Suche

to resign Englisch Deutsch Übersetzung



sein Amt niederlegen
resign
zurücktreten
resign
zurücktreten, kündigen, sein Amt aufgeben
resign
abdanken, verzichten
resign
kündigen
resign
resignieren, verzichten, zuruecktreten
resign
austreten
resign
aufgeben
resign
verzichten auf
to resign
austreten
resign from
Rücktrittsdrohung f
threat to resign
aus einem Verein austreten
to resign from a club
sich fügen, sich abfinden (mit)
to resign oneself (to)
Mandat n; Abgeordnetensitz m
sein Mandat niederlegen zurücklegen Ös.
seat
to resign your seat
Mandat n, Abgeordnetensitz m
sein Mandat niederlegen
seat
to resign one's seat
Mandat n; Abgeordnetensitz m
sein Mandat niederlegen
seat
to resign one's seat
abdanken, zurücktreten, abtreten
abdankend, zurücktretend, abtretend
abgedankt, zurückgetreten, abgetreten
to resign
resigning
resigned
aufgeben v (Schach)
Schwarz gibt auf.
to resign (chess)
Black resigns.
Rücktrittsdrohung f
Rücktrittsdrohungen pl
threat to resign
threats to resign
Rücktrittserklärung f
announcement of one's intention to resign
aufgeben, verzichten (auf)
aufgebend, verzichtend
aufgegeben, verzichtet
er
sie gibt auf
to resign
resigning
resigned
he
she resigns
Androhung f
unter Androhung von Gewalt
durch die Androhung seines Rücktrittes
threat
with the threat of violence
by threatening to resign
austreten
austretend
ausgetreten
aus einem Verein austreten
to resign from
resigning from
resigned from
to resign from a club
Rücktritt m; Demission f (von etw.) adm.
Rücktritte pl; Demissionen pl
seinen Rücktritt einreichen
jdn. zum Rücktritt zur Demission zwingen
resignation (from sth.)
resignations
to hand in one's resignation
to force sb. to resign
zurücktreten v, (Amt) niederlegen v
zurücktretend, niederlegend
zurückgetreten, niedergelegt
er
sie tritt zurück, er
sie legt nieder
ich
er
sie trat zurück, er
sie legte nieder
er
sie ist
war zurückgetreten, er
sie hat
hatte niedergelegt
to resign
resigning
resigned
he
she resigns
I
he
she resigned
he
she has
had resigned
zurücktreten; abtreten; abdanken (Monarchie) v (von etw.) adm.
zurücktretend; abtretend; abdankend
zurückgetreten; abgetreten; abgedankt
Sie trat als Regierungsmitglied zurück.
Er trat als Gouverneur zurück.
to resign (from sth.)
resigning
resigned
She resigned from government.
He resigned as Governor.
resignieren
resignierend
resigniert
resigniert
resignierte
to resign, to give up
resigning, giving up
resigned, given up
resigns, gives up
resigned, gave up
Fraktionszugehörigkeit f; Klubzugehörigkeit f Ös. (im Parlament) pol.
aus der Fraktion dem Klub Ös. der Konservativen ausscheiden
membership of the parliamentary party group; the whip Br. (in Parliament)
to resign the Tory whip Br.
Rücktritt m; Demission f (von etw.) adm.
Rücktritte pl; Demissionen pl
seinen Rücktritt einreichen
jdn. zum Rücktritt zur Demission zwingen
resignation (from sth.)
resignations
to tender your resignation; to hand in your resignation
to force sb. to resign
Amt n; Funktion f; Stellung f; Aufgabe f adm.
seine Funktionen ausüben wahrnehmen
alle seine Funktionen zurücklegen
Regulierungs- und Kontrollaufgaben
function; post; task
to perform exercise one's functions
to resign from lay down all one's functions
functions of regulation and control
etw. zurücklegen v adm.
zurücklegend
zurückgelegt
sein Amt niederlegen
seine Mitgliedschaft seine Funktion seinen Sitz seinen Posten zurücklegen
sein Bundestagsmandat (D) Nationalsratsmandat (A) zurücklegen
to resign sth.
resigning
resigned
to resign one's office
to resign one's membership position seat post
to resign one's parliamentry seat
Treuhänder m; Treuhänderin f jur.
Treuhänder pl; Treuhänderinnen pl
als Treuhänder
Pflichten des Treuhänders
als Treuhänder zurücktreten
etw. als Treuhänder treuhänderisch verwalten
trustee; fiduciary
trustees; fiduciaries
in a fiduciary capacity
duties of the trustee; fiduciary duties
to resign as a trustee
to hold sth. in trust
zurücktreten; abtreten; abdanken (Monarch) v (von etw.) pol.
zurücktretend; abtretend; abdankend
zurückgetreten; abgetreten; abgedankt
von seinem Amt zurücktreten
Das Kabinett ist gestern zurückgetreten.
Sie trat als Regierungsmitglied zurück.
Er trat als Gouverneur zurück.
to resign (from sth.)
resigning
resigned
to resign from office
The Cabinet resigned yesterday.
She resigned from government.
He resigned as Governor.
die Fraktionszugehörigkeit Dt. Schw.; die Klubzugehörigkeit Ös. (im Parlament) f pol.
die Fraktion den Klub Ös. verlassen; aus der Fraktion dem Klub Ös. austreten
aus der Fraktion dem Klub Ös. der Konservativen ausscheiden
einen Abgeordneten aus der Fraktion dem Klub Ös. ausschließen
the party whip Br.; the whip Br. (membership of a parliamentary group)
to resign the whip
to resign the Tory whip Br.
to withdraw the whip from an MP
erledigt sein; gegessen sein v (Sache)
Ich werde meine Funktion niederlegen zurücklegen Ös. und die Sache ist erledigt gegessen ugs. und die Sache hat sich ugs..
Als die Lehrerin damit fertig war, warf sie einen Blick auf die Klasse.
to be done with (of a thing) Br.
I'll resign from my position and be done with it.
When the teacher was done with that, she looked out into the class. Br.
seine Funktion niederlegen; zurücklegen Ös. v adm. pol.
seine Funktion niederlegend; zurücklegend
seine Funktion niedergelegt; zurückgelegt
sein Amt niederlegen zurücklegen Ös.
seine Mitgliedschaft seinen Posten niederlegen zurücklegen Ös.
sein Bundestagsmandat niederlegen Dt.; sein Nationalsratsmandat zurücklegen Ös.
to resign your position
resigning your position
resigned your position
to resign your office
to resign your membership post
to resign your parliamentry seat
sich mit etw. abfinden; sich in etw. ergeben geh. v
sich abfindend; sich ergebend
sich abgefunden; sich ergeben
Er hat sich mit der Tatsache abgefunden.
Ich habe mich mit dem Verlust abgefunden.
to resign; to reconcile yourself to sth.
resigning; reconciling yourself
resigned; reconciled yourself
He is resigned to the fact.
I reconciled myself to the loss.
etw. andeuten; etw. anklingen durchblicken lassen (gegenüber jdm.); jdm. etw. zu verstehen geben; jdm. etw. signalisieren v
andeutend; anklingen durchblicken lassend; zu verstehen gebend; signalisierend
angedeutet; anklingen durchblicken lassen; zu verstehen gegeben; signalisiert
deutet an; lässt durchblicken; gibt zu verstehen
deutete an; ließ durchblicken; gab zu verstehen
Er hat mir gegenüber durchblicken lassen dass er zurücktreten wird sollte er die Abstimmung verlieren.
Man hat uns zu verstehen gegeben dass wir zu einer ungünstigen Zeit gekommen waren.
to intimate sth. (to sb.)
intimating
intimated
intimates
intimated
He has intimated to me that he will resign if he loses the vote.
It was intimated to us that we had arrived at an inopportune moment.
Drohung f; Androhung f (jdm. gegenüber)
Drohungen pl; Androhungen pl
gefährliche Drohung (Straftatbestand) jur.
leere Drohung
versteckte Drohung
unter Androhung von Gewalt
durch die Androhung seines Rücktrittes
eine Drohung gegen jdn. ausprechen ausstoßen
threat (to sb.)
threats
serious threat of violence (criminal offence)
empty idle threat
veiled threat
with the threat of violence; under threat of violence
by threatening to resign
to make issue a threat against sb.
etw. andeuten; etw. anklingen durchblicken lassen (gegenüber jdm.); jdm. etw. zu verstehen geben; jdm. etw. signalisieren v
andeutend; anklingen durchblicken lassend; zu verstehen gebend; signalisierend
angedeutet; anklingen durchblicken lassen; zu verstehen gegeben; signalisiert
deutet an; lässt durchblicken; gibt zu verstehen
deutete an; ließ durchblicken; gab zu verstehen
seine Gefühle verraten
Er hat mir gegenüber durchblicken lassen, dass er zurücktreten wird, sollte er die Abstimmung verlieren.
Man hat uns zu verstehen gegeben, dass wir zu einer ungünstigen Zeit gekommen waren.
to intimate sth. (to sb.)
intimating
intimated
intimates
intimated
to intimate one's feelings
He has intimated to me that he will resign if he loses the vote.
It was intimated to us that we had arrived at an inopportune moment.
Vorsitz m (in einem Gremium) adm.
stellvertretender Vorsitz
der Vorsitz im Ausschuss
turnusmäßig wechselnder Vorsitz
unter dem Vorsitz von Hrn. X
bei einer Sitzung den Vorsitz führen
den Vorsitz niederlegen
den Vorsitz übernehmen
chair; chairmenship (of a body)
vice-chairmanship
the committee chairmanship
rotating chirmanship
chaired by Mr. X; with Mr. X in the chair as chairman; under the chairmanship of Mr. X
to chair a meeting; to preside over a meeting
to resign from give up the chairmanship
to take the chair
etw. (öffentlich oder formell) vorlegen; vorbringen; vorstellen; präsentieren v
vorlegend; vorbringend; vorstellend; präsentierend
vorgelegt; vorgebracht; vorgestellt; präsentiert
einen Antrag vorlegen einbringen
unausgegorene Ideen vorbringen
die Theorie die er in seinem Buch vorgestellt hatte
Der Bürgermeister legte einen Plan für ein neues Schigebiet vor.
Er brachte den Antrag ein der Stadtrat möge zurücktreten.
Sie legte einen Lösungsvorschlag vor.
to propose sth.; to propound sth.
proposing; propounding
proposed; propounded
to propose a motion
to propound half-baked ideas
the theory propounded in his book
The mayor proposed a plan for a new skiing area.
He proposed a motion that the city councillor resign.
She proposed a possible solution.
etw. (öffentlich oder formell) vorlegen; vorbringen; vorstellen; präsentieren v
vorlegend; vorbringend; vorstellend; präsentierend
vorgelegt; vorgebracht; vorgestellt; präsentiert
einen Antrag vorlegen einbringen
unausgegorene Ideen vorbringen
die Theorie, die er in seinem Buch vorgestellt hatte
Der Bürgermeister legte einen Plan für ein neues Schigebiet vor.
Er brachte den Antrag ein, der Stadtrat möge zurücktreten.
Sie legte einen Lösungsvorschlag vor.
to propose sth.; to propound sth.
proposing; propounding
proposed; propounded
to propose a motion
to propound half-baked ideas
the theory propounded in his book
The mayor proposed a plan for a new skiing area.
He proposed a motion that the city councillor resign.
She proposed a possible solution.
Vorsitz m (in einem Gremium) adm.
stellvertretender Vorsitz
der Vorsitz im Ausschuss
turnusmäßig wechselnder Vorsitz
unter dem Vorsitz von Hrn. X
bei einer Sitzung den Vorsitz führen
den Vorsitz niederlegen zurücklegen Ös.
den Vorsitz übernehmen
chair; chairmenship (of a body)
vice-chairmanship
the committee chairmanship
rotating chirmanship
chaired by Mr. X; with Mr. X in the chair as chairman; under the chairmanship of Mr. X
to chair a meeting; to preside over a meeting
to resign from chairmanship; to give up the chairmanship
to take the chair
austreten v (aus)
austretend
ausgetreten
aus einem Verein austreten
aus der Gewerkschaft austreten
aus einer Partei austreten
aus der Kirche austreten
to withdraw (from); to resign (from); to leave; to quit
withdrawing; resigning; leaving; quitting
withdrawn; resigned; left; quit
to resign withdraw from an association a club; to take one's name off the books
to resign from the trade union
to leave a party; to resign withdraw from a party
to leave the Church; to secede from the Church
Gewerkschaft f
Gewerkschaften pl
Beamtengewerkschaft f
berufsgebundene Gewerkschaft; Fachgewerkschaft f
Industriegewerkschaft f
Gewerkschaft der Privatangestellten; Angestelltengewerkschaft f
Gewerkschaft der Postangestellten; Postgewerkschaft f
Zugehörigkeit zu einer Gewerkschaft
Zusammenarbeit zwischen Geschäftsleitung und Gewerkschaft
einer Gewerkschaft beitreten
aus einer Gewerkschaft austreten
trade union TU ; labor union Am.; union
trade unions; labor unions; unions
civil servants' union
craft union
industrial union
office workers union
post office workers union
union membership; union affiliation
union-management co-operation
to join a union; to become a member of the union
to resign from a union; to leave quit a union; to cancel give up your union membership
etw. (öffentlich) fordern v; zu etw. aufrufen v
fordernd; aufrufend zu
gefordert; aufgerufen zu
eine Gesetzesänderung fordern
zum Einreichen von Fachbeiträgen aufrufen (Buch, Zeitschrift, Konferenz)
etw. (in einen Plan Vertrag usw.) hineinreklamieren
Menschenrechtsgruppen fordern die Freilassung der politischen Gefangenen.
Die Opposition hat eine Untersuchung seinen Rücktritt gefordert.
Das Oberhaupt der koptischen Kirche in Ägypten hat in Bezug auf die Krise zur Ruhe aufgerufen.
to call for sth. (publicly ask for sth. to happen)
calling for
called for
to call for a change in the law
to call for papers (for a book, journal, conference)
to call for sth. to be included (in a plan contract etc.)
Human rights groups are calling for the release of the political prisoners.
The opposition has have called for an investigation for him to resign.
The head of Egypt's Coptic Church has called for calm over the crisis.
etw. (öffentlich) fordern v; zu etw. aufrufen v
fordernd; aufrufend zu
gefordert; aufgerufen zu
eine Gesetzesänderung fordern
zum Einreichen von Fachbeiträgen aufrufen (Buch Zeitschrift Konferenz)
etw. (in einen Plan Vertrag etc.) hineinreklamieren
Menschenrechtsgruppen fordern die Freilassung der politischen Gefangenen.
Die Opposition hat eine Untersuchung seinen Rücktritt gefordert.
Das Oberhaupt der koptischen Kirche in Ägypten hat in Bezug auf die Krise zur Ruhe aufgerufen.
to call for sth. (publicly ask for sth. to happen)
calling for
called for
to call for a change in the law
to call for papers (for a book journal conference)
to call for sth. to be included (in a plan contract etc.)
Human rights groups are calling for the release of the political prisoners.
The opposition has have called for an investigation for him to resign.
The head of Egypt's Coptic Church has called for calm over the crisis.
Schicksal n; Geschick n; Los n
Schicksale pl
ein Schicksal erleiden
jds. Schicksal besiegeln
sich in sein Schicksal ergeben
sein Schicksal selbst in die Hand nehmen
Schicksal spielen
das sein Schicksal herausfordern
Ich will das Schicksal nicht herausfordern.
sein Schicksal meistern
jdn. seinem Schicksal überlassen
Laune des Schicksals
durch eine Laune des Schicksals
Schließlich ereilte ihn das Schicksal.
Das Schicksal meinte es nicht gut mit ihm.
Ihr Sohn erlitt das gleiche ein ähnliches Schicksal.
Er trägt sein Schicksal gelassen gefasst.
Das ist ein bitteres Los!
Der Zufall oder das Schicksal wollte es dass ...
fate
fates
to suffer a fate
to seal settle decide sb.'s fate
to resign oneself to one's fate
to take one's fate into one's own hands
to play at fate
to tempt fate
I don't want to tempt fate.
to cope with one's fate
to leave sb. to his fate; to abandon sb. to his fate
twist of fate
by a strange quirk of fate
He finally met his fate.
Fate treated him unkindly.
Her son met the same a similar fate.
He accepts his fate calmly.
How sad a fate!
As chance or fate would have it ...
Schicksal n; Geschick n; Los n; Vorbestimmung f
Schicksale pl
ein Schicksal erleiden
jds. Schicksal besiegeln
sich in sein Schicksal ergeben
sein Schicksal selbst in die Hand nehmen
Schicksal spielen
an Vorbestimmung glauben
das sein Schicksal herausfordern
sein Schicksal meistern
jdn. seinem Schicksal überlassen
durch eine Laune des Schicksals
Ich will das Schicksal nicht herausfordern.
Schließlich ereilte ihn das Schicksal.
Das Schicksal meinte es nicht gut mit ihm.
Ihr Sohn erlitt das gleiche ein ähnliches Schicksal.
Er trägt sein Schicksal gelassen gefasst.
Das ist ein bitteres Los!
Der Zufall oder das Schicksal wollte es, dass …
So ist das bei den meisten Kleinparteien; So ergeht es den meisten Kleinparteien.
fate
fates
to suffer a fate
to seal settle decide sb.'s fate
to resign oneself to one's fate
to take one's fate into one's own hands
to play at fate
to believe in fate
to tempt fate
to cope with one's fate
to leave sb. to his fate; to abandon sb. to his fate
by a strange quirk of fate
I don't want to tempt fate.
He finally met his fate.
Fate treated him unkindly.
Her son met the same a similar fate.
He accepts his fate calmly.
How sad a fate!
As chance or fate would have it, …
This is the usual fate of small parties.
aus einer Institution austreten; ausscheiden v adm.
austretend; ausscheidend
ausgetreten; ausgeschieden
vorzeitig ausscheiden
aus dem Dienst ausscheiden
aus dem Geschäft ausscheiden
als Gesellschafter Teilhaber ausscheiden econ.
aus der Regierung aus dem Kabinett ausscheiden
aus einem Verein austreten
aus der Gewerkschaft austreten
aus einer Partei austreten
aus der Kirche austreten
to withdraw (from an institution); to resign (from an institution); to leave (an institution); to quit (an institution)
withdrawing; resigning; leaving; quitting
withdrawn; resigned; left; quit
to withdraw prematurely; to resign prematurely
to quit the service
to retire from business
to withdraw (from a partnership); to cease to be a partner
to resign from the Government from the Cabinet
to resign withdraw from an association a club; to take one's name off the books
to resign from the trade union
to leave a party; to resign withdraw from a party
to leave the Church; to secede from the Church

Deutsche sein Amt niederlegen Synonyme

erledigt  sein  fertig  sein  (umgangssprachlich)  geplättet  sein  (umgangssprachlich)  geschafft  sein  kaputt  sein  platt  sein  
beherrschen  fähig  sein  im  Griff  haben  (umgangssprachlich)  im  Stande  sein  imstande  sein  in  der  Lage  sein  können  vermögen  
(sich)  auskennen  auf  dem  Laufenden  (sein)  Bescheid  wissen  gut  unterrichtet  gutunterrichtet  im  Bilde  (sein)  informiert  (sein)  
im  Einsatz  sein  im  Spiel  sein  im  Umlauf  sein  in  Verwendung  sein  verwendet  werden  Verwendung  finden  zur  Verwendung  kommen  
(etwas)  ausmachen  (umgangssprachlich)  relevant  (sein)  von  Bedeutung  (sein)  von  Belang  (sein)  
(darin)  involviert  (sein)  am  Hut  haben  (umgangssprachlich)  beteiligt  (sein  an  etwas)  damit  zu  tun  haben  engagiert  (sein  in  etwas)  verwickelt  (sein)  
attraktiv  begehrt  (sein)  gefragt  (sein)  gesucht  (sein)  
gedankenversunken  sein  geistesabwesend  sein  in  Gedanken  verloren  sein  
übereilen  Ã¼berhasten  Ã¼bers  Knie  brechen  (umgangssprachlich)  Ã¼berstürzen  hastig  sein  huddeln  (umgangssprachlich)  unbedacht  sein  vorschnell  sein  
begeistert  sein  entzückt  sein  hingerissen  sein  (von)  
die  Arbeit  niederlegen  in  Streik  treten  streiken  
(Amt)  niederlegen  abdanken  abtreten  Amt  zur  Verfügung  stellen  zurücktreten  
egal  sein  (umgangssprachlich)  keine  Rolle  spielen  keinen  Unterschied  machen  nicht  schlimm  sein  nichts  machen  (umgangssprachlich)  unwichtig  sein  
Grips  haben  (umgangssprachlich)  helle  sein  (umgangssprachlich)  intelligent  sein  Köpfchen  haben  (umgangssprachlich)  nicht  auf  den  Kopf  gefallen  sein  (umgangssprachlich)  
die  Flügel  hängen  lassen  (umgangssprachlich)  entmutigt  sein  kraftlos  mutlos  sein  
(sich)  wundern  erstaunt  sein  (über)  verdattert  sein  (umgangssprachlich)  
einmalig  sein  einzigartig  sein  hervorragen  hervorstechen  seinesgleichen  suchen  sich  auszeichnen  
bestehen  da  sein  existieren  gegeben  vorhanden  (sein)  vorliegen  
nicht  auf  den  Mund  gefallen  sein  (umgangssprachlich)  schlagfertig  sein  
optimistisch  sein  sich  in  Zuversicht  Ã¼ben  zuversichtlich  sein  
angebracht  sein  angemessen  sein  gebühren  gehören  (regional)  
betreffen  in  Verbindung  stehen  zu  miteinschließen  sich  manifestieren  in  tangieren  von  Interesse  sein  für  zurechenbar  sein  zutreffen  
gut  schmecken  köstlich  sein  lecker  sein  munden  
hinter  Gittern  sein  (umgangssprachlich)  im  Gefängnis  sein  
(sich)  neigen  schief  sein  schräg  sein  
begriffsstutzig  (sein)  schwer  von  Begriff  (sein)  (umgangssprachlich)  schwer  von  Kapee  (sein)  (umgangssprachlich)  
drauf  sein  (umgangssprachlich)  drogenabhängig  sein  
konsistent  (sein)  widerspruchsfrei  (sein)  (fachsprachlich)  
angehören  Mitglied  sein  zugehörig  sein  
(mit  etwas)  konform  gehen  Ã¼bereinstimmen  beipflichten  billigen  einverstanden  (sein)  empfehlen  etwas  gutheißen  gleicher  Meinung  sein  zustimmen  
(auf  etwas)  schwören  (umgangssprachlich)  (der)  Meinung  sein  Ã¼berzeugt  (sein)  glauben  Glauben  schenken  meinen  
auf  Kurs  sein  im  Plan  sein  
auf  sein  (umgangssprachlich)  wach  sein  
zu  Besuch  (sein)  zu  Gast  (sein)  
am  Ende  sein  (umgangssprachlich)  am  Ende  seiner  Kräfte  sein  ermatten  ermüden  schlappmachen  
gültig  sein  Gültigkeit  besitzen  Gültigkeit  haben  gelten  in  Kraft  sein  
(sich)  um  etwas  handeln  los  sein  (umgangssprachlich)  Sache  sein  (umgangssprachlich)  
(etwas)  behandeln  (sich  mit  etwas)  auseinander  setzen  (sich)  befassen  (mit)  (sich)  beschäftigen  (mit)  bearbeiten  eingehen  (auf)  engagiert  (sein)  involviert  (sein)  
könnte  sein  mag  sein  
(etwas)  nicht  fassen  können  (etwas)  nicht  glauben  können  aus  allen  Wolken  fallen  (umgangssprachlich)  Ã¼berrascht  (sein)  erstaunt  (sein)  
(einer  Sache)  Ã¼berdrüssig  sein  die  Faxen  dicke  haben  (umgangssprachlich)  die  Nase  voll  haben  (umgangssprachlich)  die  Schnauze  voll  haben  (umgangssprachlich)  leid  sein  satt  haben  
in  der  Klemme  sitzen  (umgangssprachlich)  in  der  Klemme  stecken  (umgangssprachlich)  in  einer  verfahrenen  Situation  sein  in  einer  verzwickten  Situation  sein  
(eine)  Macke  (haben)  (umgangssprachlich)  (einen)  Kopfschuss  (haben)  (umgangssprachlich)  (einen)  Lattenschuss  (haben)  (umgangssprachlich)  (einen)  Schuss  (haben)  (umgangssprachlich)  nicht  ganz  dicht  (sein)  (umgangssprachlich)  verrückt  (sein)  
angekommen  sein  vorliegen  
ausgelassen  sein  herumtollen  
hungern  hungrig  sein  
(jm.)  bekannt  (sein)  kennen  
abträglich  (sein)  schädigen  
feststehen  sicher  sein  
gehören  in  Besitz  sein  von  
untergeben  sein  unterstehen  
hoffnungslos  sein  verzagen  verzweifeln  
in  Betrieb  sein  (Maschine)  laufen  
auf  freiem  Fuß  sein  frei  herumlaufen  
behindernd  hinderlich  im  Weg  sein  störend  
auf  der  Hand  liegen  offensichtlich  (sein)  
(sich)  befinden  existieren  sein  
auf  dem  Spiel  stehen  gefährdet  (sein)  
blühen  erfolgreich  sein  florieren  
kondolieren  sein  Beileid  aussprechen  
schneller  da  sein  vorausgehen  zuvorkommen  
überfordern  Ã¼berlasten  zu  viel  sein  
hineinreichen  lang  genug  sein  
Anwalt  sein  Anwaltspraxis  ausüben  
Überfluss  haben  reich  sein  (an)  
ebenbürtig  sein  in  nichts  nachstehen  
naturnah  leben  naturverbunden  sein  
(sich)  erübrigen  Ã¼berflüssig  (sein)  
übereinstimmen  gleichen  identisch  sein  
ein  Kind  erwarten  schwanger  sein  
traurig  sein  Trübsal  blasen  
entseelt  leblos  nicht  sein  tot  unbelebt  
(für  jemanden)  geeignet  (sein)  (zu  jemandem)  passen  
einen  Vertrag  ignorieren  vertragsbrüchig  sein  
Erfolg  haben  erfolgreich  sein  reüssieren  
im  Vorteil  sein  Oberwasser  haben  (umgangssprachlich)  
außer  Frage  stehen  unbestritten  sein  
glühen  hell  sein  leuchten  scheinen  
aufwarten  bewirten  Gastgeber  sein  versorgen  
verantworten  verantwortlich  (sein)  Verantwortung  tragen  
(sich)  verstellen  so  tun  als  ob  vorgeben  (etwas  zu  sein)  
siegen  triumphal  sein  (über)  triumphieren  
radioaktiv  sein  strahlen  zerfallen  zerstrahlen  
in  Umlauf  sein  kursieren  umlaufen  zirkulieren  
gehen  (umgangssprachlich)  in  Betracht  kommen  möglich  sein  
hell  erleuchtet  sein  illuminiert  im  Lichterglanz  erstrahlen  
Anwesenheit  Dasein  Existenz  Sein  Vorhandensein  Vorliegen  
(es)  langt  ausreichen  genügen  genug  sein  reichen  
auf  dem  gleichen  Niveau  stehen  wie  genauso  hoch  sein  wie  
beglücken  erfreuen  Freude  machen  gefällig  sein  
in  der  Kreide  stehen  (umgangssprachlich)  Schulden  haben  verschuldet  (sein)  
(sich)  freuen  erfreut  sein  Freude  empfinden  frohlocken  
(sich)  auskennen  Ahnung  haben  (umgangssprachlich)  versiert  sein  
auf  den  Punkt  bringen  den  Nagel  auf  den  Kopf  treffen  (umgangssprachlich)  zutreffend  sein  
anpreisen  befürworten  dafür  sein  eintreten  (für)  empfehlen  sekundieren  unterstützen  
(sich)  messen  können  mit  Ã¤hneln  Ã¤hnlich  sein  gleichen  gleichkommen  
Anteil  haben  beteiligt  sein  mitmachen  (umgangssprachlich)  mitwirken  teilnehmen  
aus  dem  Leben  geschieden  dahingegangen  gestorben  nicht  mehr  sein  tot  verschieden  verstorben  
besserwissen  klug  daherreden  klugscheißen  (derb)  oberschlau  sein  (umgangssprachlich)  vernünfteln  
(sich)  durchsetzen  Ã¼berwiegen  herrschen  prävalieren  vorherrschen  weit  verbreitet  sein  
(Amt) niederlegen  abdanken  abtreten  Amt zur Verfügung stellen  zurücktreten  
(darin) involviert (sein)  am Hut haben (umgangssprachlich)  beteiligt (sein an etwas)  damit zu tun haben  engagiert (sein in etwas)  verwickelt (sein)  
(das) Ergebnis sein (von)  (sich) ergeben (aus)  (sich) herauskristallisieren  folgen (aus)  resultieren (aus)  
(einer Sache) überdrüssig sein  leid sein  satt haben  
(für jemanden) geeignet (sein)  (zu jemandem) passen  
(jm.) bekannt (sein)  kennen  
Anwalt sein  Anwaltspraxis ausüben  
abträglich (sein)  schädigen  
ahnungslos sein  auf dem Schlauch stehen (umgangssprachlich)  im Dunkeln tappen (umgangssprachlich)  keine Ahnung haben  
am Ende sein (umgangssprachlich)  am Ende seiner Kräfte sein  ermatten  ermüden  schlappmachen  
angebracht sein  angemessen sein  gebühren  gehören (regional)  
angekommen sein  vorliegen  
auf Kurs sein  im Plan sein  
auf freiem Fuß sein  frei herumlaufen  
auf sein (umgangssprachlich)  wach sein  
ausgelassen sein  herumtollen  
begeistert sein  entzückt sein  hingerissen sein (von)  
begriffsstutzig (sein)  schwer von Begriff (sein) (umgangssprachlich)  schwer von Kapee (sein) (umgangssprachlich)  
die Arbeit niederlegen  in Streik treten  streiken  
drauf sein (umgangssprachlich)  drogenabhängig sein  
egal sein (umgangssprachlich)  keine Rolle spielen  keinen Unterschied machen  nicht schlimm sein  nichts machen (umgangssprachlich)  
erledigt sein  fertig sein (umgangssprachlich)  geplättet sein (umgangssprachlich)  geschafft sein  kaputt sein  platt sein  
gedankenversunken sein  geistesabwesend sein  in Gedanken verloren sein  
gültig sein  Gültigkeit besitzen  Gültigkeit haben  gelten  in Kraft sein  
hell erleuchtet sein  illuminiert  im Lichterglanz erstrahlen  
hinter Gittern sein (umgangssprachlich)  im Gefängnis sein  
hoffnungslos sein  verzagen  verzweifeln  
im Einsatz sein  im Spiel sein  im Umlauf sein  in Verwendung sein  verwendet werden  Verwendung finden  zur Verwendung kommen  
im Vorteil sein  Oberwasser haben (umgangssprachlich)  
in Betrieb sein (Maschine)  laufen  
in Umlauf sein  kursieren  umlaufen  zirkulieren  
könnte sein  mag sein  
nicht auf den Mund gefallen sein (umgangssprachlich)  schlagfertig sein  
radioaktiv sein  strahlen  zerfallen  zerstrahlen  
schneller da sein  vorausgehen  zuvorkommen  
sein Debüt geben  seinen Einstand geben  
sicher sein  sichergehen  
traurig sein  Trübsal blasen  
untergeben sein  unterstehen  
zu Besuch (sein)  zu Gast (sein)  

Englische resign Synonyme

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.