Garantie Deutsch Englisch warranty Übersetzung Synonym

Übersetzung Definition Synonyme Vokabeltest
Jetzt am Vokabelquiz
Mehr Infos

Garantie Deutsch Englisch:

Garantiewarranty
Garantiewarranties
Garantieguarentee
Garantieguaranty
Garantieguarantee
ohne Garantiewithout guarantee
begrenzte Garantielimited guarantee
befristete Garantielimited guarantee
gegen eine Garantieagainst an indemnity
eine solche Garantiesuch indemnity
Garantie, garantierenguaranty
Garantie, garantierenguarantee
eingeschränkte Garantielimited guarantee
Gewährleistung, Garantiewarranty
Ãœbernahme einer Garantieacceptance of a guarantee
garantieren, Garantie (US)guaranty
Bürgschaft, Garantie (Br.)guarantee
Nichteinhaltung der Garantiebreach of warranty
Auf der Uhr ist noch Garantie. The watch is still under guarantee.
Garantie, Bürgschaft, Sicherheitguarantee
Garantie, Bürgschaft, Sicherheitguaranty
von dem die Garantie gestellt wurdefrom whom the indemnity was obtained
Laufzeit der Garantie, Garantiezeitterm of guarantee
Garantie, Gewährleistung, Zusicherungwarranty
Berechtigung, Gewaehr, Gewaehrleistung, Garantiewarranty
Berechtigung f, Gewähr f, Gewährleistung f, Garantie f warranty
Rechtstitel m, für den eine Garantie abgegeben werden kann jur.warrantable title Am.
Rechtstitel m für den eine Garantie abgegeben werden kann jur.warrantable title Am.
Garantie f, Garantievertrag m
Garantien pl, Garantieleistung f
guarantee
guarantees

zehnjährig adj
Zehnjahres…
über 10 Jahre hinweg
zehnjährige Garantie
decadal
decadal guarantee

staatliche Haftung f
staatliche Garantie f
Staatsgarantie f
Staatsbürgschaft f
government indemnity   state indemnity Am.   government guarantee   sovereign guarantee
garantieren v, Garantie leisten
garantierend
garantiert
garantiert
garantierte
für etw. garantieren
to guarantee
guaranteeing
guaranteed
guarantees
guaranteed
to guarantee sth.

Versicherung f
Zusicherung f
Garantie f
die Zusicherung geben, dass …
die Zusicherung erhalten, dass …
assurance
to give an assurance that …
to receive an assurance that …

Versicherung f
Zusicherung f
Garantie f
die Zusicherung geben dass ...
die Zusicherung erhalten dass ...
assurance
to give an assurance that ...
to receive an assurance that ...

Kulanz f econ.
Garantie und Kulanz
in aus auf Kulanz
auf dem im Kulanzweg
kulanzhalber
kulanzweise
Die Reparatur geht auf Kulanz.
courtesy   accommodation   goodwill   fairness
guarantee and policy
on an ex gratia basis Br.   as an act of courtesy goodwill   as a gesture of goodwill   to accommodate your customers
The repair will be covered by the company as an ex-gratia gesture.

Garantie f
Garantievertrag m
Garantien pl
Garantieleistung f
eingeschränkte Garantie
eine Garantie auf 2 Jahre
Auf der Uhr ist noch Garantie.
guarantee
guarantees
limited guarantee
a two-year guarantee
The watch is still under guarantee.

garantieren v
Garantie leisten
garantierend
garantiert
garantiert
garantierte
für etw. garantieren
garantiert frei von etw.
Dafür kann ich nicht garantieren.
Das kann ich doch nicht unterschreiben.
to guarantee
guaranteeing
guaranteed gtd. guar.
guarantees
guaranteed
to guarantee sth.
guaranteed free from of sth
I can't guarantee that.
I can't guarantee for this.

jdm. etw. garantieren v
Garantie leisten
garantierend
garantiert
garantiert
garantierte
für etw. garantieren
garantiert frei von etw.
Dafür kann ich nicht garantieren.
Das kann ich doch nicht unterschreiben.
to guarantee sb. sth.   to give sb one's guarantee
guaranteeing
guaranteed gtd., guar.
guarantees
guaranteed
to guarantee sth.
guaranteed free from of sth
I can't guarantee that.
I can't guarantee for this.

Garantie f
Gewährleistung f
Gewähr f geh.
ohne Gewähr
Garantie auf Material und Verarbeitung
jdm. die Gewähr bieten geben dass ...
Dafür übernehme ich keine Gewähr Garantie.
Alle Angaben (erfolgen) ohne Gewähr.
guaranty   guarantee Br.   warranty
without guaranty   not warranted
warranty against defective material and workmanship
to guarantee that
I cannot guarantee that.
No responsiblity is taken for the correctness of this information.

Annahme f
Akzeptanz f
Anerkennung f
Entgegennahme f geh.
bedingte Annahme
unbedingte Annahme
Annahme eines Angebots
Annahme von Bedingungen
Zuschlag m (bei einer Auktion)
Anerkennung der Haftung
Annahme der Zustellung
bei Annahme
Hereinnahme von Einlagen
Ãœbernahme einer Garantie
Annahme einer Abfindung
acceptance
qualified acceptance
absolute acceptance
acceptance of an offer
acceptance of conditions
acceptance of a the bid (at an auction)
acceptance of liability
acceptance of service
(up)on acceptance
acceptance of deposits   deposit taking
acceptance of a guarantee
acceptance of a lump sum settlement

Garantie f
Gewährleistung f
Gewähr f geh.
Garantien pl
Gewährleistungen pl
ohne Gewähr
Garantie auf Material und Verarbeitung
die Gewähr, dass keine Rechte Dritter verletzt werden
jdm. die Gewähr bieten geben, dass …
wenn die Gewähr besteht, dass …
Dafür übernehme ich keine Gewähr Garantie.
Alle Angaben (erfolgen) ohne Gewähr.
guaranty   guarantee Br.   warranty
guaranties   guarantees   warranties
without guaranty   not warranted
warranty against defective material and workmanship
the warranty of non-infringement
to guarantee that
if it can be guaranteed that …
I cannot guarantee that.
No responsibility is taken for the correctness of this information.

Annahme f
Akzeptanz f
Anerkennung f
bedingte Annahme
unbedingte Annahme
Annahme eines Angebots
Annahme von Bedingungen
Annahme eines Gebots
Anerkennung der Haftung
Annahme der Zustellung
Auftragsvergabe (bei Ausschreibungen)
Annahmeverweigerung f
Nichtannahme f
bei Annahme
in Annahmeverzug sein
Hereinnahme von Einlagen
Ãœbernahme einer Garantie
Annahme einer Abfindung
acceptance
qualified acceptance
absolute acceptance
acceptance of an offer
acceptance of conditions
acceptance of a bid
acceptance of liability
acceptance of service
acceptance of tender
refusal of acceptance   non-accpetance
(up)on acceptance
to be in default of acceptance
acceptance of deposits   deposit taking
acceptance of a guarantee
acceptance of a lump sum settlement

erlöschen v jur.
erlöschend
erlöscht
erlischt
erlosch
nicht erloschen
eine Garantie erlischt
eine Hypothek erlischt
eine Vollmacht erlischt
die Mitgliedschaft erlischt
Die vorliegende Vereinbarung erlischt, wenn …
Das Patent erlischt, wenn …
Das Schuldverhältnis erlischt, wenn …
Ihr Anspruch erlischt nicht.
Der Anspruch erlischt durch Verjährung.
Die Versicherung ist erloschen.
Die Mitgliedschaft des Staates erlischt.
to expire   to become extinct   to lapse   to terminate   to be terminated
expiring   becoming extinct   lapsing   terminating   being terminated
expired   become extinct   lapsed   terminated   been terminated
expires   becomes extinct   lapses   terminates   is terminated
expired   became extinct   lapsed terminated   was terminated
unextinguished
a guarantee expires is extinguished
a mortgage is extinguished
an authorisation expires terminates
membership expires terminates
This agreement shall expire lapse if …
The patent shall lapse if …
The obligation shall terminate expire if …
Your claim does not expire. You do not forfeit your claim.
The claim is extinguished by prescription.
The insurance has expired.
The country ceases to be a member.

erlöschen v jur.
erlöschend
erlöscht
erlischt
erlosch
nicht erloschen
eine Garantie erlischt
eine Hypothek erlischt
eine Vollmacht erlischt
die Mitgliedschaft erlischt
Die vorliegende Vereinbarung erlischt wenn ...
Das Patent erlischt wenn ...
Das Schuldverhältnis erlischt wenn ...
Ihr Anspruch erlischt nicht.
Der Anspruch erlischt durch Verjährung.
Die Versicherung ist erloschen.
Die Mitgliedschaft des Staates erlischt.
to expire   to become extinct   to lapse   to terminate   to be terminated
expiring   becoming extinct   lapsing   terminating   being terminated
expired   become extinct   lapsed   terminated   been terminated
expires   becomes extinct   lapses   terminates   is terminated
expired   became extinct   lapsed terminated   was terminated
unextinguished
a guarantee expires is extinguished
a mortgage is extinguished
an authorisation expires terminates
membership expires terminates
This agreement shall expire lapse if ...
The patent shall lapse if ...
The obligation shall terminate expire if ...
Your claim does not expire. You do not forfeit your claim.
The claim is extinguished by prescription.
The insurance has expired.
The country ceases to be a member.

Garantie Definition:


Garantie Synonyme:

Garantie  ÂGarantievertrag  
Garantie  ÂGewähr  ÂGewährleistung  
Weitere Ergebnisse für Garantie Synonym nachschlagen
Deutsch Englisch Wörterbuch
  Nach oben   Impressum