gesch. : geschätzt | est. : estimated
|
gesch. : geschieden | div. : divorced
|
ges. gesch. : gesetzlich geschützt | regd. : registered
|
gesetzlich geschützt adj ges. gesch. | registered regd.
|
geschätzt adj gesch. | estimated est.
|
geschieden adj gesch. | divorced div.
|
geschätzt adj gesch. Schätzpreis m Schätzungspreis m selten fin. die voraussichtliche Gesamtzahl an Ausbildungsstunden | estimated est. estimated price the estimated total number of training hours
|
gesetzlich geschützt adj ges. gesch. econ. | registered regd.
|
geschieden adj gesch. | divorced div.
|
kratzen, auskratzen, schaben, scharren kratzend, auskratzend, schabend, scharrend gekratzt, ausgekratzt, geschabt, gescharrt kratzt, schabt, scharrt kratzte, schabte, scharrte | to scrape scraping scraped scrapes scraped
|
geschabt, schabte | scraped
|
kratzen auskratzen schaben scharren v kratzend auskratzend schabend scharrend gekratzt ausgekratzt geschabt gescharrt kratzt schabt scharrt kratzte schabte scharrte | to scrape scraping scraped scrapes scraped
|
etw. schaben hobeln v schabend hobelnd geschabt gehobelt Bei Tisch werden dann noch weiße Trüffel über die Pasta gehobelt. | to shave sth. shaving shaved White truffles are then shaved over the pasta at the table.
|
Eis n Speiseeis n cook. Softeis n Fruchteis n Vanilleeis n Stracciatella-Eis n ein Eis essen dünn geschabtes mit Sirup übergossenes Eis | ice cream soft ice cream fruit ice cream tutti-frutti vanilla ice cream chocolate chip ice cream to eat an ice cream snow cone snowball
|
Eis n Speiseeis n Eiscreme f Glace f Schw. cook. Cremeeis n Eis in der Tüte Dt. im Stanizel Ös. im Cornet Schw. (Milcheis) Eis nach Fürst-Pückler-Art Fürst-Pückler-Eis Fruchteis n Softeis n Vanilleeis n Stracciatella-Eis n eine Kugel Eis Eiskugel ein Eis essen dünn geschabtes mit Sirup übergossenes Eis | ice cream (ice-cream) (icecream) frozen custard cone ice cream Neapolitan ice cream fruit ice cream tutti-frutti soft-serve ice cream soft serve vanilla ice cream chocolate chip ice cream a a scoop of ice cream to eat an ice cream snow cone snowball
|
um etw. feilschen mit etw. schachern v feilschend schachernd gefeilscht geschachert feilscht schachert feilschte schacherte | to haggle over about sth. haggling haggled haggles haggled
|
schachern v mit etw. schachernd geschachert | to trade trading traded
|
schachern v (mit) schachernd geschachert | to traffic (in) trafficking trafficked
|
geschachtelt adj | nested
|
vorkommen geschachtelt | nested
|
Stichprobennahme f Stichprobenziehung f Stichprobenverfahren n Auswahlverfahren n statist. einfache Stichprobenentnahme Einzelstichprobenverfahren einstufige Auswahl unmittelbare Stichprobenentnahme zweiphasiges Stichprobenverfahren doppelte Stichprobennahme Mehrphasenstichprobenverfahren direkte indirekte Stichprobennahme extensives intensives Stichprobenverfahren erschöpfende Stichprobenziehung gemischtes Stichprobenverfahren inverses Stichprobenverfahren inverses Stichprobenverfahren mit Zurücklegen mehrfache multiple Stichprobenziehung proportionale Stichprobenaufteilung proportionale Auswahl zufallsähnliches Stichprobenverfahren bewusst gewählte Stichprobe bewusstes Auswahlverfahren fortschreitend zensierte Stichprobennahme hierarchisch geschachtelte Stichprobennahme Stichprobenentnahme vom Typ 1 Stichprobenentnahme im Gittermuster Stichprobenentnahme zur Prüfung qualitativer Merkmale Stichprobennahme mit Rotationsplan Stichprobenentnahme vom Weg aus Wegstichprobenverfahren Stichprobenentnahme nach Wichtigkeit Stichprobenverfahren bei dem Beobachtungswerte unregelmäßig anfallen Auswahl mit Zurücklegen Klumpenstichprobe nach der Auswahl Annahmestichprobenprüfung Auslosungsstichprobenverfahren Lostrommelverfahren Clusterverfahren des nächsten Nachbarn nearest-neighbour clustering Fang-Stichprobenverfahren Capture-Recapture-Stichprobenverfahren Flächenstichprobenverfahren Linienstichprobenverfahren Matrix-Stichprobenziehung Netzwerk-Stichprobennahme Punktstichprobenverfahren Raffstichprobe Raffprobe Streifenstichprobenverfahren Wahrscheinlichkeitsstichprobennahme Schnellballstichprobenverfahren Schneeballverfahren Schneeballauswahl | sampling single sampling unit stage sampling unitary sampling two-phase sampling double sampling multi-phase sampling direct indirect sampling extensive intensive sampling exhaustive sampling mixed sampling inverse sampling inverse multinomial sampling multiple sampling proportional sampling quasi-random sampling purposive sample progressively censored sampling nested sampling type 1 sampling lattice sampling sampling for attributes rotation sampling route sampling importance sampling jittered sampling sampling with replacement post cluster sampling acceptance sampling lottery sampling ticket sampling single-linkage clustering capture release sampling capture recapture sampling area sampling line sampling matrix sampling network sampling point sampling chunk sampling zonal sampling probability sampling snowball sampling chain sampling chain-referral sampling referral sampling
|
Stichprobenentnahme f Stichprobennahme f Stichprobenziehung f Stichprobenverfahren n Auswahlverfahren n statist. einfache Stichprobenentnahme Einzelstichprobenverfahren einstufige Auswahl unmittelbare Stichprobenentnahme zweiphasiges Stichprobenverfahren doppelte Stichprobennahme Klumpensstichprobenahme f Klumpenprobenahme f Klumpenstichprobenverfahren n Klumpenauswahlverfahren n Nestprobenverfahren n Mehrphasenstichprobenverfahren direkte indirekte Stichprobennahme extensives intensives Stichprobenverfahren erschöpfende Stichprobenziehung gemischtes Stichprobenverfahren inverses Stichprobenverfahren inverses Stichprobenverfahren mit Zurücklegen mehrfache multiple Stichprobenziehung proportionale Stichprobenaufteilung proportionale Auswahl zufallsähnliches Stichprobenverfahren bewusste Stichprobennahme bewusstes Auswahlverfahren fortschreitend zensierte Stichprobennahme hierarchisch geschachtelte Stichprobennahme Stichprobenentnahme vom Typ 1 Stichprobenentnahme im Gittermuster Stichprobenziehung zur Merkmalbestimmung Probennahme auf Merkmale Stichprobennahme mit Rotationsplan Stichprobenentnahme vom Weg aus Wegstichprobenverfahren Stichprobenentnahme nach Wichtigkeit Stichprobenverfahren, bei dem Beobachtungswerte unregelmäßig anfallen Auswahl mit Zurücklegen Klumpenstichprobe nach der Auswahl Annahmestichprobenprüfung Auslosungsstichprobenverfahren Lostrommelverfahren Clusterverfahren des nächsten Nachbarn nearest-neighbour clustering Fang-Stichprobenverfahren Capture-Recapture-Stichprobenverfahren Flächenstichprobenverfahren Linienstichprobenverfahren Matrix-Stichprobenziehung Netzwerk-Stichprobennahme Punktstichprobenverfahren Gelegenheitsstichprobennahme f planlose Stichprobenauswahl Streifenstichprobenverfahren Wahrscheinlichkeitsstichprobennahme Schnellballstichprobenverfahren Schneeballverfahren Schneeballauswahl | sampling single sampling unit stage sampling unitary sampling two-phase sampling double sampling cluster sampling multi-phase sampling direct indirect sampling extensive intensive sampling exhaustive sampling mixed sampling inverse sampling inverse multinomial sampling multiple sampling proportional sampling quasi-random sampling purposive sampling judgment sampling purposive selection progressively censored sampling nested sampling type 1 sampling lattice sampling attribute sampling attributes sampling sampling for attributes rotation sampling route sampling importance sampling jittered sampling sampling with replacement post cluster sampling acceptance sampling lottery sampling ticket sampling single-linkage clustering capture release sampling capture recapture sampling area sampling line sampling matrix sampling network sampling point sampling chunk sampling zonal sampling probability sampling snowball sampling chain sampling chain-referral sampling referral sampling
|
geschackvollen, geschmackvoll | tasteful
|
schaden schadend geschadet schadet schadete | to derogate derogating derogated derogates derogated
|
schaden schadend geschadet schadend du schadest er sie schadet ich er sie schadete | to damage, to do damage damaging, doing damage damaged, done damage doing damage you damage, you do damage he she damages, he she does damage I he she damaged, I he she did damage
|
schaden, Schaden zufügen schadend, Schaden zufügend geschadet, Schaden zufügt | to hurt {hurt, hurt} hurting hurt
|
schädigen, schaden (Ruf) schädigend, schadend geschädigt, geschadet | to impair impairing impaired
|
verletzen, schaden verletzend, schadend verletzt, geschadet verletzt, schadet verletzte, schadete | to harm harming harmed harms harmed
|
geschadet | done damage
|
geschadet | harmed
|
Schaden m Unheil n Schäden pl Unheile pl jdm. schaden jdm. etw. antun Kinder vor Schaden bewahren sichergehen dass sie nicht zu Schaden kommen Die Behandlung schadet mehr als sie nützt. Fragen kostet nichts. Ein Versuch kann nicht schaden. Es kann ja nicht schaden Es ist ja nichts dabei wenn die Daten auch im Internet gespeichert sind. Es würde ihr nicht schaden etwas mehr praktische Erfahrung zu sammeln. Harte Arbeit hat noch niemandem geschadet. Sie hat es nicht böse gemeint. Es war nicht böse gemeint. Nichts für ungut! 'Entschuldigung.' 'Nichts passiert.' | harm harms to do sb. harm to protect children from harm to make sure that they won't come to any harm that no harm will come to them The treatment does more harm than good. There is no harm in asking. There is no harm in trying. I don't see any harm There's no harm What's the harm in having the data also stored on the Internet. It wouldn't do her any harm to get a bit more practice. Hard work never did anyone any harm. She didn't mean any harm. No harm intended. I didn't mean any harm by it. No offence meant. No harm meant! No offence! 'I'm sorry' 'No harm done.'
|
schaden v schadend geschadet du schadest er sie schadet ich er sie schadete | to damage to do damage damaging doing damage damaged done damage you damage you do damage he she damages he she does damage I he she damaged I he she did damage
|
schaden v Schaden zufügen schadend Schaden zufügend geschadet Schaden zufügt | to hurt {hurt hurt} hurting hurt
|
schaden v schadend geschadet schadet schadete | to derogate derogating derogated derogates derogated
|
schädigen schaden (Ruf) schädigend schadend geschädigt geschadet | to impair impairing impaired
|
verletzen schaden verletzend schadend verletzt geschadet verletzt schadet verletzte schadete | to harm harming harmed harms harmed
|
Schaden m Unheil n Schäden pl Unheile pl jdm. schaden jdm. etw. antun Kinder vor Schaden bewahren sichergehen, dass sie nicht zu Schaden kommen Die Behandlung schadet mehr als sie nützt. Fragen kostet nichts. Ein Versuch kann nicht schaden. Es kann ja nicht schaden, Es ist ja nichts dabei, wenn die Daten auch im Internet gespeichert sind. Es würde ihr nicht schaden, etwas mehr praktische Erfahrung zu sammeln. Harte Arbeit hat noch niemandem geschadet. Sie hat es nicht böse gemeint. Es war nicht böse gemeint. Nichts für ungut! „Entschuldigung.“ „Nichts passiert.“ | harm harms to do sb. harm to protect children from harm to make sure that they won't come to any harm that no harm will come to them The treatment does more harm than good. There is no harm in asking. There is no harm in trying. I don't see any harm There's no harm What's the harm in having the data also stored on the Internet. It wouldn't do her any harm to get a bit more practice. Hard work never did anyone any harm. She didn't mean any harm. No harm intended. I didn't mean any harm by it. No offence meant. No harm meant! No offence! 'I'm sorry' 'No harm done.'
|
jdm. schaden v schadend geschadet | to harm sb. harming harmed
|
jdn. etw. schädigen schaden v schädigend schadend geschädigt geschadet jds. Gesundheit schaden | to impair sb. sth. impairing impaired to impair sb.'s health
|
geschädigt | aggrieved
|
beschädigen, schädigen v beschädigend, schädigend beschädigt, geschädigt beschädigt, schädigt beschädigte, schädigte | to damage damaging damaged damages damaged
|
beschädigen, schädigen, verunstalten, ruinieren v beschädigend, schädigend, verunstaltend, ruinierend beschädigt, geschädigt, verunstaltet, ruiniert beschädigt, schädigt, verunstaltet, ruiniert beschädigte, schädigte, verunstaltete, ruinierte | to mar marring marred mars marred
|
erfroren adj, durch Frost geschädigt | frostbitten
|
nicht geschädigt adv | unoffendedly
|
schädigen v (gesundheitlich) schädigend geschädigt schädigt schädigte | to injure, to harm injuring, harming injured, harmed injures injured
|
geschaedigt | mared
|
nicht geschädigt | unoffended
|
nicht geschaedigt | unoffendedly
|
Einbuße f Schaden m Verlust m Ausfall m Einbußen pl Schäden pl Verluste pl ausfälle pl (schwere) Einbußen erleiden Schaden begrenzen erlittener Schaden entstandener Schaden Er wurde um diesen Betrag geschädigt. Er erlitt einen Schaden in dieser Höhe. | loss losses to suffer (heavy) losses to cut one's losses loss sustained loss occurred He suffered a loss in that amount.
|
etw. schädigen einer Sache Schaden zufügen schädigend Schaden zufügend geschädigt Schaden zugefügt Das schadet mehr als dass es nützt. | to do harm to sth. to do sth. harm doing harm doing harm done harm done harm This does more harm than good.
|
beschädigen schädigen v beschädigend schädigend beschädigt geschädigt beschädigt schädigt beschädigte schädigte | to damage damaging damaged damages damaged
|
erfroren adj durch Frost geschädigt | frostbitten
|
schädigen v (gesundheitlich) schädigend geschädigt schädigt schädigte | to injure to harm injuring harming injured harmed injures injured
|
jdn. schädigen jdn. beschweren in seinem Recht verletzen ungerecht behandeln v jur. schädigend beschwerend in seinem Recht verletzend ungerecht behandelnd geschädigt beschwert in seinem Recht verletzt ungerecht behandelt der Geschädigte die beschwerte Partei beschwertes Grundstücksvermächtnis sich geschädigt beschwert fühlen | to aggrieve sb. aggrieving aggrieved the aggrieved party onerous devise to feel aggrieved
|
verdorben adj runiert adj verunziert adj geschädigt adj beschädigt adj | marred {adj} marred {adj}
|
(finanzielle) Einbußen pl (finanzieller) Schaden m der entstandene erlittene Schaden seinen Schaden begrenzen (schwere) Einbußen erleiden Er wurde um diesen Betrag geschädigt. Er erlitt einen Schaden in dieser Höhe. | loss losses the loss losses incurred sustained to cut your losses to suffer (heavy) losses He suffered a loss in that amount.
|
etw. schädigen einer Sache Schaden zufügen v schädigend Schaden zufügend geschädigt Schaden zugefügt Das schadet mehr als dass es nützt. | to do harm to sth. to do sth. harm to deal damage to sth. doing harm dealing damage done harm delt damage This does more harm than good.
|
jdn. schädigen v (gesundheitlich) schädigend geschädigt schädigt schädigte | to injure to harm sb. injuring harming injured harmed injures harms injured harmed
|
jdn. schädigen jdn. beschweren in seinem Recht verletzen ungerecht behandeln v jur. schädigend beschwerend in seinem Recht verletzend ungerecht behandelnd geschädigt beschwert in seinem Recht verletzt ungerecht behandelt der Geschädigte, die beschwerte Partei beschwertes Grundstücksvermächtnis sich geschädigt beschwert fühlen | to aggrieve sb. aggrieving aggrieved the aggrieved party onerous devise to feel aggrieved
|
weiträumig großflächig weitflächig adv Die Felder wurden großflächig beschädigt geschädigt. | extensively The farm fields were extensively damaged.
|
Geschädigte m f , Geschädigter | aggrieved party
|
geschädigte Partei f Geschädigte m f Geschädigter jur. | aggrieved party prejudiced party
|
geschädigte Partei f Geschädigte m,f Geschädigter jur. | aggrieved party prejudiced party
|
Kosten pl Ausgabe f Aufwand m Spesen pl Unkosten pl ugs. fin. Kosten pl Ausgaben pl Aufwendungen pl Auslagen pl alle Kosten jegliche Kosten allgemeine Kosten horrende Kosten auf Kosten von auf meine Kosten laufende Kosten laufende Ausgaben abzugsfähige Ausgaben Spesen durchschnittliche Kosten Stückkosten pl erhöhte Kosten rasant steigende Kosten variable Kosten verrechnete Kosten einmalige Ausgaben zusätzliche Kosten kleine Auslagen mit großen Kosten zu enormen Kosten alle weiteren Kosten Kosten senken die Kosten auf jdn. (anteilsmäßig) aufteilen bei etw. Kosten senken sich in (große) Unkosten stürzen ugs. kostensparend Kosten sparend die Kosten übernehmen die Kosten tragen (für) der eingeklagte Betrag samt aufgelaufenen Kosten samt Anhang Ös. s.A. alle Kosten die der geschädigten Partei entstanden sind alle zusätzlichen Kosten tragen Unkosten von der Steuer absetzen | expense cost expenses any costs the full cost overhead charges fiendish costs at the expense of at my expense current expenses running costs allowable expenses average costs increased costs soaring costs variable costs running costs allocated costs non-recurring expenses additional costs petty expenses at great expense at vast expense any other expenses to reduce costs to split apportion the costs among between sb. to cut costs of sth. to go to (great) expense cost-saving at low cost to bear the expense to bear the costs to accept the costs (of) the sum claimed plus accrued costs any expenses whatsoever incurred by the aggrieved party to bear any additional costs to set costs off against tax
|
Opfer n (von etw.) Geschädigter m Opfer pl Geschädigten pl | victim (of sth.) victims
|
jdm. etw. zumuten jdm. zu viel zumuten seinem Körper eine extreme Diät zumuten Das kannst du niemandem zumuten. Artikel in diesem Zustand können wir unseren Kunden nicht zumuten. Dieser Lärm ist den Nachbarn nicht zuzumuten. Dem Geschädigten ist eine Abfindung in Geld zuzumuten. | to expect sb. to accept do sth. to burden sb. too much to subject one's body to an extreme diet You can't expect anyone to accept that to do that. We cannot expect our customers to accept items in such a condition. The neighbours cannot be expected to put up with this noise. The prejudiced party can reasonably be satisfied with pecuniary compensation.
|
Kosten pl Ausgaben pl (für etw.) econ. Vorlaufkosten pl Vorabkosten pl alle Kosten jegliche Kosten allgemeine Kosten beeinflussbare Kosten chargenabhängige Kosten horrende Kosten unvorhergesehene Sonderausgaben auf Kosten von auf meine Kosten durchschnittliche Kosten Stückkosten pl erhöhte Kosten rasant steigende Kosten variable Kosten verrechnete Kosten einmalige Ausgaben zusätzliche Kosten mit großen Kosten zu enormen Kosten alle weiteren Kosten mit einem Kostenvolumen von … Kosten senken die Kosten auf jdn. (anteilsmäßig) aufteilen bei etw. Kosten senken sich in (große) Unkosten stürzen ugs. kostensparend Kosten sparend die Kosten (für etw.) übernehmen die Kosten (für etw.) tragen für die Kosten +Gen. aufkommen die Kosten über die betriebsgewöhnliche Nutzungsdauer verteilen der eingeklagte Betrag samt aufgelaufenen Kosten samt Anhang Ös. s. A. alle Kosten, die der geschädigten Partei entstanden sind alle zusätzlichen Kosten tragen Unkosten von der Steuer absetzen | cost (of sth.) expense (for sth.) upfront costs any costs the full cost overhead charges controllable cost batch-level costs fiendish costs contingent expenses at the expense of at my expense average costs increased costs soaring costs variable costs running costs allocated costs non-recurring expenses additional costs at great expense at vast expense any other expenses at a cost of … to reduce costs to split apportion the costs among between sb. to cut costs of sth. to go to (great) expense cost-saving at low cost to bear the costs to accept the costs (of sth.) to spread the costs over the useful life the sum claimed plus accrued costs any expenses whatsoever incurred by the aggrieved party to bear any additional costs to set costs off against tax
|
Opfer n (von etw.) Geschädigter m Opfer pl Geschädigten pl Opfer von Gewalttaten | victim (of sth.) victims victims of violence
|
jdm. etw. zumuten v jdm. zu viel zumuten seinem Körper eine extreme Diät zumuten Das kannst du niemandem zumuten. Artikel in diesem Zustand können wir unseren Kunden nicht zumuten. Dieser Lärm ist den Nachbarn nicht zuzumuten. Dem Geschädigten ist eine Abfindung in Geld zuzumuten. | to expect sb. to accept do sth. to burden sb. too much to subject one's body to an extreme diet You can't expect anyone to accept that to do that. We cannot expect our customers to accept items in such a condition. The neighbours cannot be expected to put up with this noise. The prejudiced party can reasonably be satisfied with pecuniary compensation.
|
Geschädigter | aggrieved party
|