Taurulus-Groppen pl (Taurulus) (zoologische Gattung) zool. Langstacheliger Seeskorpion m Seebull m (Taurulus bubalis) | taurulus cottids (zoological genus) longspined sea-scorpion longspined bullhead
|
Asiatische Büffel pl (Bubalus) (zoologische Gattung) zool. Wasserbüffel m (Bubalus arnee) | Asian buffalo Asian buffaloes (zoological genus) Asian water buffalo water buffalo
|
Bubble Tea m Pearl Tea m (Teemischgetränk mit Stärkekügelchen) cook. | bubble tea pearl (milk) tea boba (milk) tea (tea mix drink with starch pearls)
|
Bubblegum m, Kaugummi m (zum Blasenmachen) | bubble gum
|
Bubblegum m Kaugummi m (zum Blasenmachen) | bubble gum
|
Bub m, Bube m Buben pl Bübchen n | boy, lad, scoundrel boys, lads, scoundrels little boy
|
Bube m, Unter m (Kartenspiel) Pik Bube | jack, knave jack of spades
|
Junge m, Knabe m, Bube m Jungen pl, Knaben pl, Buben pl braver Junge | boy boys atta boy
|
Bube | jock
|
Bube m Bub m Ös. (Spielkarte - französisches Blatt) Buben pl Herzbube Herz-Bube Karobube Karo-Bube Treffbube Treff-Bube Kreuzbube Kreuz-Bube Pikbube Pik-Bube | jack knave Br. obs. (playing card) jacks knave jack of hearts jack of diamonds jack of clubs jack of spades
|
Bursche m Bursch m Bayr. Ös. Bürschchen n Bürscherl n Bayr. Ös. Bube m poet. Burschen pl Bürschchen pl Bürscherlen pl Buben pl | lad laddie Scot. bub Am. slang lads laddies bubs
|
Bursche m Bursch m Bayr. Ös. Bürschchen n Bürscherl n Bayr. Ös. Bube m poet. Burschen pl Bürschchen pl Bürscherlen pl Buben pl | lad laddie Sc. bub Am. slang lads laddies bubs
|
Buben | boys
|
Buben | jocks
|
Junge m Norddt. Mitteldt. Bub m Süddt. Ös. Schw. Knabe m geh. Jungen pl Buben pl Knaben pl Bübchen n braver Junge | boy boyo Ir. boys boyos little boy atta boy
|
mit jdm. schimpfen v jdn. ausschimpfen zurechtweisen rügen rüffeln tadeln geh. maßregeln geh. schelten geh. (veraltend) v jdm. die Leviten lesen die Ohren lang ziehen einen Anschiss verpassen slang heimleuchten geh. v (wegen etw.) schimpfend ausschimpfend zurechtweisend rügend rüffelnd tadelnd maßregelnd scheltend die Leviten lesend die Ohren lang ziehend einen Anschiss verpassend heimleuchtend geschimpft ausgeschimpft zugerechtgewiesen gerügt gerüffelt getadelt maßregeln gescheltet die Leviten gelesen die Ohren lang gezogen einen Anschiss verpasst heimgeleuchtet ausgeschimpft werden Schelte bekommen Meine Mutter hat mit mir geschimpft weil ich ihre Lieblingsvase zerbrochen habe. Er hat einen Rüffel Anpfiff bekommen weil er zu spät gekommen ist. Hast du einen Rüffel bekommen? Hast du Schimpfer bekommen? Ös. Ich habe mit den Jungs Buben Ös. Schw. geschimpft weil sie so einen Lärm gemacht haben. | to scold to reprimand to rebuke to reprove to reprehend to berate (formal) to objurgate (rare) to chide {chided chid chided chidden chid} sb. to take sb. to task to tell off () sb. to tick off () sb. Br. (for sth.) scolding reprimanding rebuking reproving reprehending berating objurgating chiding taking to task telling off ticking off scolded reprimanded rebuked reproved reprehended berated objurgated chided chidden chid taken to task told off ticked off to get ticked off My mother scolded me for breaking her favourite vase. He was told off for being late. Did you get told off? I told the boys off for making so much noise.
|
mit jdm. schimpfen v jdn. ausschimpfen zurechtweisen rügen rüffeln tadeln geh. maßregeln geh. schelten geh. veraltend v jdm. die Leviten lesen die Ohren lang ziehen einen Anschiss verpassen slang heimleuchten geh. v (wegen etw.) schimpfend ausschimpfend zurechtweisend rügend rüffelnd tadelnd maßregelnd scheltend die Leviten lesend die Ohren lang ziehend einen Anschiss verpassend heimleuchtend geschimpft ausgeschimpft zugerechtgewiesen gerügt gerüffelt getadelt maßgeregelt gescholten die Leviten gelesen die Ohren lang gezogen einen Anschiss verpasst heimgeleuchtet ausgeschimpft werden Schelte bekommen Meine Mutter hat mit mir geschimpft, weil ich ihre Lieblingsvase zerbrochen habe. Er hat einen Rüffel Anpfiff bekommen, weil er zu spät gekommen ist. Hast du einen Rüffel bekommen? Hast du Schimpfer bekommen? Ös. Ich habe mit den Jungs Buben Ös. Schw. geschimpft, weil sie so einen Lärm gemacht haben. | to scold to reprimand to rebuke to reprove to reprehend to berate formal to objurgate rare to chide {chided chid chided chidden chid} sb. to take sb. to task to tell off () sb. to tick off () sb. Br. to rake haul drag sb. over the coals (for sth.) scolding reprimanding rebuking reproving reprehending berating objurgating chiding taking to task telling off ticking off scolded reprimanded rebuked reproved reprehended berated objurgated chided chidden chid taken to task told off ticked off to get ticked off My mother scolded me for breaking her favourite vase. He was told off for being late. Did you get told off? I told the boys off for making so much noise.
|
'Max and Moritz - Eine Bubengeschichte in sieben Streichen' (von Busch Werktitel) lit. | 'Max and Moritz - A Story of Seven Boyish Pranks' (by Busch work title)
|
jungenhaft Norddt. Mitteldt. bubenhaft Süddt. Ös. Schw., spitzbübisch bübisch selten knabenhaft veraltet adj | boyish
|
Räuberleiter f Spitzbubenleiter f BW Schw. Bubenleiterli n Schw. Leiterli n Schw. jdm. die Räuberleiter machen Hilf mir, über die Mauer zu steigen. Hilf mir über die Mauer. | leg-up to give sb. a leg-up Give me a leg up over the wall.
|
Name m ling. Namen pl Doppelname m Firmname m (kath.) relig. Jungenname m Norddt. Mitteldt. Bubenname m Süddt. Ös. Schw. Kosename m Mädchenname m jds. lediger Name jds. Mädchenname Rufname m Taufname m relig. Theatername m Vorname m Zuname m Familienname m Nachname m Zwischennamen m zweiter Vorname m Namen in eine Liste eintragen ein Name, der Wunder wirkt eingetragener Name eine Interessenvertretung, die diesen Namen verdient Darf ich nach Ihrem Namen fragen? Der Name ist Programm. Nach ihrer Scheidung führte sie weiterhin den Familiennamen ihres Ex-Mannes. Wir haben zwei Karten auf den Namen Viktor reserviert. Das Kfz ist auf meinen Namen zugelassen. Ich nehme Sie im Namen des Gesetzes fest. Es gab immer schon Verbrechen, die im Namen der Religion verübt wurden. Das Land ist nur dem Namen nach eine Demokratie. Diese Anhaltezentren sind eigentlich verkappte Gefängnisse. Ihre Ehe war de facto schon vor fünf Jahren am Ende. Diese Kugel war für mich bestimmt. Wir haben da etwas gekocht, das genau das Richtige für Euch ist. | name names double name confirmation name boy's name boy name pet name girl's name girl name sb.'s maiden name calling name baptismal name Christian name theatre name theater name first name forename given name prename obs. surname family name last name middle name to enter names on a list a name to conjure with registered name an interest representation worthy of the name May I have your name? The name captures the spirit of our vision programme. After her divorce she continued to bear her ex-husband's family name. We reserved two tickets in the name of Viktor. The motor vehicle is registered in my name. I arrest you in the name of the law. There have always been crimes that were committed in the name of religion. The country is a democracy in name only alone. These detention centres are actually prisons in all but name. Their marriage was over in everything but name five years ago. That bullet had my name on it. We have a dish with your name on it!
|
Bubenstreich m | childish prank
|
Bubenstreich m Bubenstreiche pl | childish prank childish pranks
|
Streich m Jux m Ulk m Norddt. Mitteldt. ein harmloser Streich ein kindischer Streich Jungenstreich m Norddt. Mitteldt. Bubenstreich m Süddt. Ös. Schw. jdm. einen Streich spielen etw. aus Jux und Tollerei tun etw. aus purem Übermut tun Das war ein Spaß! | practical joke (practical) prank lark rag Br. dated a harmless prank a childish prank boyish prank boyish lark to play pull a practical prank on sb. to do sth. for a lark Br. on as a lark Am. to do sth. just for the hell of it What a lark!
|
'Gottesfinsternis' (von Buber Werktitel) | 'Eclipse of God' (by Buber work title)
|
Bubiköpfchen n, Bubikopf m bot. | baby's tears, angel's tears, mind-your-own-business
|
Bubiköpfchen n Bubikopf m (Soleirolia soleirolii) bot. | baby's tears angel's tears mind-your-own-business peace-in-the-home
|
Bubikopf m (Frisur) | shingle, shingled hair, bob
|
Bubikopf m (Frisur) | shingle shingled hair bob
|
Bubikopf m (Frisur) | shingle shingled hair bobbed hair bob (hairstyle)
|
Bubnoff-Einheit f geol. | Bubnoff-unit
|
Uhus pl (Bubo) (zoologische Gattung) ornith. Europäischer Uhu m (Bubo bubo) Schnee-Eule f (Bubo scandiacus Nyctea scandiaca) | eagle owls and horned owls (zoological genus) European eagle owl Eurasian eagle owl Northern eagle owl snowy owl
|
Uhus pl (Bubo) (zoologische Gattung) ornith. Europäischer Uhu m (Bubo bubo) Schnee-Eule f (Bubo scandiacus Nyctea scandiaca) Wüstenuhu m Pharaonenuhu m (Bubo ascalaphus) | eagle owls and horned owls (zoological genus) European eagle owl Eurasian eagle owl Northern eagle owl snowy owl pharaoh eagle-owl
|
Beulenpest f Drüsenpest f Bubonenpest f (Pestis bubonica) med. | bubonic plague glandular plague
|
Pest f Pestilenz f obs. (Pestis) med. abortive Pest Beulenpest f Drüsenpest f Bubonenpest f (Pestis bubonica) Lungenpest f Pestpneumonie f Pestsepsis f (Pestis fulminans siderans) jdn. etw. wie die Pest meiden übtr. | plague abortive plague bubonic plague glandular plague lung plague pneumonic plague septicaemic plague Br. septicemic plague Am. to avoid sb. sth. like the plague fig.
|
Bubukuckuck m ornith. | Raffles' Malcoha
|
Kuhreiher m (Bubulcus ibis) ornith. | cattle egret
|
Bucaramanga (Stadt in Kolumbien) | Bucaramanga (city in Colombia)
|
Bucaramanga (Stadt in Kolumbien) geogr. | Bucaramanga (city in Colombia)
|
buccal, zur Wange gehörend med. | buccal, cheek-related
|
buccal zur Wange gehörend adj med. | buccal cheek-related
|
Mundspaltenverbreiterung f quere Wangenspalte f Makrostomie f Makrostoma n (Fissura buccalis congenita) med. | macrostomia
|
Gelbfleck-Bartvogel m (Buccanodon duchaillui) ornith. | yellow-spotted barbet
|
Trompeterschwan m (Cygnus buccinator) ornith. | trumpeter swan
|
Hornschnecken pl Spindelschnecken pl (Buccinidae) (zoologische Familie) zool. | true whelks (zoological family)
|
Buccinum-Schnecken pl (Buccinum) (zoologische Gattung) zool. Wellhornschnecke f Wellhorn n (Buccinum undatum) eckiges Blashorn n eckiges Posaunenhorn n (Buccinum angulosum) | buccinum whelks (zoological genus) common whelk waved buccinum angular whelk
|
Ailuroedus-Laubenvögel pl (Ailuroedus) (zoologische Gattung) ornith. Weißohr-Laubenvogel m (Ailuroedus buccoides) Grünlaubenvogel m (Ailuroedus crassirostris) Schwarzohr-Laubenvogel m (Ailuroedus melanotis) | catbirds (zoological genus) white-eared catbird green catbird black-eared catbird spotted catbird
|
Faulvögel pl Tamatias pl (Bucconidae) (zoologische Familie) ornith. | puffbirds (zoological family)
|
Schellente f (Bucephala clangula) ornith. | common goldeneye
|
Große Nashornvögel pl Große Hornvögel pl (Buceros) (zoologische Gattung) ornith. Doppelhornvogel m (Buceros bicornis) Feuerhornvogel m Rotbrauner Hornvogel m (Buceros hydrocorax) Rhinozerosvogel m (Buceros rhinoceros) | buceros hornbills (zoological genus) great pied hornbill great Indian hornbill great hornbill rufous hornbill Philippine hornbill rhinoceros hornbill
|
Nashornvögel pl (Bucerotidae) (zoologische Ordnung) ornith. | hornbills bucerotidae (zoological order)
|
Buch, buchen, verbuchen, reservieren | book
|
ein Buch in kurze Fassung bringen | abridge a book
|
Auszug m, Ausschnitt m Auszüge pl, Ausschnitte pl Auszug aus einem Buch, Ausschnitt aus einem Buch | extract extracts extract from a book
|
Buch n, Heft n Bücher pl, Hefte pl ausgeliehene Bücher lieferbare Bücher Buch aufnehmen Buch einordnen Buch absignieren (Buch) durchblättern in ein Buch vertieft sein wie es im Buche steht spannendes Buch, fesselndes Buch vorhandene Bücher in der Bibliothek ein Buch mit sieben Siegeln übtr. | book books books on loan books in print to catalogue a book, to list a book to put the book in order, to shelve a book to check books against readers' requests to flip through to be sunk in a book a textbook example page-turner books available in the library a sealed book
|
Buch n zum Film, Begleitbuch n | film-tie-in, tie-in edition
|
Buch führen über | to keep a tally of
|
E-Book n, elektronisches Buch | e-book
|
Film Buch über die Vorgeschichte eines erfolgreichen Films Buches | prequel
|
Freigabe f (Buch, Film, Software) Freigaben pl | release releases
|
Buch mit Goldschnitt | book with gilt edges
|
Lizenzausgabe f (Buch) | licensed edition
|
Montag m Ich brauche das Buch am Montag. | Monday I need the book by Monday.
|
Reiseführer m (Buch) Reiseführer pl | travel guide, guide, guidebook travel guides, guides, guidebooks
|
Seite f, Blatt n Seiten pl, Blätter pl ausklappbare Seite, ausschlagbare Seite f (übergroße, zusammengefaltete Seite in Buch oder Zeitschrift) heraustrennbare, vorperforierte Seite einer Zeitschrift | page pages foldout, gatefold tear sheet, tearsheet
|
Spannung f, Spannungsbogen m (Buch, Film) | suspense
|
Stadtführer m (Buch) | city guidebook
|
Stelle f, Passage f (im Buch) | passage
|
Stellvertreter m (für ein Buch im Regal) | dummy, shelf dummy
|
Thriller m, spannender Film, spannendes Buch | thriller
|