out
that
she
know
nothing
about
the
crime
reconcile
patch
up
make
up
conciliate
settle
come
to
terms,
After
some
discussion
we
finally
made
up
induce
stimulate
cause
have
get
make
cause
to
do,
cause
to
act
in
a
specified
manner,
The
ads
induced
me
to
buy
a
VCR,
My
children
finally
got
me
to
buy
a
computer,
My
wife
made
me
buy
a
new
sofa
make
no
bones
about
acknowledge
freely
and
openly,
He
makes
no
bones
about
the
fact
that
he
is
gay
make
a
clean
breast
of
own
up
fess
up
admit
or
acknowledge
a
wrongdoing
or
error,
the
writer
of
the
anonymous
letter
owned
up
after
they
identified
his
handwriting
make
pretend
make
believe
represent
fictitiously,
as
in
a
play,
or
pretend
to
be
or
act
like,
She
makes
like
an
actress
ridicule
roast
guy
blackguard
laugh
at
jest
at
rib
make
fun
poke
fun
subject
to
laughter
or
ridicule,
The
satirists
ridiculed
the
plans
for
a
new
opera
house,
The
students
poked
fun
at
the
inexperienced
teacher,
His
former
students
roasted
the
professor
at
histh
birthday
Ergebnisse der Bewertung:
107
Bewertungen
4
Einfach
einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken
um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.