Suche

to ravish (a woman) [poet] Englisch Deutsch Übersetzung



(einer Frau) Gewalt antun; die Unschuld rauben poet.
to ravish (a woman) poet.
(einer Frau) Gewalt antun; die Unschuld rauben v poet.
to ravish (a woman) poet.
Arbeiterin, berufstätige Frau
working woman
Ă„rztin
woman doctor
Frau
woman
Frauenhasser
woman-hater
Geschäftsfrau
business woman
Lehrerin
woman teacher
verheiratete Frau
married woman
Adlige m f , Adliger
Adligen pl, Adlige
noble, noble man, noble woman
nobles, noble men, noble women
Ă„ltere m f , Ă„lterer
die Ă„lteren
older, the older man, the older woman
older ones, older people
Alte f
old woman
Arme m, Armer
Arme f
Armen pl
poor man
poor woman
the poor
Aufwartefrau f
Aufwartefrauen pl
cleaning woman, charwoman
cleaning women
(arme) Bäuerin
peasant woman
Begleitung f, Begleiten n
Begleitungen pl
in Begleitung einer Frau, mit einer Frau
company
companies
in female company, with a woman
Bewusstlose m, Bewusstlose f
unconscious man, unconscious woman
Blinde m f , Blinder
die Blinden
blind man, blind woman, blind person
the blind
Damenmannschaft f
Damenmannschaften pl
woman team
woman teams
Dichter m
Dichter pl
poet
poets
Eingeborene m f , Eingeborener
Eingeborenen pl, Eingeborene
native, indigenous man, indigenous woman
indigenous people, tribal people
Fliegerin f
air woman
Frau f
Frauen pl
die Frau von heute
eine typische Frau
eine Frau, wie sie sein soll
hinter den Frauen her sein
leichtlebige Frau
woman
women
the new woman
a daughter of Eve
a model woman
to womanize
fast woman
Frauenarbeit f
female labour, woman's work
Frauensache f
Frauensachen pl
woman's business, job for a woman
women's affairs
Frisöse f, Friseuse f alt
Frisösen pl, Friseusen pl
woman hairdresser
woman hairdressers
Greisin f
aged woman
Hausherr m
Hausherren pl
Dame des Hauses
man of the house, host
men of the house, hosts
lady of the house, woman of the house
Karrierefrau f
Karrierefrauen pl
career woman
career women
Kostüm n, weibliche Geschäftskleidung f
woman's suit
Lyriker m, Lyrikerin f
Lyriker pl, Lyrikerinnen pl
lyric poet, lyricist
lyric poets, lyricists
Mätresse f
kept woman
Mannweib n
Mannweiber pl
virago, mannish woman
viragoes
Mundartdichter m, Mundartdichterin f
dialect author, dialect poet
Nackte m, f
Nackten pl, Nackte
naked man, naked woman, nude
naked peoples
Pfarrerin f
woman pastor, clergywoman
Poet m, Poetin f
poet
Prachtweib n ugs.
Prachtweiber pl
splendid woman, magnificient woman, gorgeous female
splendid women, magnificient women, gorgeous females
Schreiberling m, schlechter Journalist pej.
hack, hack writer, scribbler, would-be poet
SchĂĽlerlotse m, SchĂĽlerlotsin f
(school) crossing guard, lollipop man, lollipop woman Br.
Superfrau f
super-woman
Tatmensch m
man
woman of action, dog clutch, doer
Tattergreisin f ugs.
doddery old woman
Taube m f , Tauber
deaf person, deaf man, deaf woman
Törin f
Törinnen pl
foolish woman
foolish women
Tragiker m
Tragiker pl
tragic poet
tragic poets
Traumfrau f
woman of one's dreams
Ăśbergang m
Übergang vom Mädchen zur Frau
passage
passage from girl to woman
Vierzigerin f
Vierzigerinnen pl
woman in her forties
women in their forties
Volksdichter m
popular poet
Weib n
altes Weib, Hexe f
woman, female, wife, broad slang
hag, crone
Weibsbild n
Weibsbilder pl
woman, female
women, females
Weise m f , Weiser
Weisen pl, Weise
wise man, wise woman, sage
wise men, wise women, sages
Wöchnerin f
Wöchnerinnen pl
woman in childbed
women in childbed
Zigeuner m
Zigeuner pl
Zigeunerin f
gipsy Br., gypsy
gypsies
gipsy woman, gypsy woman
berufstätige Frau f
working woman
bezaubernde Frau f
enchantress, enchanting woman
ein, eine art (eines, einer, einem, einer, einen, eine, ein)
ein Kind
eine Frau
ein Artikel
a, an
a child
a woman
an article
empfindlich sein
to play the woman coll.
hinreiĂźen, entzĂĽcken
hinreiĂźend, entzĂĽckend
hingerissen, entzĂĽckt
reiĂźt hin, entzĂĽckt
riss hin, entzĂĽckte
to ravish
ravishing
ravished
ravishes
ravished
vergewaltigen, rauben
to ravish obs.
zwiespältiger Mensch
man of contradictions, woman of contradictions
FĂĽr ihn muss eine Frau erst noch geboren werden.
The woman he'll marry hasn't been born yet.
Ich bin Amerikanerin (Kanadierin, Deutsche).
I am an American (a Canadian, a German) (woman).
Sie ist ein Teufelsweib. ugs.
She's some woman. coll.
Brite m, Britin f
die Briten
Briton, British (man, woman), Brit
the British, Britons, Brits
Däne m, Dänin f geogr.
Dänen pl
Dane, Danish man, Danish woman
Danes
Finne m, Finnin f geogr.
Finn, Finnish man, Finnish woman
Französin f geogr.
French woman, Frenchwoman
Niederländer m, Niederländerin f, Holländer m, Holländerin f geogr.
Dutch man, Dutchman, Dutch woman
Schwede m, Schwedin f geogr.
Swede, Swedish man, Swedish woman
TĂĽrke m, TĂĽrkin f geogr.
Turk, Turkish man, Turkish woman
eine Maetresse
a kept woman
Greisin, Greisinnen
aged woman
Fliegerin
air woman
Karrierefrau
career woman
Aufwartefrau
cleaning woman
Toerin
foolish woman
Zigeunerin
gipsy woman
Dichter
poet
Poet
poet
Volksdichter
popular poet
entzuecken
ravish
hinreissen
ravish
die Frau von heute
the new woman
empfindlich sein
to play the woman
Tragiker
tragic poet
Friseuse
woman hairdresser
Friseusen
woman hairdressers
Woechnerin
woman in childbed
Vierzigerin
woman in her forties
Damenmannschaft
woman team
Damenmannschaften
woman teams
Schreiberling
would-be poet
Schreibling
would-be poet
der Rock einer Frau
a woman's skirt
eine Engländerin
an English woman
Frau
woman (irr.)
Abenddämmerung f
gloaming Sc. poet.
Ableben n; Hinscheiden n poet.; Hinschied n poet. Schw.
decease adm.; demise poet. (death)
Adlige m f; Adliger
Adligen pl; Adlige
noble; noble man; noble woman
nobles; noble men; noble women
Ă„ltere m f; Ă„lterer
die Ă„lteren
older; the older man; the older woman
older ones; older people
Renaissancemensch m (Allroundtalent) art sci.
Renaissance man woman
jds. Alte f; jds. Olle Norddt. slang (Mutter; Ehefrau) soc.
meine Alte Olle
sb.'s old woman; sb.'s old lady slang
my old lady
Arme m; Armer soc.
Arme f
Armen pl
Erwerbsarme m f; erwerbstätige Arme; Arme trotz Erwerbstätigkeit
poor man; pauper (old-fashioned)
poor woman
the poor; paupers
working poor; labouring Br. laboring Am. poor
Aufwartefrau f
Aufwartefrauen pl
cleaning woman; charwoman
cleaning women
Ausnahmeerscheinung f; einzigartige Person Sache
ein Sicherheitskonzept dass in seiner Klasse einzigartig ist
Sie ist eine Ausnahmeerscheinung in der Dichtkunst.
nonpareil poet.
a safety concept which is a nonpareil in its class
She is a nonpareil in poetry.
Autofahrer m; Autofahrerin f; Automobilist m Schw. auto
Autofahrer pl; Autofahrerinnen pl; Automobilisten pl
fahrerflĂĽchtiger Fahrzeuglenker; Autofahrer der Fahrerflucht begeht
eine Frau am Steuer
driver; motorist
drivers; motorists
hit-and-run driver
a woman driver
Baumstamm m; Stamm m; Baumstock m bot.
Baumstämme pl; Stämme pl; Baumstöcke pl
Baumstämme zuschneiden
tree trunk; trunk (of a tree); stock stem (of a tree); bole poet.
tree trunks; trunks; stocks; stems; boles
to buck tree trunks
Begabte m f; Begabter
Begabten pl; Begabte
talented person; talented man; talented woman; gifted person; gifted man; gifted woman
talented persons; talented men; talented women; gifted persons; gifted men; gifted women
Begleitung f; Begleiten n
Begleitungen pl
in Begleitung einer Frau; mit einer Frau
Mit Kindern in diesem Alter ist es immer lustig.
company
companies
in female company; with a woman
The children are good company at this age.
Bett n; Bettstatt f geh.; Schlafstatt f geh.; Liegestatt f geh.; Lager n (veraltet)
Betten pl
sein Bett machen
Betten machen
im Bett bleiben; das Bett hĂĽten
im Bette; auf dem Bette; zu Bette poet.
im Bett
ins Bett bringen
ins Bett gehen
ins Bett steigen
aus dem Bett hĂĽpfen
sich in die Falle hauen ugs.; ins Bett gehen
das Bett die Betten (für Gäste) herrichten; bereit machen; aufbetten Bayr. Ös.; betten Schw. v
Seine Eltern waren zu Bette und schliefen. poet.
bed
beds
to make one's bed
to make the beds
to stay in bed
abed poet.
between the sheets
to put to bed
to go to bed
to get into bed
to spring out of bed
to hit the sack slang
to make up the bed beds
His parents were abed and sleeping.
Bewusstlose m; Bewusstlose f
unconscious man; unconscious woman
Blinde m f; Blinder
die Blinden
blind man; blind woman; blind person
the blind
Braut f (Frau) slang
broad (woman) Am. slang
Buschwerk n; Dickicht n
boscage; boskage poet.
Dachboden m; Boden m ugs.; Speicher m; Söller m; Bühne m; Unterdach n Schw.; Estrich m Schw. arch.
Dachböden pl; Böden pl; Speicher pl; Söller pl; Bühnen pl; Unterdacher pl; Estriche pl
auf dem Dachboden
Wir sollten den Dachboden ausbauen.
attic; loft Br.; garret poet.
attics; lofts; garrets
in the attic
We should do a loft conversion. Br.
Dörflerin f soc.
Dörflerinnen pl
village woman
village women
Eingeborene m f; Eingeborener
Eingeborenen pl; Eingeborene
native; indigenous man; indigenous woman
indigenous people; tribal people
Fee f; Elf m; Elfe f
Feen pl; Elfen pl
gute Fee; GlĂĽcksfee f
fairy; faerie poet.
fairies
good fairy; fairy godmother
Festung f; befestigter StĂĽtzpunkt m; Bollwerk n mil. ĂĽbtr.
Festungen pl; befestigte StĂĽtzpunkte pl; Bollwerke pl
Alpenfestung f hist.
Bergfestung f
Felsenfestung f
ein Bollwerk gegen die Eindringlinge
die Festung Europa pol. ĂĽbtr.
fortress; stronghold; fastness poet.
fortresses; strongholds; fastnesses
Alpine Fortress
mountain fortress stronghold fastness
rock fortress
a fortress stronghold against the invaders
the Fortress Europe
Frau f
Frauen pl
die Frau von heute
eine typische Frau
eine Frau wie sie sein soll
hinter den Frauen her sein
leichtlebige Frau
woman
women
the new woman
a daughter of Eve
a model woman
to womanize eAm.; to womanise Br.
fast woman
Frauenarbeit f
female labour; woman's work
Frauensache f
Frauensachen pl
woman's business; job for a woman
women's affairs
Frauenstimme f
Frauenstimmen pl
female voice; woman's voice
female voices; women's voices
Fremdverschulden n; Fremdeinwirkung f; Verbrechen n
Nach dem Verschwinden einer Lehrerin wird ein Verbrechen vermutet.
Es gibt keine Anzeichen von Fremdeinwirkung. (Todesursache)
foul play
Foul play is suspected after woman teacher disappears.
There are no signs of foul play. (cause of death)
Freudenmädchen n; käufliches Mädchen n; Liebesdienerin f; Gunstgewerblerin f humor. (Prostituierte)
woman of ill repute (prostitute)
Frisöse f; Friseuse f alt
Frisösen pl; Friseusen pl
woman hairdresser
woman hairdressers
Fruchtblase f med.
wenn bei einer Frau die Fruchtblase platzt
bag of waters; amniotic sac
when a woman's waters Br. water Am. break
FrĂĽhling m; FrĂĽhlingszeit f
im FrĂĽhling; in der FrĂĽhlingszeit
FrĂĽhlingsgedicht
Der FrĂĽhling ist mir die liebste Jahreszeit.
Im Frühling ist es hier wunderschön.
springtime; springtide poet.
in (the) springtime; in the spring
springtime poem; springtide poem
Springtime is my favorite season.
It's beautiful here in springtime.
groĂźzĂĽgige Gaben pl; ĂśberfĂĽlle f poet.
die Gaben der Natur
Danken wir dem Herrn fĂĽr seine groĂźzĂĽgigen Gaben.
bounty poet.
the bounty of nature; nature's bounty
Let's thank the Lord for his bounty.
GeheiĂź n (Anordnung) poet.
GeheiĂźe pl
auf jds. GeheiĂź (hin)
behest poet.
behests
at sb.'s behest
(wandelndes) Gerippe n (abgemagerte Person abgemagertes Tier)
ein (wandelndes) Gerippe sein; nur Haut und Knochen sein v
Sie ist nur Haut und Knochen.
bag of bones; scrag (of a man woman animal)
to be a scrag of a man woman animal; to be just a bag of bones
She is just a bag of bones.
Gesichtsausdruck m; Gesicht n; Miene f
die Fassung verlieren; das Gesicht verlieren
das Gesicht bewahren; die Fassung bewahren
Auf dem Foto ist er mit finsterem Gesicht zu sehen.
Alle Farbe wich aus ihrem Gesicht.
countenance poet.
to lose countenance
to keep one's countenance
The photograph shows his somber countenance.
All colour drained from her countenance.
Gewand n
vest poet.
Glockenstube f
Glockenstuben pl
nicht ganz richtig im OberstĂĽbchen sein
eine alte Frau die nicht ganz richtig im Kopf ist
belfry
belfries
to have bats in the belfry bats in your belfry Am.
an old woman with bats in the belfry
Greisin f
Greisinnen pl
aged woman
aged women
Haarpracht f; Lockenpracht f (einer Frau)
tresses (of a woman) poet.
Hahnrei m (betrogener Ehemann) (veraltet)
jdn. zum Hahnrei machen v obs. (mit einer verheirateten Frau schlafen den Ehemann betrĂĽgen)
cuckold; cucky (the husband of an adulteress) (old use)
to cuckold sb. obs. (have sex with another man's wife have sex with another man as a married woman)
Hausherr m
Hausherren pl
Dame des Hauses
man of the house; host
men of the house; hosts
lady of the house; woman of the house
Heimatdichter m; Heimatdichterin f
Heimatdichter pl; Heimatdichterinnen pl
regional writer; regional poet
regional writers; regional poets
Hektiker m; Hektikerin f
Hektiker pl; Hektikerinnen pl
Sie ist eine absolute Hektikerin.
someone who is always on the go
people who are always on the go
She's always rushing around like a mad woman.
der Himmel; das Himmelsgewölbe poet.; das Himmelszelt poet.; das Firmament geh. geogr.
(am) Firmament n
in den Himmel (hinauf) schauen
sich wie im siebten Himmel fĂĽhlen
(wie) aus heiterem Himmel ĂĽbtr.
vom Himmel fallen
Das Leben ist nicht nur eitel Sonnenschein eitel Wonne.
the sky; the skies; the welkin poet.; the firmament poet.
(in the) sky
to look (up) into the sky
to walk on air
out of a clear sky; out of the clear blue sky fig.
to fall from the sky; to fall out of the sky
Life is not all blue skies.
Intimpiercing n; Intim-Piercing n
intimate piercing; genital piercing; pubic piercing (man); Christina piercing (woman)
Intuition f
durch Intuition
einer Intuition folgen
weibliche Intuition f
intuition
intuit
to play a hunch
woman's intuition
jdn. in die Irre leiten poet.; jdn. täuschen v
Lassen wir uns durch diese Argumente nicht in die Irre leiten.
to beguile sb. poet.
Let us not be beguiled by these arguments.
Kelch m; Trinkbecher m poet.
Kelche pl; Trinkbecher pl
chalice poet.
chalices
Kostüm n; weibliche Geschäftskleidung f
woman's suit
Kunde f poet.; Nachricht f
gute Kunde Nachricht bringen
tidings poet.
to bring glad good tidings
Liebestrank m
love potion; philtre Br. poet.; philter Am. poet.
Lyriker m; Lyrikerin f
Lyriker pl; Lyrikerinnen pl
lyric poet; lyricist
lyric poets; lyricists
ein gefallenes Mädchen (veraltet) (Mädchen das seine Unschuld verloren hat) soc.
a fallen woman (old-fashioned) (woman that has lost her innocence)

Deutsche (einer Frau) Gewalt antun; die Unschuld rauben [poet.] Synonyme

Dame  Âelegante  Frau  ÂFrau  von  Stand  ÂLady  
unschuld  
poet  
antun  (umgangssprachlich)  Âzumuten  
gewalt  
in  einer  Linie  mit  Âin  einer  Richtung  mit  
Beherrschung  ÂGewalt  ÂHerrschaft  ÂMacht  ÂStärke  
frau  
entwenden  Âergaunern  Âklauen  (umgangssprachlich)  Âmausen  (umgangssprachlich)  Âmitgehen  lassen  (umgangssprachlich)  Âmopsen  (umgangssprachlich)  Ârauben  Âstehlen  Âstibitzen  (umgangssprachlich)  
Femidom  ÂKondom  fĂĽr  die  Frau  
Gewalt  ÂHeftigkeit  ÂKaracho  (umgangssprachlich)  ÂKraft  ÂSchmackes  (umgangssprachlich)  ÂVehemenz  ÂWucht  
Blondine  ÂFrau  mit  blonden  Haaren  
Femme  fatale  ÂVamp  Âverhängnisvolle  Frau  
Fräulein  (veraltet)  ÂMademoiselle  Âunverheiratete  Frau  
Frau,  die  noch  kein  Kind  geboren  hat  ÂNullipara  (fachsprachlich)  
in  der  Klemme  sitzen  (umgangssprachlich)  Âin  der  Klemme  stecken  (umgangssprachlich)  Âin  einer  verfahrenen  Situation  sein  Âin  einer  verzwickten  Situation  sein  
ehelichen  Âheiraten  Âtrauen  Âvermählen  Âzum  Mann  nehmen  Âzur  Frau  nehmen  
Alte  (derb)  ÂFrau  ÂTante  (umgangssprachlich)  ÂTussi  (derb)  ÂWeib  Âweiblicher  Mensch  
Alte  (derb)  Âbessere  Hälfte  ÂEhefrau  ÂEhegattin  ÂFrau  ÂGattin  ÂGemahlin  ÂWeib  (derb)  
auswischen  (umgangssprachlich)  ÂLeid  antun  ÂLeid  zufĂĽgen  Âschaden  ÂSchaden  zufĂĽgen  
Dirne  ÂGirl  (umgangssprachlich)  Âjunge  Frau  ÂMaid  (umgangssprachlich)  ÂMädchen  ÂMädel  (umgangssprachlich)  
Mafioso  ÂMitglied  einer  Mafia  
(einer  Neigung)  nachgehen  Âfrönen  
Börsenhandel  ÂHandel  an  einer  Börse  
RĂĽckzahlung  (einer  Geldschuld)  ÂTilgung  
BrĂĽckenpfeiler  ÂPfeiler  einer  BrĂĽcke  
Pflanzenteil  ÂTeil  einer  Pflanze  
definitorisch  Âmit  Hilfe  einer  Definition  
Eponym  Âvon  einer  Person  hergeleiteter  Name  
Eröffnung  einer  Kunstausstellung  ÂVernissage  
Feuilleton  ÂKulturteil  (einer  Zeitung)  
Albedo  ÂRĂĽckstrahlungsvermögen  (einer  Oberfläche)  
(einer  Gefahr)  aussetzen  Âpreisgeben  
Ă„uĂźerung  ÂVorbringen  (einer  Meinung)  
Autor  einer  Kolumne  ÂKolumnist  
Angst  vor  einer  Krebserkrankung  ÂKarzinophobie  
Auflegen  (einer  Anleihe)  ÂAusstellen  
besteuern  Âmit  einer  Steuer  belegen  
(in  einer  Schlange)  warten  Âanstehen  
Anordnung  in  einer  Linie  ÂAusrichten  
Nahrungsaufnahme  einer  Zelle  (fachsprachlich)  ÂPhagozytose  
Aktienkurs  ÂAktienpreis  ÂPreis  einer  Aktie  
Giftigkeit  (einer  Substanz)  ÂToxizität  (fachsprachlich)  
Glied  ÂKettenglied  ÂTeil  einer  Kette  
Absolvent  einer  Hochschule  ÂAkademiker  ÂHochschulabsolvent  
präsynaptisch  (fachsprachlich)  Âvor  einer  Synapse  gelegen  
RĂĽcksprung  (einer  Wand)  ÂzurĂĽckgesetzte  Fassade  
ĂĽberschreiben  Âbetiteln  Âmit  einer  Ăśberschrift  versehen  
Exazerbation  (fachsprachlich)  ÂVerschlimmerung  einer  Krankheit  
an  einer  Stelle  ÂgebĂĽndelt  Âgesammelt  Âzentral  
EntzĂĽndung  einer  Papille  ÂPapillitis  (fachsprachlich)  
Besetzung  ÂEinkĂĽnfte  (einer  Firma)  ÂEinnahme  ÂKapern  
Bekleidung  (eines  Amtes)  ÂBesetzung  (einer  Stelle)  
neben  einer  Vene  liegend  Âparavenös  (fachsprachlich)  
Eintrag  ÂElement  (einer  Skala)  ÂItem  (fachsprachlich)  
Abtreten  einer  Forderung  ÂForderungsĂĽbergang  ÂGläubigerĂĽbergang  ÂVorkasse  
geschicktes  Nutzen  einer  gegebenen  Lage  ÂTaktik  
Abbildungsfehler  (einer  Optik)  ÂAberration  (fachsprachlich)  ÂScheinbare  Ortsveränderung  
AusgieĂźer  ÂAusguss  ÂSchnaupe  ÂSchnauze  einer  Kanne  ÂTĂĽlle  
Abspaltung  ÂAufhebung  einer  Verbindung  ÂAufsplittung  ÂDissoziation  ÂTrennung  
Metaplasie  (fachsprachlich)  ÂUmwandlung  einer  Gewebsart  in  eine  andere  
anhaftend  Âeiner  Sache  innewohnend  Âinhärent  Âintrinsisch  Âvon  innen  kommend  
Hinweis  ÂIndex  ÂKennziffer  (z.  B.  bei  einer  Matrix)  ÂTabelle  ÂVerzeichnis  ÂZeiger  
mit  einer  Sache  in  Verbindung  gebracht  werden  Âmit  etwas  assoziiert  werden  Âverlinken  
Laibung  ÂLeibung  ÂUnterseite  einer  Decke  ÂUnterseite  eines  Gewölbes  
Einzugsgebiet  ÂOutback  (umgangssprachlich)  ÂSpeckgĂĽrtel  (umgangssprachlich)  ÂUmland  (einer  Stadt)  
einer  Sache  beikommen  (umgangssprachlich)  Âfertig  werden  mit  (umgangssprachlich)  
(sich)  beteiligen  Â(sich)  einer  Sache  anschlieĂźen  Âeinsteigen  
einer  nach  dem  anderen  Âeinzeln  Âgetrennt  Âpeu  Ă   peu  ÂStĂĽck  fĂĽr  StĂĽck  
(sich)  einer  Sache  anschlieĂźen  Â(sich)  mit  etwas  assoziieren  
(einer  Sache)  Rechnung  tragen  ÂberĂĽcksichtigen  Âeinberechnen  Âeinbeziehen  Âerwägen  Âin  Betracht  ziehen  Âin  Erwägung  ziehen  Âintegrieren  
assoziiertes  Mitglied  ÂauĂźerordentliches  Mitglied  (einer  Gesellschaft)  
(sich)  einer  Sache  bedienen  Â(zu  etwas)  heranziehen  Âanwenden  Âapplizieren  ÂbenĂĽtzen  Âbenutzen  Âeinsetzen  Âgebrauchen  Âhandhaben  Âin  Gebrauch  nehmen  ÂnĂĽtzen  Ânutzen  Âverwenden  
(einer  Sache)  verlustig  gehen  ÂeinbĂĽĂźen  ÂverklĂĽngeln  (umgangssprachlich)  Âverlegen  Âverlieren  Âverschlampen  (umgangssprachlich)  Âverschusseln  (umgangssprachlich)  
kein  Mensch  (umgangssprachlich)  Âkein  Schwein  (derb)  Âkeine  Sau  (derb)  Âkeiner  Ânicht  einer  Âniemand  
(einer  Sache)  ĂĽberdrĂĽssig  sein  Âdie  Faxen  dicke  haben  (umgangssprachlich)  Âdie  Nase  voll  haben  (umgangssprachlich)  Âdie  Schnauze  voll  haben  (umgangssprachlich)  Âleid  sein  Âsatt  haben  
(einer Gefahr) aussetzen  preisgeben  
(einer Neigung) nachgehen  frönen  
(einer Sache) Rechnung tragen  berĂĽcksichtigen  einberechnen  einbeziehen  erwägen  in Betracht ziehen  in Erwägung ziehen  integrieren  
(einer Sache) verlustig gehen  einbĂĽĂźen  verklĂĽngeln (umgangssprachlich)  verlegen  verlieren  verschlampen (umgangssprachlich)  verschusseln (umgangssprachlich)  
(einer Sache) ĂĽberdrĂĽssig sein  leid sein  satt haben  
(sich) einer Sache anschlieĂźen  (sich) mit etwas assoziieren  
(sich) einer Sache anschlieĂźen  einsteigen  
Abbildungsfehler (einer Optik)  Aberration (fachsprachlich)  Scheinbare Ortsveränderung  
Absolvent einer Hochschule  Akademiker  Hochschulabsolvent  
Abtreten einer Forderung  ForderungsĂĽbergang  GläubigerĂĽbergang  Vorkasse  
Anordnung in einer Linie  Ausrichten  
Auflegen (einer Anleihe)  Ausstellen  
Autor einer Kolumne  Kolumnist  
EntzĂĽndung einer Papille  Papillitis (fachsprachlich)  
Eröffnung einer Kunstausstellung  Vernissage  
Frau, die noch kein Kind geboren hat  Nullipara (fachsprachlich)  
Gewalt  Heftigkeit  Kraft  Vehemenz  Wucht  
Giftigkeit (einer Substanz)  Toxizität (fachsprachlich)  
Leid antun  Leid zufĂĽgen  schaden  Schaden zufĂĽgen  
Nahrungsaufnahme einer Zelle (fachsprachlich)  Phagozytose  
RĂĽcksprung (einer Wand)  zurĂĽckgesetzte Fassade  
RĂĽckzahlung (einer Geldschuld)  Tilgung  
an einer Stelle  gebĂĽndelt  gesammelt  zentral  
antun (umgangssprachlich)  zumuten  
einer Sache beikommen (umgangssprachlich)  fertig werden mit (umgangssprachlich)  
einer nach dem anderen  einzeln  getrennt  peu Ă  peu  StĂĽck fĂĽr StĂĽck  
geschicktes Nutzen einer gegebenen Lage  Taktik  
in einer Linie mit  in einer Richtung mit  
mit einer Sache in Verbindung gebracht werden  mit etwas assoziiert werden  verlinken  
neben einer Vene liegend  paravenös (fachsprachlich)  
Frau  Eve  Fraulein  Miss  Mistress  Mlle  Mme  Mmes  dame  daughter of Eve  
poet  Meistersinger  Parnassian  advertising writer  annalist  arch-poet  art critic  author  authoress  ballad maker  

Englische to ravish Synonyme

to ravish (a woman) [poet] Definition

Herb-woman
(n.) A woman that sells herbs.
Poet
(n.) One skilled in making poetry
Ravish
(v. t.) To seize and carry away by violence
Ravish
(v. t.) To transport with joy or delight
Ravish
(v. t.) To have carnal knowledge of (a woman) by force, and against her consent
Tire-woman
(n.) A lady's maid.
Tire-woman
(n.) A dresser in a theater.
Woman
(n.) An adult female person
Woman
(n.) The female part of the human race
Woman
(n.) A female attendant or servant.
Woman
(v. t.) To act the part of a woman in
Woman
(v. t.) To make effeminate or womanish.
Woman
(v. t.) To furnish with, or unite to, a woman.

to ravish (a woman) [poet] Bedeutung

gyneolatry
gynaeolatry
woman-worship
the worship of women
millinery
woman's hat
hats for women, the wares sold by a milliner
woman's clothing clothing that is designed for women to wear
adult female body
woman's body
the body of an adult woman
womanhood
woman
fair sex
women as a class, it's an insult to American womanhood, woman is the glory of creation, the fair sex gathered on the veranda
Black woman a woman who is Black
white woman a woman who is White
yellow woman offensive term for an Asian woman
adulteress
fornicatress
hussy
jade
loose woman
slut
strumpet
trollop
a woman adulterer
charwoman
char
cleaning woman
cleaning lady
woman
a human female employed to do housework, the char will clean the carpet, I have a woman who comes in four hours a day while I write
comfort woman
ianfu
a woman forced into prostitution for Japanese servicemen during World War II, she wrote a book about her harsh experiences as a comfort woman
cyborg
bionic man
bionic woman
a human being whose body has been taken over in whole or in part by electromechanical devices, a cyborg is a cybernetic organism
enlisted woman a female enlisted person in the armed forces
flibbertigibbet
foolish woman
a female fool
folk poet a folk writer who composes in verse
folk singer
jongleur
minstrel
poet-singer
troubadour
a singer of folk songs
girl
miss
missy
young lady
young woman
fille
a young woman, a young lady of
gynecologist
gynaecologist
woman's doctor
a specialist in gynecology
honest woman a wife who has married a man with whom she has been living for some time (especially if she is pregnant at the time), he made an honest woman of her
housewife
homemaker
lady of the house
woman of the house
a wife who manages a household while her husband earns the family income
lesbian
tribade
gay woman
a female homosexual
lollipop lady
lollipop woman
a woman hired to help children cross a road safely near a school
misogynist
woman hater
a misanthrope who dislikes women in particular
mistress kept woman
fancy woman
an adulterous woman, a woman who has an ongoing extramarital sexual relationship with a man
old woman a woman who is old
poet a writer of poems (the term is usually reserved for writers of good poetry)
poet laureate the poet officially appointed to the royal household in Great Britain, the poet laureate is expected to provide poems for great national occasions
poet laureate a poet who is unofficially regarded as holding an honorary position in a particular group or region, she is the poet laureate of all lyricists, he is the poet laureate of Arkansas
point woman a woman who is the forefront of an important enterprise
c prostitute
cocotte
whore
harlot
bawd
tart
cyprian fancy woman working girl sporting lady
lady of pleasure
woman of the street
a woman who engages in sexual intercourse for money
slattern
slut slovenly woman
trollop
a dirty untidy woman
double stunt man
stunt woman
a stand-in for movie stars to perform dangerous stunts, his first job in Hollywood was as a double for Clark Gable
unmarried woman a woman who is not married
unpleasant woman
disagreeable woman
a woman who is an unpleasant person
widow
widow woman
a woman whose husband is dead especially one who has not remarried
wife
married woman
a married woman, a man's partner in marriage
wolf
woman chaser
skirt chaser
masher
a man who is aggressive in making amorous advances to women
woman
adult female
an adult female person (as opposed to a man), the woman kept house while the man hunted
woman a female person who plays a significant role (wife or mistress or girlfriend) in the life of a particular man, he was faithful to his woman
wonder woman a woman who can be a successful wife and have a professional career at the same time
dusty miller beach wormwood
old woman
Artemisia stelleriana
herb with greyish leaves found along the east coast of North America, used as an ornamental plant
enchant
enrapture
transport
enthrall
ravish
enthral
delight
hold spellbound
rape
ravish
violate assault dishonor dishonour outrage
force (someone) to have sex against their will, The woman was raped on her way home at night
one-man(a)
one-person(a)
one-woman(a)
designed for or restricted to a single person, a one-man show, a one-person tent, Sarah Silverman's hilarious one-woman show
Ergebnisse der Bewertung:
127 Bewertungen 3

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Vokabelquiz per Mail: