Suche

to take sth for granted Englisch Deutsch Übersetzung



bewilligte
granted
bewilligte, gewaehrte
granted
gewaehrt
granted
belieh
granted a loan
voraussetzen, als gegeben annehmen
take for granted
voraussetzen
take for granted
anerkannter Asylsuchender m; anerkannter Asylant m; unter Asylschutz stehende Person f pol.
person granted asylum
unter Asylschutz stehende Person
person granted asylum
etw. stillschweigend voraussetzen, etw. als selbstverständlich voraussetzen, etw. für selbstverständlich halten
to take sth. for granted
die Bedingungen die Sie uns einräumten
the terms you granted us
die uns gewährten Bedingungen sind
the terms granted to us are
(einer Bitte) stattgeben v; eine Bitte erhören
stattgebend; erhörend
stattgegeben; erhört
to grant
granting
granted
asylberechtigt adj
entitled to be granted asylum
Pensionsaussetzung f; Rentenaussetzung f
suspension of a pension granted
die von anderen Firmen gewährten Bedingungen
the terms granted by other firms
welcher Kredit kann ohne Gefahr gewährt werden
what credit may safely be granted
subsidiär Schutzberechtigter m adm.
person granted subsidiary protection
den Ihnen gewährten Kredit zurückziehen
to withdraw the credit we granted you
angedeihen
angedeihend
angediehen
to grant to
granting to
granted to
Auszeichnung f; Ehrung f
eine Auszeichnung verliehen bekommen
distinction
to be granted a distinction
etw. zugeben v
Zugegeben, diese Aufgabe ist nicht leicht.
to grant sth.
Granted, this task isn't easy.
gewähren, gestatten v
gewährend, gestattend
gewährt, gestattet
gewährt, gestattet
gewährte, gestattete
to grant
granting
granted
grants
granted
subsidiär Schutzberechtigter m (Migration) adm.
person granted subsidiary protection (migration)
gewähren; gestatten v
gewährend; gestattend
gewährt; gestattet
gewährt; gestattet
gewährte; gestattete
to grant
granting
granted
grants
granted
(einen ausbezahlten Geldbetrag) zurückfordern; (eine Steuer bei einer gewährten Erleichterung) nachfordern, wenn die Voraussetzungen dafür weggefallen sind v fin.
to claw back (a sum paid out or a tax relief granted)
Briefadel m soc.
nobility (granted) by letters patent; nobility by writ
geduldet sein v (Fremdenrecht) adm.
having been granted temporary stay of deportation (aliens law)
geduldet sein v (Fremdenrecht) adm.
having been granted temporary stay of deportation (aliens law)
jdn. nicht zu schätzen wissen; für jdn. eine Selbstverständlichkeit sein v
Mein Freund weiß mich nicht zu schätzen.; Für meinen Freund bin ich eine Selbstverständlichkeit.
to take sb. for granted
My boyfriend is taking me for granted.
Steuerstundung f fin.
tax deferment; tax deferral Am.; respite granted for tax payment
Rückforderung f (eines ausbezahlten Geldbetrags); Nachforderung f (bei einem gewährten geldwerten Vorteil), wenn die Voraussetzungen dafür weggefallen sind fin.
Steuernachforderung f
clawback (of a sum paid out or a pecuniary benefit granted)
tax clawback
etw. für etw. halten v
etw. für selbstverständloch halten
Wofür Für was hältst du mich?
to take sth. for sth.
to take sth. for granted
What do you take me for?
Kaution f; Sicherheitsleistung f jur.
jdn. gegen Kaution entlassen
gegen Kaution freigelassen werden
gegen Kaution auf freiem Fuß sein
bail; bail out
to release sb. on bail
to be granted bail
to be out on bail
Flüchtlingsstatus m adm.
Flüchtlingsstatus erhalten
jdm. den Flüchtlingsstatus verweigern
refugee status
to gain be granted refugee status
to refuse sb. refugee status
bewilligen, gewähren, einräumen v
bewilligend, gewährend, einräumend
bewilligt, gewährt, eingeräumt
bewilligt, gewährt, räumt ein
bewilligte, gewährte, räumte ein
jdm. das Recht einräumen, etw. zu tun
to grant
granting
granted
grants
granted
to grant sb. the right to do sth.
Schuldenerlass m; Schuldenbefreiung f fin.
Es wurde ihm vom Gericht ein Schuldenerlass gewährt.
discharge of debt (obligations); discharge
He was granted a discharge by the court.
freisprechen v (von)
freisprechend
freigesprochen
vom Gericht in allen Punkten freigesprochen werden
to acquit (of)
acquitting
acquitted
to be granted a full discharge by the court
Kaution f, Sicherheitsleistung f jur.
gegen Kaution entlassen
gegen Kaution freigelassen werden
jdn. durch Kaution freibekommen, jdn. gegen Bürgschaft freibekommen
auf freiem Fuß gegen Sicherheitsleistung
bail, bail out
to release on bail
to be granted bail
to bail sb. out
out on bail
Asylstatus m pol.
Asylstatus haben
Asylstatus bekommen
asylum status
to have asylum status
to receive asylum status; to be granted asylum status
Verbeamtung f; Dauereinstellung f; Definitivstellung f Ös.; Pragmatisierung f Ös. (Unkündbarkeit im öffentlichen Dienst) adm.
verbeamtet werden; pragmatisiert werden
verbeamtete Akademikerstelle f; pragmatisierter Akademikerposten m Ös.
security of tenure; tenure
to be given granted security of tenure
tenure-track position Am.
Begnadigung f (in einem Einzelfall) jur.
begnadigt werden
pardon (cancellation of the legal consequences of a conviction)
to receive a pardon; to be granted a pardon
bewilligen; gewähren; einräumen v
bewilligend; gewährend; einräumend
bewilligt; gewährt; eingeräumt
bewilligt; gewährt; räumt ein
bewilligte; gewährte; räumte ein
jdm. das Recht einräumen etw. zu tun
ein Gesuch bewilligen
to grant
granting
granted
grants
granted
to grant (to) sb. the right to do sth.
to grant a request
Rohstoff m
metallischer Rohstoff
Lebensmittelrohstoff m
Wasser ist ein lebenswichtiger Rohstoff der im Westen stillschweigend vorausgesetzt wird.
commodity
hard commodity
soft commodity
Water is a vital commodity that is taken for granted in the West.
(einer Bitte) stattgeben v; eine Bitte erhören v
stattgebend; erhörend
stattgegeben; erhört
einem Gesuch stattgeben; einem Gesuch Folge leisten
Daher ist es angemessen, dem Antrag teilweise stattzugeben.
to grant
granting
granted
to grant a request
It is therefore appropriate to grant the request partially.
Konzession f (Sonderrecht) pol.
Konzessionen pl
die Einfuhrkonzessionen, die der Insel gewährt wurden
das Ende der Steuervergünstigungen für Eigenheimbesitzer
concession
concessions
the import concessions that had been granted to the island
the ending of tax concessions for home owners
Konzession f (Sonderrecht) pol.
Konzessionen pl
die Einfuhrkonzessionen die der Insel gewährt wurden
das Ende der Steuervergünstigungen für Eigenheimbesitzer
concession
concessions
the import concessions that had been granted to the island
the ending of tax concessions for home owners
jdn. amnestieren; jdn. begnadigen v
amnestierend; begnadigend
amnestiert; begnadigt
to grant sb. (an) amnesty; to amnesty sb.; to pardon sb.
granting amnesty; amnestying; pardoning
granted amnesty; amnestied; pardoned
Flüchtlingsstatus m; Flüchtlingseigenschaft f Dt. adm.
Aberkennung des Flüchtlingsstatus
Gruppenfeststellung des Flüchtlingsstatus
Flüchtlingsstatus erhalten
jdm. den Flüchtlingsstatus verweigern
refugee status
withdrawal of refugee status
group determination of refugee status
to gain be granted refugee status
to refuse sb. refugee status
wegfallen; abgeschafft werden v
wegfallend; abgeschafft werdend
weggefallen; abgeschafft worden
Die Zulagen fallen weg.
to cease (to exist); to be omitted; to be abolished
ceasing; being omitted; being abolished
ceased; been omitted; been abolished
The allowances are no longer granted.
vorzeitig; frühzeitig; vorfristig Dt. geh. adv
vorzeitig aus der Haft entlassen werden
Sie wurden nach Verbüßung von drei Vierteln ihrer Haftstrafe vorzeitig entlassen.
Das Mietverhältnis Pachtverhältnis wurde vorzeitig beendet.
early; prematurely
to be released early from prison
They were granted early release after serving three quarters of their prison sentences.
The lease was prematurely terminated.
vorzeitig; frühzeitig adv
vorzeitig aus der Haft entlassen werden
Sie wurden nach Verbüßung von drei Vierteln ihrer Haftstrafe vorzeitig entlassen.
Das Mietverhältnis Pachtverhältnis wurde vorzeitig beendet.
early; prematurely
to be released early from prison
They were granted early release after serving three quarters of their prison sentences.
The lease was prematurely terminated.
Gut n übtr.
Zeit ist ein wertvolles Gut.
Geduld ist ein seltenes Gut geworden.
Die Schauspielerin wird derzeit hoch gehandelt.
Wasser ist ein lebenswichtiges Gut, das im Westen stillschweigend vorausgesetzt wird.
commodity fig.
Time is a precious commodity.
Patience has become a rare commodity.
The actress is a hot commodity right now.
Water is a vital commodity that is taken for granted in the West.
jdn. etw. konzessionieren; jdm. die Konzession Gewerbeberechtigung erteilen; die Konzession Gewerbeberechtigung für etw. erteilen v econ. adm.
konzessionierend; die Konzession Gewerbeberechtigung erteilend
konzessioniert; die Konzession Gewerbeberechtigung erteilt
ein konzessionierter Taxiunternehmer
to license sth.; to licence sth. Br.; to grant sb. a license licence Br.
licensing; licencing; granting a license licence
licensed; licenced; granted a license licence
a licensed taxi operator
jdm. etw. zubilligen v
zubilligend
zugebilligt
vorschlagen, dieser Provinz weitreichende Autonomie zuzubilligen
Ich will ihm gerne zubilligen, dass er sich bemüht hat.
Zugegeben, er ist zwar gescheit, aber …
to grant sb. sth.; to allow sb. sth.
granting; allowing
granted; allowed
to propose grantig this province wide-ranging autonomy
He made an effort, I'll grant allow him that.
He is clever, I grant, but …
Staatsangehörigkeit f; Staatsbürgerschaft f adm.
doppelte Staatsangehörigkeit f; doppelte Staatsbürgerschaft f adm.
Entzug der Staatsangehörigkeit
jdm. die Staatsangehörigkeit entziehen
2012 wurde ihm die Schweizer Staatsbürgerschaft verliehen.
nationality; citizenship
dual citizenship nationality Br.; double citizenship nationality Am.
deprivation of citizenship
to deprive sb. of his citizenship
He was granted Swiss nationality citizenship in 2012.
feststehende Tatsache f
Dinge, die wir als gegeben ansehen
Fest steht, dass ein Mensch ausreichend Ruhe braucht.
so als wäre das eine feststehende Tatsache
Mein Bruder kommt mindestens 20 Minuten zu spät – so viel steht fest.
established fact; given; donnée
things that we take for granted as givens
What is a given is that a person needs enough rest.
as if that's an established fact
My brother will be at least 20 minutes late – that's a given.
wegfallen; entfallen Ös. v jur.
Absatz 2 ist durch das neue Gesetz weggefallen.
Die Rückforderung zu Unrecht gewährter Beihilfen ist ausgeschlossen, wenn der Empfänger den Wegfall der Bereicherung geltend machen kann sich auf den Wegfall der Bereicherung berufen kann. jur.
to be lost; to have been repealed
Subsection 2 has been repealed by the new Act.
Recovery of subsidies unlawfully granted is waived if the recipient is able to plead loss of enrichment plead that all enrichment has been lost.
wegfallen; entfallen Ös. v jur.
Absatz 2 ist durch das neue Gesetz weggefallen.
Die Rückforderung zu Unrecht gewährter Beihilfen ist ausgeschlossen wenn der Empfänger den Wegfall der Bereicherung geltend machen kann sich auf den Wegfall der Bereicherung berufen kann. jur.
to be lost; to have been repealed
Subsection 2 has been repealed by the new Act.
Recovery of subsidies unlawfully granted is waived if the recipient is able to plead loss of enrichment plead that all enrichment has been lost.
jdm. etw. gewähren; jdm. etw. einräumen geh. v
gewährend; einräumend
gewährt; eingeräumt
jdm. das Recht einräumen, etw. zu tun
ein Gesuch eine Pesnsio bewilligen
jdm. das Recht auf einen Anwalt gewähren
Der Sänger hat mir ein Interview gewährt.
to grant sb. sth.; to accord sb. sth. formal
granting; according
granted; accorded
to grant (to) sb. the right to do sth.
to grant a request a pension
to grant sb. access to a lawyer
The singer has granted me an interview.
etw. beleihen; etw. belehnen Ös. Schw. v fin.
beleihend; belehnend
beliehen; belehnt
etw. beleihen lassen; belehnen lassen Ös. Schw.
eine Versicherungspolice beleihen; eine Versicherungspolizze belehnen Ös.
Waren beleihen belehnen lassen
to lend advance money on sth.; to grant a loan on sth.; to loan on sth. Am. (against collateral security)
lending advancing money; granting a loan; loaning
lent advanced money; granted a loan; loaned
to borrow against sth.; to take up a loan on sth.
to lend money on to make an advance against an insurance policy
to take up a loan on goods
etw. beleihen; etw. belehnen Ös. Schw. v fin.
beleihend; belehnend
beliehen; belehnt
etw. beleihen lassen; belehnen lassen Ös. Schw.
eine Versicherungspolice beleihen; eine Versicherungspolizze belehnen Ös.
Waren beleihen belehnen lassen
to lend advance money on sth.; to grant a loan on sth.; to loan on sth. Am. (against collateral security)
lending advancing money; granting a loan; loaning
lent advanced money; granted a loan; loaned
to borrow against sth.; to take up a loan on sth.
to lend money on to make an advance against an insurance policy
to take up a loan on goods
elterliche Sorge f; Obsorge f Ös.; Sorgerecht n (für jdn.) jur.
für jdn. das Sorgerecht übernehmen
alleiniges Sorgerecht; alleinige Obsorge Ös.
gemeinsames Sorgerecht; gemeinsame Obsorge Ös.
gemeinsames Sorgerecht mit dem Vater
Streit um das Sorgerecht
das alleinige Sorgerecht haben (für)
Das Sorgerecht wurde der Mutter zugesprochen.
child custody (of sb.); parental responsibilty (for sb.)
to take parental responsibilty for sb.; to take custody of sb.
sole parental responsibilty; sole custody
joint parental responsibilty; joint custody
joint custody with the father
custody battle
to have sole parental responsibilty (for)
The mother has been granted parental responsibilty.
elterliche Sorge f; Obsorge f Ös.; Sorgerecht n (für jdn.) jur.
für jdn. das Sorgerecht übernehmen
alleiniges Sorgerecht; alleinige Obsorge Ös.
gemeinsames Sorgerecht; gemeinsame Obsorge Ös.
gemeinsames Sorgerecht mit dem Vater
Streit um das Sorgerecht
das alleinige Sorgerecht haben (für)
Das Sorgerecht wurde der Mutter zugesprochen.
child custody (of sb.); parental responsibility (for sb.)
to take parental responsibility for sb.; to take custody of sb.
sole parental responsibility; sole custody
joint parental responsibility; joint custody
joint custody with the father
custody battle
to have sole parental responsibility (for)
The mother has been granted parental responsibility.
etw. stillschweigend voraussetzen; etw. als selbstverständlich erachten betrachten voraussetzen; etw. für selbstverständlich halten
gesetzt adj
Noch nie war es so selbstverständlich einen PC zu Hause stehen zu haben.
Wir nehmen es als selbstverständlich (hin) dass wir einen unerschöpflichen Vorrat an sauberem Wasser haben.
Demokratie ist für uns mittlerweile selbstverständlich geworden.
Du kannst sicher sein dass er Montag früh zu spät kommt. Das ist immer so.
Du kannst dich drauf verlassen dass sie kommt. Sie lässt sich kein gutes Essen entgehen.
to take sth. for granted
taken for granted
Never before has having a PC in the home been so taken for granted.
We take having an endless supply of clean water for granted.
We have come to take democracy for granted.
You can take it for granted that he will be late on Monday morning. He always is.
You can take it for granted that she will show up. She never misses a good meal.
etw. stillschweigend voraussetzen; etw. als selbstverständlich erachten betrachten voraussetzen; etw. für selbstverständlich halten v
gesetzt adj
Noch nie war es so selbstverständlich, einen PC zu Hause stehen zu haben.
Wir nehmen es als selbstverständlich (hin), dass wir einen unerschöpflichen Vorrat an sauberem Wasser haben.
Demokratie ist für uns mittlerweile selbstverständlich geworden.
Du kannst sicher sein, dass er Montag früh zu spät kommt. Das ist immer so.
Du kannst dich drauf verlassen, dass sie kommt. Sie lässt sich kein gutes Essen entgehen.
to take sth. for granted
taken for granted
Never before has having a PC in the home been so taken for granted.
We take having an endless supply of clean water for granted.
We have come to take democracy for granted.
You can take it for granted that he will be late on Monday morning. He always is.
You can take it for granted that she will show up. She never misses a good meal.
Kaution f (für die vorläufige Haftentlassung) (Strafrecht) jur.
Verfall der Kaution
gegen Kaution auf freiem Fuß sein
die Kaution verfallen lassen
Der Richter gewährte in diesem Fall die Freilassung gegen Kaution gegen Sicherheitsleistung.
Er wurde gegen Kaution auf freien Fuß gesetzt.
Sie wurde gegen Zahlung (einer Kaution) von 3.000 AUD auf freien Fuß gesetzt.
Die Kaution wurde mit 500.000 Euro festgesetzt.
Jemand hat für ihn die Kaution hinterlegt erlegt Ös..
Eine Freilassung gegen Kaution wurde nicht gewährt.
bail (for the provisional release from custody) (criminal law)
forfeiture of the bail
to be free on bail; to be out on bail
to jump bail; to skip bail
The judge granted bail in this case.
He has been released set free freed on bail.
She was released (from custody) on a AUD 5,000 bail.
The bail was set at EUR 500,000.
Someone posted put up made bail for him.
Bail was denied.
Staatsangehörigkeit f; Staatsbürgerschaft f; Nationalität f adm.
doppelte Staatsangehörigkeit f; doppelte Staatsbürgerschaft f adm.
mehrfache Staatsangehörigkeit
Erwerb der Staatsbürgerschaft
Entzug der Staatsangehörigkeit
Verlust der Staatsbürgerschaft
das Land, dessen Staatsangehörigkeit jd. besitzt
jdm. die Staatsangehörigkeit entziehen
eine doppelte Staatsbürgerschaft annehmen
2012 wurde ihm die Schweizer Staatsbürgerschaft verliehen.
nationality; citizenship
dual citizenship Br.; dual nationality Br.; double citizenship Am.; double nationality Am.
multiple citizenship; multiple nationality
acquisition of citizenship
deprivation of citizenship
loss of citizenship
sb.'s country of nationality
to deprive sb. of his citizenship
to take out dual citizenship
He was granted Swiss nationality citizenship in 2012.

Deutsche bewilligte Synonyme

Englische granted Synonyme

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.