Hinweisen Deutsch Englisch advertence Übersetzung Synonym

Übersetzung Definition Synonyme Vokabeltest
Jetzt am Vokabelquiz
Mehr Infos

Hinweisen Deutsch Englisch:

hinweisenpoint out
hinweisento point out
hinweisenallude
Hinweisenadvertence
hinweisenadvert
hinweisen aufpoint out
Hinweisen n advertence
darauf hinweisento point out
aufzeigen, hinweisenpoint out
stossen auf, hinweisen aufto prod to
auf einen Fehler hinweisento point out a mistake
hinweisen, Zeitungsanzeigeadvert
zeigen, bezeichnen, hinweisenindicate
sprechen von, hinweisen auf, vorzeigenbespeak
anzeigen, hinweisen, andeuten, bezeichnenindicate
hinweisen
hinweisend
hingewiesen
weist hin
wies hin
to advert
advertent
adverted
adverts
adverted

hinweisen, zeigen v (auf)
hinweisend, zeigend
hingewiesen, gezeigt
to point (to)
pointing
pointed

auf etw. anspielen
hinweisen v
anspielend
hinweisend
angespielt
hingewiesen
to allude to sth.
alluding
alluded

(jdn.) zur Vorsicht mahnen v
darauf hinweisen, dass …
zu bedenken geben, dass …
to caution (sb.)
to caution that …

stoßen auf
hinweisen auf
stoßend auf
hinweisend auf
gestoßen auf
hingewiesen auf
to prod to
prodding to
prodded to

stoßen auf, hinweisen auf
stoßend auf, hinweisend auf
gestoßen auf, hingewiesen auf
to prod to
prodding to
prodded to

jdn. auf etw. stoßen
jdn. auf etw. hinweisen v
stoßend
hinweisend
gestoßen
hingewiesen
to prod sb. to
prodding
prodded

hinweisen, erwähnen
hinweisend, erwähnend
hingewiesen, erwähnt
weist hin, erwähnt
wies hin, erwähnte
to allude
alluding
alluded
alludes
alluded

hinweisen
erwähnen v
hinweisend
erwähnend
hingewiesen
erwähnt
weist hin
erwähnt
wies hin
erwähnte
to allude
alluding
alluded
alludes
alluded

hindeuten, hinweisen, erkennen lassen
hindeutend, hinweisend, erkennen lassend
hingedeutet, hingewiesen, erkennen lassen
to indicate
indicating
indicated

auf etw. hindeuten
auf etw. hinweisen
auf etw. schließen lassen v
Symptome, die auf einen gestörten Elektrolythaushalt hindeuten
to be indicative of sth.   to be suggestive of sth.   to be denotative of sth.
symptoms suggestive of electrolyte imbalance

hinweisen, weisen v (auf)
hinweisend, weisend
hingewiesen, gewiesen
weist hin, weist
wies hin, wies
jdn. auf etw. hinweisen
to point, to point out (to)
pointing out
pointed out
points out
pointed out
to point sth. out to so.

verweisen (auf), hinweisen v (auf)
verweisend, hinweisend
verwiesen, hingewiesen
verweist, weist hin
verwies, wies hin
an jdn. verweisen
to refer (to)
referring
referred
refers
referred
to refer to sb.

auf etw. hindeuten
auf etw. hinweisen v
etw. erkennen lassen v
hindeutend
hinweisend
erkennen lassend
hingedeutet
hingewiesen
erkennen lassen
Aus dem Brief geht nicht hervor, ob …
to indicate sth.
indicating
indicated
The letter doesn't indicate whether …

auf etw. hindeuten
auf etw. hinweisen v
etw. erkennen lassen v
hindeutend
hinweisend
erkennen lassend
hingedeutet
hingewiesen
erkennen lassen
Aus dem Brief geht nicht hervor ob ...
to indicate sth.
indicating
indicated
The letter doesn't indicate whether ...

wieder einmal immer wieder auf etw. hinweisen
In diesem Bericht wurde wiederholt darauf hingewiesen wie wichtig diese Frage ist.
Die Kritikpunkte in Bezug auf die Massentierhaltung wurden ja schon oft genug formuliert.
to rehearse sth. (formal)
This report has rehearsed the importance of this issue.
Criticisms of factory farming have been rehearsed often enough.

wieder einmal immer wieder auf etw. hinweisen v
In diesem Bericht wurde wiederholt darauf hingewiesen, wie wichtig diese Frage ist.
Die Kritikpunkte in Bezug auf die Massentierhaltung wurden ja schon oft genug formuliert.
to rehearse sth. formal
This report has rehearsed the importance of this issue.
Criticisms of factory farming have been rehearsed often enough.

etw. aufzeigen
auf etw. aufmerksam machen
auf etw. hinweisen v
aufzeigend
auf aufmerksam machend
auf hinweisend
aufgezeigt
aufmerksam gemacht
hingewiesen
die Gefahren +Gen. aufzeigen
die Behörden auf etw. aufmerksam machen
im Zuge der Kontroverse zutage treten
to flag up () sth. Br.
flagging up
flagged up
to flag up the dangers of sth.
to flag sth. up to the authorities
to be flagged up by the controversy

auf etw. hinweisen
jdn. auf etw. aufmerksam machen
Die Polizei hat darauf hingewiesen dass es zu Verzögerungen kommen kann.
Sag ihr Bescheid dass es bei dir spät wird.
Du hättest uns schon vorher wenigstens Bescheid sagen können!
An ihrem ernsten Gesicht merkte ich dass sie eine schlechte Nachricht brachte.
to warn sb. of sth.
Police have warned of possible delays.
Warn her you're going to be back late.
You might have warned us!
Her sombre expression warned me that the news wasn't good.

jdn. auf etw. hinweisen
jdn. auf etw. aufmerksam machen v
Die Polizei hat darauf hingewiesen, dass es zu Verzögerungen kommen kann.
Sag ihr Bescheid, dass es bei dir spät wird.
Du hättest uns schon vorher wenigstens Bescheid sagen können!
An ihrem ernsten Gesicht merkte ich, dass sie eine schlechte Nachricht brachte.
to warn sb. of sth.
Police have warned of possible delays.
Warn her you're going to be back late.
You might have warned us!
Her sombre expression warned me that the news wasn't good.

vorsorglich adv
Ich möchte vorsorglich darauf hinweisen, dass …
Die Genehmigung kann auch vorsorglich beantragt werden.
Eine außerordentliche Kündigung gilt stets zugleich als vorsorglich erklärte ordentliche Kündigung.
höchst vorsorglich
höchstvorsorglich jur.
Höchst vorsorglich wird die Klagebehauptung bestritten.
as a precaution   as a precautionary measure
I am careful to point out that …
Such authorisation may also be applied for as a precautionary measure.
Extraordinary notice shall always be simultaneously treated as ordinary notice given as a precaution.
in an abundance of caution   ex abundante cautela
In an abundance of caution, the complainant's allegation is denied.

vorsorglich adv
Ich möchte vorsorglich darauf hinweisen dass ...
Die Genehmigung kann auch vorsorglich beantragt werden.
Eine außerordentliche Kündigung gilt stets zugleich als vorsorglich erklärte ordentliche Kündigung.
höchst vorsorglich
höchstvorsorglich jur.
Höchst vorsorglich wird die Klagebehauptung bestritten.
as a precaution   as a precautionary measure
I am careful to point out that ...
Such authorisation may also be applied for as a precautionary measure.
Extraordinary notice shall always be simultaneously treated as ordinary notice given as a precaution.
in an abundance of caution   ex abundante cautela
In an abundance of caution the complainant's allegation is denied.

hervorheben, unterstreichen, betonen, herausstellen, hinweisen v, Akzent legen auf
hervorhebend, unterstreichend, betonend, herausstellend, hinweisend
hervorgehoben, unterstrichen, betont, herausgestellt, hingewiesen
hebt hervor, unterstreicht, betont, stellt heraus, weist hin
hob hervor, unterstrich, betonte, stellte heraus, wies hin
to emphasize, to emphasise Br.
emphasizing, emphasising
emphasized, emphasised
emphasizes, emphasises
emphasized, emphasised

Fehler m
Fehler pl
einen Fehler machen
Fehler über Fehler machen
auf einen Fehler hinweisen
einen Fehler korrigieren
mit Fehlern gespickt
absoluter Fehler
additiver Fehler
aktiver Fehler
behebbarer Fehler
gefährlicher Fehler
nicht zu behebender Fehler
absoluter Fehler math.
passiver Fehler
relativer Fehler math.
sprachlicher Fehler
systematischer Fehler
ungefährlicher Fehler
vorübergehender Fehler
zufälliger Fehler
mistake, error, fault
mistakes, errors, faults
to make a mistake
to make mistake after mistake
to point out a mistake
to fix (up) an error
peppered with mistakes
absolute error
accumulated error
active fault
correctable error
dangerous fault
unrecoverable error
absolute error
passive fault
relative error
language mistake
systematic error
harmless fault
transient error
random error

(jdn.) auf etw. verweisen
hinweisen
aufmerksam machen v
verweisend
hinweisen
aufmerksam machend
verwiesen
hingewiesen
aufmerksam gemacht
auf einen Fehler hinweisen
Der Link hat mich auf eine Internetseite verwiesen die Schadprogramme auf mein Gerät heruntergeladen hat.
Danke dass du mich darauf aufmerksam gemacht hast.
Er wies darauf hin dass er verheiratet ist.
Einige Ökonomen haben darauf hingewiesen dass eine niedrige Inflation nicht unbedingt vorteilhaft ist.
to point (sb.) to sth.   to point out () sth. (to sb.)
pointing to   pointing out
pointed to   pointed out
to point out a mistake
The link pointed me to a Website that downloaded malware to my machine.
Thank you for pointing this out to me.
He pointed to the fact that he was married.
Some economists have pointed out that low inflation is not necessarily a good thing.

(jdn.) auf etw. verweisen
hinweisen
aufmerksam machen v
verweisend
hinweisen
aufmerksam machend
verwiesen
hingewiesen
aufmerksam gemacht
auf einen Fehler hinweisen
Der Link hat mich auf eine Internetseite verwiesen, die Schadprogramme auf mein Gerät heruntergeladen hat.
Danke, dass du mich darauf aufmerksam gemacht hast.
Er wies darauf hin, dass er verheiratet ist.
Einige Ökonomen haben darauf hingewiesen, dass eine niedrige Inflation nicht unbedingt vorteilhaft ist.
to point (sb.) to sth.   to point out () sth. (to sb.)
pointing to   pointing out
pointed to   pointed out
to point out a mistake
The link pointed me to a Website that downloaded malware to my machine.
Thank you for pointing this out to me.
He pointed to the fact that he was married.
Some economists have pointed out that low inflation is not necessarily a good thing.

etw. hervorheben
unterstreichen
betonen
herausstellen v
auf etw. hinweisen
auf etw. Akzent legen
hervorhebend
unterstreichend
betonend
herausstellend
hinweisend
hervorgehoben
unterstrichen
betont
herausgestellt
hingewiesen
hebt hervor
unterstreicht
betont
stellt heraus
weist hin
hob hervor
unterstrich
betonte
stellte heraus
wies hin
Es kann gar nicht genug betont werden, dass rasche erste Hilfe Leben retten kann.
Zur Ehrenrettung des Autors muss gesagt werden, dass er erst 19 war, als er die Erzählung schrieb.
In seiner Rede hob er hervor, wie wichtig es ist, Kinder zur Selbständigkeit zu erziehen.
to emphasize sth. eAm.   to emphasise sth. Br.
emphasizing   emphasising
emphasized   emphasised
emphasizes   emphasises
emphasized   emphasised
It cannot be too strongly emphasized that prompt first aid can save life.
In justice to the author it must be emphasized that he was only 19 when he wrote the book.
His speech emphasized the importance of making children independent.

etw. hervorheben
unterstreichen
betonen
herausstellen v
auf etw. hinweisen
auf etw. Akzent legen
hervorhebend
unterstreichend
betonend
herausstellend
hinweisend
hervorgehoben
unterstrichen
betont
herausgestellt
hingewiesen
hebt hervor
unterstreicht
betont
stellt heraus
weist hin
hob hervor
unterstrich
betonte
stellte heraus
wies hin
Es kann gar nicht genug betont werden dass rasche erste Hilfe Leben retten kann.
Zur Ehrenrettung des Autors muss gesagt werden dass er erst 19 war als er die Erzählung schrieb.
In seiner Rede hob er hervor wie wichtig es ist Kinder zur Selbständigkeit zu erziehen.
to emphasize sth. eAm.   to emphasise sth. Br.
emphasizing   emphasising
emphasized   emphasised
emphasizes   emphasises
emphasized   emphasised
It cannot be too strongly emphasized that prompt first aid can save life.
In justice to the author it must be emphasized that he was only 19 when he wrote the book.
His speech emphasized the importance of making children independent.

Gelegenheit f
Chance f
Möglichkeit f
Gelegenheiten pl
Chancen pl
Möglichkeiten pl
bei erster Gelegenheit
die Gelegenheit ergreifen
eine Gelegenheit ergreifen
eine Gelegenheit ergreifen
eine Gelegenheit beim Schopfe packen
auf eine günstige Gelegenheit warten
eine Gelegenheit beim Schopf ergreifen
eine Gelegenheit verpassen
eine Gelegenheit versäumen
sich eine Gelegenheit entgehen lassen
etw. zum Anlass nehmen zu ...
Ich möchte bei dieser Gelegenheit darauf hinweisen dass ...
Du solltest dir diese Gelegenheit nicht entgehen lassen.
Jede Krise ist auch eine Chance
In jeder Krise liegt eine Chance.
Die Botschaft nimmt dies zum Anlass um das Ministerium erneut ihrer vorzüglichsten Hochachtung zu versichern. (Schlussformel Verbalnote) pol.
opportunity
opportunities
at the first opportunity
to jump at the chance
to take an opportunity   to seize an opportunity
to snatch at an opportunity   to grasp at an opportunity
to wait for a good opportunity   to wait for the right moment
to seize an opportunity with both hands
to miss an opportunity   to miss the boat fig.
to pass up a chance opportunity
to use something as an opportunity to ...
I should like to take this opportunity to point out that ....
You shouldn't pass up this opportunity.
Every crisis is also an opportunity.   In every crisis there is an opportunity.
The Embassy avails itself of this opportunity to renew to the Ministry the assurance of its highest consideration (complimentary close note verbale)

sich einer Sache bewusst gewahr Schw. sein
sich über eine Sache im Klaren sein v
jdm. gewärtig sein geh. v
etw. (schon) wissen v
nicht bewusst
sich einer Sache nicht bewusst sein
sich der Bedeutung des Falles bewusst sein
etw. merken
etw. bemerken
etw. gewahr werden poet.
jdn. auf etw. hinweisen
jdn. auf etw. aufmerksam machen
jdn. von etw. in Kenntnis setzen
Ich bin mir dessen bewusst.
Wie Ihnen bekannt sein dürfte ...
Wir müssen dafür sorgen dass diese Fragen unseren Bürgern auf allen Ebenen gewärtig sind.
Er wurde auf die Notwendigkeit absoluter Geheimhaltung hingewiesen.
Es ist mir durchaus vollkommen voll und ganz bewusst dass ...
Ich bin mir der Tatsache durchaus bewusst dass ...
Das Wissen alleine dass diese Probleme bestehen ist aber zu wenig.
to be aware   to be cognizant cognisant (formal)   to be sensible poet. of sth.
unaware   incognisant   incognizant
to be unaware of sth.
to be cognizant of the importance of the case
to become aware of sth.
to make sb. aware of sth.
I'm aware of that.
As you will be aware of ...
We need to ensure that our citizens are aware of these issues at all levels.
He has been made aware of the need for absolute secrecy.
I am perfectly aware of the fact that ...
Being aware of these problems is however not enough.

sich einer Sache bewusst gewahr Schw. sein
sich über eine Sache im Klaren sein v
jdm. gewärtig sein geh. v
etw. (schon) wissen v
nicht bewusst
sich einer Sache nicht bewusst sein
sich der Bedeutung des Falles bewusst sein
etw. merken
etw. bemerken
etw. gewahren geh.
etw. gewahr werden poet.
jdn. auf etw. hinweisen
jdn. auf etw. aufmerksam machen
jdn. von etw. in Kenntnis setzen
Ich bin mir dessen bewusst.
Wie Ihnen bekannt sein dürfte, …
Wir müssen dafür sorgen, dass diese Fragen unseren Bürgern auf allen Ebenen gewärtig sind.
Er wurde auf die Notwendigkeit absoluter Geheimhaltung hingewiesen.
Es ist mir durchaus vollkommen voll und ganz bewusst, dass …
Ich bin mir der Tatsache durchaus bewusst, dass …
Das Wissen alleine, dass diese Probleme bestehen, ist aber zu wenig.
to be aware   to be cognizant cognisant formal   to be sensible poet. of sth.
unaware   incognisant   incognizant
to be unaware of sth.
to be cognizant of the importance of the case
to become aware of sth.
to make sb. aware of sth.
I'm aware of that.
As you will be aware of, …
We need to ensure that our citizens are aware of these issues at all levels.
He has been made aware of the need for absolute secrecy.
I am perfectly aware of the fact that …
Being aware of these problems is, however, not enough.

Gelegenheit f
(zeitlich begrenzte) Möglichkeit f (zu etw. etw. zu tun)
Chance f (auf etw. etw. zu tun)
Gelegenheiten pl
Möglichkeiten pl
Chancen pl
bei der ersten Gelegenheit
in Frage kommende Möglichkeiten
die Gelegenheit ergreifen
eine Gelegenheit ergreifen
eine Gelegenheit ergreifen
eine Gelegenheit beim Schopfe packen
jdm. Gelegenheit geben, etw. zu tun
jdm. die Möglichkeit einräumen, etw. zu tun geh.
auf eine günstige Gelegenheit warten
eine Gelegenheit beim Schopf ergreifen
eine Gelegenheit verpassen
eine Gelegenheit versäumen
sich eine Gelegenheit entgehen lassen
etw. zum Anlass nehmen zu …
sobald sich eine Gelegenheit bietet
sobald sich eine Möglichkeit ergibt
Ich möchte bei dieser Gelegenheit darauf hinweisen, dass …
Du solltest dir diese Gelegenheit nicht entgehen lassen.
Jede Krise ist auch eine Chance
In jeder Krise liegt eine Chance.
Die Botschaft nimmt dies zum Anlass, um das Ministerium erneut ihrer vorzüglichsten Hochachtung zu versichern. (Schlussformel Verbalnote) pol.
Die Firma bietet ihren Kunden die Möglichkeit, alle Produkte in Augenschein zu nehmen.
opportunity (for sth. to do sth.) (temporary situation, in which sth. can be done)
opportunities
at the first opportunity available
possible opportunities
to jump at the chance
to take an opportunity   to seize an opportunity
to snatch at an opportunity   to grasp at an opportunity
to give offer afford sb. an opportunity to do sth.
to wait for a good opportunity   to wait for the right moment
to seize an opportunity with both hands
to miss an opportunity   to miss the boat fig.
to pass up a chance opportunity
to use something as an opportunity to …
as soon as an opportunity arises
I should like to take this opportunity to point out that …
You shouldn't pass up this opportunity.
Every crisis is also an opportunity.   In every crisis there is an opportunity.
The Embassy avails itself of this opportunity to renew to the Ministry the assurance of its highest consideration (complimentary close note verbale)
The company offers its customers the opportunity to inspect all products.

Hinweisen Definition:

Leider keine Hinweisen Definition oder Bedeutung gefunden.

Hinweisen Synonyme:

hinweisen  
anmerken  Âerkennen  lassen  Âhindeuten  Âhinweisen  
aufmerksam  machen  (auf)  Âhinweisen  (auf)  Âinformieren  (über)  Âverweisen  (auf)  
Weitere Ergebnisse für Hinweisen Synonym nachschlagen
Deutsch Englisch Wörterbuch
  Nach oben   Impressum