Suche

to slap a tax on sth Englisch Deutsch Übersetzung



Klaps m
slap
Schlagen n
slap
mit der Hand schlagen
slap
Klaps
slap
schlagen
slap
Schlagbass m mus.
slap bass
unbekümmert adj
slap-happy
etw. draufklatschen v ugs. (etw. hastig auf eine Oberfläche aufbringen)
to slap on sth.
etw. draufklatschen ugs. (etw. hastig auf eine Oberfläche aufbringen)
to slap on sth.
Ohrfeige
slap in the face
Henkersmahlzeit f übtr.
last slap-up meal
jdn. abwatschen v (ohrfeigen) Bayr. Ös.
to slap sb.'s face
eine Steuer auf etw. draufschlagen v ugs.
to slap a tax on sth.
Fahrsilo n
Fahrsilos pl
slap silo
slap silos
Podestplatte f; Treppenabsatzplatte f constr.
Podestplatten pl; Treppenabsatzplatten pl
landing slap
landing slaps
Plattenschlag m print
plate chattering; plate slap
Podestplatte f
Podestplatten pl
landing slap
landing slaps
Schulterklopfen n
anerkennendes Schulterklopfen
backslapping
a slap on the back
Er ist mit einem blauen Auge davongekommen.
He got off with a slap on the wrist.
Ohrfeige f
Ohrfeigen pl
slap in the face
slaps in the face
Klaps m
ein Schlag ins Gesicht für jdn. sein übtr.
slap
to be a slap in the face for sb. fig.
schlagen, einen Klaps geben v
schlagend, einen Klaps gebend
geschlagen, einen Klaps gegeben
schlägt
schlug
to slap
slapping
slapped
slaps
slapped
klatschen, knallen v
klatschend, knallend
geklatscht, geknallt
klatscht, knallt
klatschte, knallte
to slap
slapping
slapped
slaps
slapped
klatschen; knallen v
klatschend; knallend
geklatscht; geknallt
klatscht; knallt
klatschte; knallte
to slap
slapping
slapped
slaps
slapped
schlagen; einen Klaps geben v
schlagend; einen Klaps gebend
geschlagen; einen Klaps gegeben
schlägt
schlug
to slap
slapping
slapped
slaps
slapped
etw. (an einen Ort) schmeißen; klatschen; knallen v
schmeißend; klatschend; knallend
geschmissen; geklatscht; geknallt
to slap sth. (in a place)
slapping
slapped
Abklatschen n mit ausgestrecktem, erhobenem Arm zur Begrüßung oder Gratulation
jdn. abklatschen
High five
to slap a high five, to give a high five
Abklatschen n mit ausgestrecktem erhobenem Arm zur Begrüßung oder Gratulation
jdn. abklatschen
High five
to slap a high five; to give a high five
Abklatschen n mit ausgestrecktem, erhobenem Arm zur Begrüßung oder Gratulation
jdn. abklatschen
High five
to slap a high five; to give a high five
voll adv; genau adv
genau in der die Mitte
slap-bang {adv} coll.
slap-bang in the midle coll.
sich etw. verbeißen v; etw. unterdrücken v
ein Gähnen unterdrücken
Er unterdrückte den Impuls sie zu ohrfeigen.
Er konnte sich das Lachen kaum verbeißen.
to stifle sth. (emotion)
to stifle a yawn
He stifled an urge to slap her.
He could barely stifle his laughter.
sich etw. verbeißen v; etw. unterdrücken v
ein Gähnen unterdrücken
Er unterdrückte den Impuls, sie zu ohrfeigen.
Er konnte sich das Lachen kaum verbeißen.
to stifle sth. (emotion)
to stifle a yawn
He stifled an urge to slap her.
He could barely stifle his laughter.
Affront m; Brüskierung f (jdm. gegenüber); Schlag ins Gesicht m +Gen.
ein Affront den Amerikanern gegenüber sein; ein Schlag ins Gesicht aller Amerikaner sein
affront (to sb.); slap in the face (for sb.)
to be an affront to all Americans; to be a slap in the face for all Americans
Gesicht n
Gesichter pl
im Gesicht
sein wahres Gesicht zeigen
Gesichter schneiden
das Gesicht verziehen
mitten ins Gesicht
das Gesicht wahren
über das ganze Gesicht lächeln
ein Gesicht wie sieben Tage Regenwetter übtr.
ein Schlag ins Gesicht übtr.
face
faces
facial
to show one's true colours (colors)
to make faces
to make a grimace
fair in the face
to save one's face, to save face
to smile from ear to ear
a face as long as a fiddle fig.
a slap in the face fig.
Ohrfeige f; Backpfeife f Norddt. Mittelwestdt.; Klatsche f Dt. ugs.; Knallschote f Dt. ugs.; Schelle f Nordostdt. Bayr.; Watsche f Bayr. Ös. ugs.; Dachtel f Bayr. Ös. ugs.; Fotze f Bayr. Ös. slang; Chlapf m Schw.; Maulschelle f (veraltet); Backenstreich m (veraltet)
Ohrfeigen pl; Backpfeifen pl; Klatschen pl; Knallschoten pl; Schellen pl; Watschen pl; Dachteln pl; Fotzen pl; Chlapfen pl; Maulschellen pl; Backenstreiche pl
jdm. eine (schallende) Ohrfeige geben
eine (schallende) Ohrfeige für jdn. sein übtr.
ein Ohrfeigengesicht haben ugs.
slap round across the face; slap across on the cheek; slap
slaps round across the face; slaps across on the cheek; slaps
to give sb. a (sharp hard huge fierce resounding) slap round the face
to be a slap in the face for sb. fig.
to have (got) the sort of face you'd like to slap
Ohrfeige f; Backpfeife f Norddt. Mittelwestdt. veraltend; Klatsche f Dt. ugs.; Knallschote f Dt. ugs.; Schelle f Nordostdt. Bayr.; Watsche f Bayr. Ös. ugs.; Dachtel f Bayr. Ös. ugs.; Fotze f Bayr. Ös. slang; Chlapf m Schw.; Maulschelle f veraltet; Backenstreich m veraltet
Ohrfeigen pl; Backpfeifen pl; Klatschen pl; Knallschoten pl; Schellen pl; Watschen pl; Dachteln pl; Fotzen pl; Chlapfen pl; Maulschellen pl; Backenstreiche pl
jdm. eine (schallende) Ohrfeige geben
eine (schallende) Ohrfeige für jdn. sein übtr.
ein Ohrfeigengesicht haben ugs.
Anne verpasste Tim eine Ohrfeige.
slap round across the face; slap across on the cheek; slap
slaps round across the face; slaps across on the cheek; slaps
to give sb. a (sharp hard huge fierce resounding) slap round the face
to be a slap in the face for sb. fig.
to have (got) the sort of face you'd like to slap
Anne slapped Tim.
etw. verdienen v (einer Sache wert sein)
verdienend
verdient
verdient
verdiente
bekommen was man verdient hat
Er hat etwas Besseres verdient.
Sie hat es nicht verdient dass man sie anlügt.
Womit habe ich das (nur) verdient? iron.
Er verdient eine Ohrfeige.; Ihm gehört eine Ohrfeige. Süddt. Ös.; Er gehört geohrfeigt. Süddt. Ös.
Das ist ein Thema das näher untersucht werden sollte.
to deserve sth.; to merit sth.(formal)
deserving; meriting
deserved; merited
deserves; merits
deserved; merited
to get what one deserves
He deserves better.
She doesn't deserve to be lied to.
What have I done to deserve this?
He deserves a slap.
This is a subject which merits further examination.
etw. verdienen v (einer Sache wert sein)
verdienend
verdient
verdient
verdiente
bekommen, was man verdient hat
Er hat etwas Besseres verdient.
Sie hat es nicht verdient, dass man sie anlügt.
Womit habe ich das (nur) verdient? iron.
Er verdient eine Ohrfeige.; Ihm gehört eine Ohrfeige. Süddt. Ös.; Er gehört geohrfeigt. Süddt. Ös.
Das ist ein Thema, das näher untersucht werden sollte.
to deserve sth.; to merit sth. formal
deserving; meriting
deserved; merited
deserves; merits
deserved; merited
to get what one deserves
He deserves better.
She doesn't deserve to be lied to.
What have I done to deserve this?
He deserves a slap.
This is a subject which merits further examination.

Deutsche Klaps {m} Synonyme

Englische slap Synonyme

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.