Geschftsunterlagen Deutsch Englisch Übersetzung Synonym

Übersetzung Definition Synonyme Vokabeltest
Jetzt am Vokabelquiz
Mehr Infos

Geschftsunterlagen Deutsch Englisch:

gesch. : geschätzt est. : estimated
gesch. : geschieden div. : divorced
ges. gesch. : gesetzlich geschützt regd. : registered
gesetzlich geschützt adj ges. gesch. registered regd.
geschätzt adj gesch. estimated est.
geschieden adj gesch. divorced div.
geschätzt adj gesch.
Schätzpreis m
Schätzungspreis m selten fin.
die voraussichtliche Gesamtzahl an Ausbildungsstunden
estimated est.
estimated price
the estimated total number of training hours

gesetzlich geschützt adj ges. gesch. econ.registered regd.
geschieden adj gesch.divorced div.
kratzen, auskratzen, schaben, scharren
kratzend, auskratzend, schabend, scharrend
gekratzt, ausgekratzt, geschabt, gescharrt
kratzt, schabt, scharrt
kratzte, schabte, scharrte
to scrape
scraping
scraped
scrapes
scraped

geschabt, schabtescraped
kratzen
auskratzen
schaben
scharren v
kratzend
auskratzend
schabend
scharrend
gekratzt
ausgekratzt
geschabt
gescharrt
kratzt
schabt
scharrt
kratzte
schabte
scharrte
to scrape
scraping
scraped
scrapes
scraped

etw. schaben
hobeln v
schabend
hobelnd
geschabt
gehobelt
Bei Tisch werden dann noch weiße Trüffel über die Pasta gehobelt.
to shave sth.
shaving
shaved
White truffles are then shaved over the pasta at the table.

Eis n
Speiseeis n cook.
Softeis n
Fruchteis n
Vanilleeis n
Stracciatella-Eis n
ein Eis essen
dünn geschabtes mit Sirup übergossenes Eis
ice cream
soft ice cream
fruit ice cream   tutti-frutti
vanilla ice cream
chocolate chip ice cream
to eat an ice cream
snow cone   snowball

Eis n
Speiseeis n
Eiscreme f
Glace f Schw. cook.
Cremeeis n
Eis in der Tüte Dt. im Stanizel Ös. im Cornet Schw. (Milcheis)
Eis nach Fürst-Pückler-Art
Fürst-Pückler-Eis
Fruchteis n
Softeis n
Vanilleeis n
Stracciatella-Eis n
eine Kugel Eis Eiskugel
ein Eis essen
dünn geschabtes mit Sirup übergossenes Eis
ice cream (ice-cream) (icecream)
frozen custard
cone ice cream
Neapolitan ice cream
fruit ice cream   tutti-frutti
soft-serve ice cream   soft serve
vanilla ice cream
chocolate chip ice cream
a a scoop of ice cream
to eat an ice cream
snow cone   snowball

um etw. feilschen
mit etw. schachern v
feilschend
schachernd
gefeilscht
geschachert
feilscht
schachert
feilschte
schacherte
to haggle over about sth.
haggling
haggled
haggles
haggled

schachern v mit etw.
schachernd
geschachert
to trade
trading
traded

schachern v (mit)
schachernd
geschachert
to traffic (in)
trafficking
trafficked

geschachtelt adj nested
vorkommen
geschachtelt
nested
Stichprobennahme f
Stichprobenziehung f
Stichprobenverfahren n
Auswahlverfahren n statist.
einfache Stichprobenentnahme
Einzelstichprobenverfahren
einstufige Auswahl
unmittelbare Stichprobenentnahme
zweiphasiges Stichprobenverfahren
doppelte Stichprobennahme
Mehrphasenstichprobenverfahren
direkte indirekte Stichprobennahme
extensives intensives Stichprobenverfahren
erschöpfende Stichprobenziehung
gemischtes Stichprobenverfahren
inverses Stichprobenverfahren
inverses Stichprobenverfahren mit Zurücklegen
mehrfache multiple Stichprobenziehung
proportionale Stichprobenaufteilung
proportionale Auswahl
zufallsähnliches Stichprobenverfahren
bewusst gewählte Stichprobe
bewusstes Auswahlverfahren
fortschreitend zensierte Stichprobennahme
hierarchisch geschachtelte Stichprobennahme
Stichprobenentnahme vom Typ 1
Stichprobenentnahme im Gittermuster
Stichprobenentnahme zur Prüfung qualitativer Merkmale
Stichprobennahme mit Rotationsplan
Stichprobenentnahme vom Weg aus
Wegstichprobenverfahren
Stichprobenentnahme nach Wichtigkeit
Stichprobenverfahren bei dem Beobachtungswerte unregelmäßig anfallen
Auswahl mit Zurücklegen
Klumpenstichprobe nach der Auswahl
Annahmestichprobenprüfung
Auslosungsstichprobenverfahren
Lostrommelverfahren
Clusterverfahren des nächsten Nachbarn
nearest-neighbour clustering
Fang-Stichprobenverfahren
Capture-Recapture-Stichprobenverfahren
Flächenstichprobenverfahren
Linienstichprobenverfahren
Matrix-Stichprobenziehung
Netzwerk-Stichprobennahme
Punktstichprobenverfahren
Raffstichprobe
Raffprobe
Streifenstichprobenverfahren
Wahrscheinlichkeitsstichprobennahme
Schnellballstichprobenverfahren
Schneeballverfahren
Schneeballauswahl
sampling
single sampling   unit stage sampling   unitary sampling
two-phase sampling   double sampling
multi-phase sampling
direct indirect sampling
extensive intensive sampling
exhaustive sampling
mixed sampling
inverse sampling
inverse multinomial sampling
multiple sampling
proportional sampling
quasi-random sampling
purposive sample
progressively censored sampling
nested sampling
type 1 sampling
lattice sampling
sampling for attributes
rotation sampling
route sampling
importance sampling
jittered sampling
sampling with replacement
post cluster sampling
acceptance sampling
lottery sampling   ticket sampling
single-linkage clustering
capture release sampling   capture recapture sampling
area sampling
line sampling
matrix sampling
network sampling
point sampling
chunk sampling
zonal sampling
probability sampling
snowball sampling   chain sampling   chain-referral sampling   referral sampling

Stichprobenentnahme f
Stichprobennahme f
Stichprobenziehung f
Stichprobenverfahren n
Auswahlverfahren n statist.
einfache Stichprobenentnahme
Einzelstichprobenverfahren
einstufige Auswahl
unmittelbare Stichprobenentnahme
zweiphasiges Stichprobenverfahren
doppelte Stichprobennahme
Klumpensstichprobenahme f
Klumpenprobenahme f
Klumpenstichprobenverfahren n
Klumpenauswahlverfahren n
Nestprobenverfahren n
Mehrphasenstichprobenverfahren
direkte indirekte Stichprobennahme
extensives intensives Stichprobenverfahren
erschöpfende Stichprobenziehung
gemischtes Stichprobenverfahren
inverses Stichprobenverfahren
inverses Stichprobenverfahren mit Zurücklegen
mehrfache multiple Stichprobenziehung
proportionale Stichprobenaufteilung
proportionale Auswahl
zufallsähnliches Stichprobenverfahren
bewusste Stichprobennahme
bewusstes Auswahlverfahren
fortschreitend zensierte Stichprobennahme
hierarchisch geschachtelte Stichprobennahme
Stichprobenentnahme vom Typ 1
Stichprobenentnahme im Gittermuster
Stichprobenziehung zur Merkmalbestimmung
Probennahme auf Merkmale
Stichprobennahme mit Rotationsplan
Stichprobenentnahme vom Weg aus
Wegstichprobenverfahren
Stichprobenentnahme nach Wichtigkeit
Stichprobenverfahren, bei dem Beobachtungswerte unregelmäßig anfallen
Auswahl mit Zurücklegen
Klumpenstichprobe nach der Auswahl
Annahmestichprobenprüfung
Auslosungsstichprobenverfahren
Lostrommelverfahren
Clusterverfahren des nächsten Nachbarn
nearest-neighbour clustering
Fang-Stichprobenverfahren
Capture-Recapture-Stichprobenverfahren
Flächenstichprobenverfahren
Linienstichprobenverfahren
Matrix-Stichprobenziehung
Netzwerk-Stichprobennahme
Punktstichprobenverfahren
Gelegenheitsstichprobennahme f
planlose Stichprobenauswahl
Streifenstichprobenverfahren
Wahrscheinlichkeitsstichprobennahme
Schnellballstichprobenverfahren
Schneeballverfahren
Schneeballauswahl
sampling
single sampling   unit stage sampling   unitary sampling
two-phase sampling   double sampling
cluster sampling
multi-phase sampling
direct indirect sampling
extensive intensive sampling
exhaustive sampling
mixed sampling
inverse sampling
inverse multinomial sampling
multiple sampling
proportional sampling
quasi-random sampling
purposive sampling   judgment sampling   purposive selection
progressively censored sampling
nested sampling
type 1 sampling
lattice sampling
attribute sampling   attributes sampling   sampling for attributes
rotation sampling
route sampling
importance sampling
jittered sampling
sampling with replacement
post cluster sampling
acceptance sampling
lottery sampling   ticket sampling
single-linkage clustering
capture release sampling   capture recapture sampling
area sampling
line sampling
matrix sampling
network sampling
point sampling
chunk sampling
zonal sampling
probability sampling
snowball sampling   chain sampling   chain-referral sampling   referral sampling

geschackvollen, geschmackvolltasteful
schaden
schadend
geschadet
schadet
schadete
to derogate
derogating
derogated
derogates
derogated

schaden
schadend
geschadet
schadend
du schadest
er
sie schadet
ich
er
sie schadete
to damage, to do damage
damaging, doing damage
damaged, done damage
doing damage
you damage, you do damage
he
she damages, he
she does damage
I
he
she damaged, I
he
she did damage

schaden, Schaden zufügen
schadend, Schaden zufügend
geschadet, Schaden zufügt
to hurt {hurt, hurt}
hurting
hurt

schädigen, schaden (Ruf)
schädigend, schadend
geschädigt, geschadet
to impair
impairing
impaired

verletzen, schaden
verletzend, schadend
verletzt, geschadet
verletzt, schadet
verletzte, schadete
to harm
harming
harmed
harms
harmed

geschadetdone damage
geschadetharmed
Schaden m
Unheil n
Schäden pl
Unheile pl
jdm. schaden
jdm. etw. antun
Kinder vor Schaden bewahren
sichergehen dass sie nicht zu Schaden kommen
Die Behandlung schadet mehr als sie nützt.
Fragen kostet nichts.
Ein Versuch kann nicht schaden.
Es kann ja nicht schaden Es ist ja nichts dabei wenn die Daten auch im Internet gespeichert sind.
Es würde ihr nicht schaden etwas mehr praktische Erfahrung zu sammeln.
Harte Arbeit hat noch niemandem geschadet.
Sie hat es nicht böse gemeint.
Es war nicht böse gemeint.
Nichts für ungut!
'Entschuldigung.' 'Nichts passiert.'
harm
harms
to do sb. harm
to protect children from harm
to make sure that they won't come to any harm that no harm will come to them
The treatment does more harm than good.
There is no harm in asking.
There is no harm in trying.
I don't see any harm There's no harm What's the harm in having the data also stored on the Internet.
It wouldn't do her any harm to get a bit more practice.
Hard work never did anyone any harm.
She didn't mean any harm.
No harm intended.   I didn't mean any harm by it.   No offence meant.
No harm meant!   No offence!
'I'm sorry' 'No harm done.'

schaden v
schadend
geschadet
du schadest
er sie schadet
ich er sie schadete
to damage   to do damage
damaging   doing damage
damaged   done damage
you damage   you do damage
he she damages   he she does damage
I he she damaged   I he she did damage

schaden v
Schaden zufügen
schadend
Schaden zufügend
geschadet
Schaden zufügt
to hurt {hurt   hurt}
hurting
hurt

schaden v
schadend
geschadet
schadet
schadete
to derogate
derogating
derogated
derogates
derogated

schädigen
schaden (Ruf)
schädigend
schadend
geschädigt
geschadet
to impair
impairing
impaired

verletzen
schaden
verletzend
schadend
verletzt
geschadet
verletzt
schadet
verletzte
schadete
to harm
harming
harmed
harms
harmed

Schaden m
Unheil n
Schäden pl
Unheile pl
jdm. schaden
jdm. etw. antun
Kinder vor Schaden bewahren
sichergehen, dass sie nicht zu Schaden kommen
Die Behandlung schadet mehr als sie nützt.
Fragen kostet nichts.
Ein Versuch kann nicht schaden.
Es kann ja nicht schaden, Es ist ja nichts dabei, wenn die Daten auch im Internet gespeichert sind.
Es würde ihr nicht schaden, etwas mehr praktische Erfahrung zu sammeln.
Harte Arbeit hat noch niemandem geschadet.
Sie hat es nicht böse gemeint.
Es war nicht böse gemeint.
Nichts für ungut!
„Entschuldigung.“ „Nichts passiert.“
harm
harms
to do sb. harm
to protect children from harm
to make sure that they won't come to any harm that no harm will come to them
The treatment does more harm than good.
There is no harm in asking.
There is no harm in trying.
I don't see any harm There's no harm What's the harm in having the data also stored on the Internet.
It wouldn't do her any harm to get a bit more practice.
Hard work never did anyone any harm.
She didn't mean any harm.
No harm intended.   I didn't mean any harm by it.   No offence meant.
No harm meant!   No offence!
'I'm sorry' 'No harm done.'

jdm. schaden v
schadend
geschadet
to harm sb.
harming
harmed

jdn. etw. schädigen
schaden v
schädigend
schadend
geschädigt
geschadet
jds. Gesundheit schaden
to impair sb. sth.
impairing
impaired
to impair sb.'s health

geschädigtaggrieved
beschädigen, schädigen v
beschädigend, schädigend
beschädigt, geschädigt
beschädigt, schädigt
beschädigte, schädigte
to damage
damaging
damaged
damages
damaged

beschädigen, schädigen, verunstalten, ruinieren v
beschädigend, schädigend, verunstaltend, ruinierend
beschädigt, geschädigt, verunstaltet, ruiniert
beschädigt, schädigt, verunstaltet, ruiniert
beschädigte, schädigte, verunstaltete, ruinierte
to mar
marring
marred
mars
marred

erfroren adj, durch Frost geschädigt frostbitten
nicht geschädigt adv unoffendedly
schädigen v (gesundheitlich)
schädigend
geschädigt
schädigt
schädigte
to injure, to harm
injuring, harming
injured, harmed
injures
injured

geschaedigtmared
nicht geschädigtunoffended
nicht geschaedigtunoffendedly
Einbuße f
Schaden m
Verlust m
Ausfall m
Einbußen pl
Schäden pl
Verluste pl
ausfälle pl
(schwere) Einbußen erleiden
Schaden begrenzen
erlittener Schaden
entstandener Schaden
Er wurde um diesen Betrag geschädigt. Er erlitt einen Schaden in dieser Höhe.
loss
losses
to suffer (heavy) losses
to cut one's losses
loss sustained
loss occurred
He suffered a loss in that amount.

etw. schädigen
einer Sache Schaden zufügen
schädigend
Schaden zufügend
geschädigt
Schaden zugefügt
Das schadet mehr als dass es nützt.
to do harm to sth.   to do sth. harm
doing harm   doing harm
done harm   done harm
This does more harm than good.

beschädigen
schädigen v
beschädigend
schädigend
beschädigt
geschädigt
beschädigt
schädigt
beschädigte
schädigte
to damage
damaging
damaged
damages
damaged

erfroren adj
durch Frost geschädigt
frostbitten
schädigen v (gesundheitlich)
schädigend
geschädigt
schädigt
schädigte
to injure   to harm
injuring   harming
injured   harmed
injures
injured

jdn. schädigen
jdn. beschweren
in seinem Recht verletzen
ungerecht behandeln v jur.
schädigend
beschwerend
in seinem Recht verletzend
ungerecht behandelnd
geschädigt
beschwert
in seinem Recht verletzt
ungerecht behandelt
der Geschädigte die beschwerte Partei
beschwertes Grundstücksvermächtnis
sich geschädigt beschwert fühlen
to aggrieve sb.
aggrieving
aggrieved
the aggrieved party
onerous devise
to feel aggrieved

verdorben adj
runiert adj
verunziert adj
geschädigt adj
beschädigt adj
marred {adj}
marred {adj}

(finanzielle) Einbußen pl
(finanzieller) Schaden m
der entstandene erlittene Schaden
seinen Schaden begrenzen
(schwere) Einbußen erleiden
Er wurde um diesen Betrag geschädigt. Er erlitt einen Schaden in dieser Höhe.
loss   losses
the loss losses incurred sustained
to cut your losses
to suffer (heavy) losses
He suffered a loss in that amount.

etw. schädigen
einer Sache Schaden zufügen v
schädigend
Schaden zufügend
geschädigt
Schaden zugefügt
Das schadet mehr als dass es nützt.
to do harm to sth.   to do sth. harm   to deal damage to sth.
doing harm   dealing damage
done harm   delt damage
This does more harm than good.

jdn. schädigen v (gesundheitlich)
schädigend
geschädigt
schädigt
schädigte
to injure   to harm sb.
injuring   harming
injured   harmed
injures   harms
injured   harmed

jdn. schädigen
jdn. beschweren
in seinem Recht verletzen
ungerecht behandeln v jur.
schädigend
beschwerend
in seinem Recht verletzend
ungerecht behandelnd
geschädigt
beschwert
in seinem Recht verletzt
ungerecht behandelt
der Geschädigte, die beschwerte Partei
beschwertes Grundstücksvermächtnis
sich geschädigt beschwert fühlen
to aggrieve sb.
aggrieving
aggrieved
the aggrieved party
onerous devise
to feel aggrieved

weiträumig
großflächig
weitflächig adv
Die Felder wurden großflächig beschädigt geschädigt.
extensively
The farm fields were extensively damaged.

Geschädigte m f , Geschädigter aggrieved party
geschädigte Partei f
Geschädigte m f
Geschädigter jur.
aggrieved party   prejudiced party
geschädigte Partei f
Geschädigte m,f
Geschädigter jur.
aggrieved party   prejudiced party
Kosten pl
Ausgabe f
Aufwand m
Spesen pl
Unkosten pl ugs. fin.
Kosten pl
Ausgaben pl
Aufwendungen pl
Auslagen pl
alle Kosten
jegliche Kosten
allgemeine Kosten
horrende Kosten
auf Kosten von
auf meine Kosten
laufende Kosten
laufende Ausgaben
abzugsfähige Ausgaben
Spesen
durchschnittliche Kosten
Stückkosten pl
erhöhte Kosten
rasant steigende Kosten
variable Kosten
verrechnete Kosten
einmalige Ausgaben
zusätzliche Kosten
kleine Auslagen
mit großen Kosten
zu enormen Kosten
alle weiteren Kosten
Kosten senken
die Kosten auf jdn. (anteilsmäßig) aufteilen
bei etw. Kosten senken
sich in (große) Unkosten stürzen ugs.
kostensparend
Kosten sparend
die Kosten übernehmen
die Kosten tragen (für)
der eingeklagte Betrag samt aufgelaufenen Kosten samt Anhang Ös. s.A.
alle Kosten die der geschädigten Partei entstanden sind
alle zusätzlichen Kosten tragen
Unkosten von der Steuer absetzen
expense   cost
expenses
any costs   the full cost
overhead charges
fiendish costs
at the expense of
at my expense
current expenses   running costs
allowable expenses
average costs
increased costs
soaring costs
variable costs   running costs
allocated costs
non-recurring expenses
additional costs
petty expenses
at great expense
at vast expense
any other expenses
to reduce costs
to split apportion the costs among between sb.
to cut costs of sth.
to go to (great) expense
cost-saving   at low cost
to bear the expense   to bear the costs   to accept the costs (of)
the sum claimed plus accrued costs
any expenses whatsoever incurred by the aggrieved party
to bear any additional costs
to set costs off against tax

Opfer n (von etw.)
Geschädigter m
Opfer pl
Geschädigten pl
victim (of sth.)
victims

jdm. etw. zumuten
jdm. zu viel zumuten
seinem Körper eine extreme Diät zumuten
Das kannst du niemandem zumuten.
Artikel in diesem Zustand können wir unseren Kunden nicht zumuten.
Dieser Lärm ist den Nachbarn nicht zuzumuten.
Dem Geschädigten ist eine Abfindung in Geld zuzumuten.
to expect sb. to accept do sth.
to burden sb. too much
to subject one's body to an extreme diet
You can't expect anyone to accept that to do that.
We cannot expect our customers to accept items in such a condition.
The neighbours cannot be expected to put up with this noise.
The prejudiced party can reasonably be satisfied with pecuniary compensation.

Kosten pl
Ausgaben pl (für etw.) econ.
Vorlaufkosten pl
Vorabkosten pl
alle Kosten
jegliche Kosten
allgemeine Kosten
beeinflussbare Kosten
chargenabhängige Kosten
horrende Kosten
unvorhergesehene Sonderausgaben
auf Kosten von
auf meine Kosten
durchschnittliche Kosten
Stückkosten pl
erhöhte Kosten
rasant steigende Kosten
variable Kosten
verrechnete Kosten
einmalige Ausgaben
zusätzliche Kosten
mit großen Kosten
zu enormen Kosten
alle weiteren Kosten
mit einem Kostenvolumen von …
Kosten senken
die Kosten auf jdn. (anteilsmäßig) aufteilen
bei etw. Kosten senken
sich in (große) Unkosten stürzen ugs.
kostensparend
Kosten sparend
die Kosten (für etw.) übernehmen
die Kosten (für etw.) tragen
für die Kosten +Gen. aufkommen
die Kosten über die betriebsgewöhnliche Nutzungsdauer verteilen
der eingeklagte Betrag samt aufgelaufenen Kosten samt Anhang Ös. s. A.
alle Kosten, die der geschädigten Partei entstanden sind
alle zusätzlichen Kosten tragen
Unkosten von der Steuer absetzen
cost (of sth.)   expense (for sth.)
upfront costs
any costs   the full cost
overhead charges
controllable cost
batch-level costs
fiendish costs
contingent expenses
at the expense of
at my expense
average costs
increased costs
soaring costs
variable costs   running costs
allocated costs
non-recurring expenses
additional costs
at great expense
at vast expense
any other expenses
at a cost of …
to reduce costs
to split apportion the costs among between sb.
to cut costs of sth.
to go to (great) expense
cost-saving   at low cost
to bear the costs   to accept the costs (of sth.)
to spread the costs over the useful life
the sum claimed plus accrued costs
any expenses whatsoever incurred by the aggrieved party
to bear any additional costs
to set costs off against tax

Opfer n (von etw.)
Geschädigter m
Opfer pl
Geschädigten pl
Opfer von Gewalttaten
victim (of sth.)
victims
victims of violence

jdm. etw. zumuten v
jdm. zu viel zumuten
seinem Körper eine extreme Diät zumuten
Das kannst du niemandem zumuten.
Artikel in diesem Zustand können wir unseren Kunden nicht zumuten.
Dieser Lärm ist den Nachbarn nicht zuzumuten.
Dem Geschädigten ist eine Abfindung in Geld zuzumuten.
to expect sb. to accept do sth.
to burden sb. too much
to subject one's body to an extreme diet
You can't expect anyone to accept that to do that.
We cannot expect our customers to accept items in such a condition.
The neighbours cannot be expected to put up with this noise.
The prejudiced party can reasonably be satisfied with pecuniary compensation.

Geschädigteraggrieved party

Geschftsunterlagen Definition:

Leider keine Geschftsunterlagen Definition oder Bedeutung gefunden.

Geschftsunterlagen Synonyme:

Leider wurden keine Deutsch Englisch Synonyme für Geschftsunterlagen gefunden.
Deutsch Englisch Wörterbuch
  Nach oben   Impressum