wiederkehrt Deutsch Englisch recurs Übersetzung Synonym

Übersetzung Definition Synonyme Vokabeltest
Jetzt am Vokabelquiz
Mehr Infos

wiederkehrt Deutsch Englisch:

wiederkehrtrecurs
wiederkehrtrecurs
Wiederholung, Wiederkehrrecurrence
Jahrestag m, Jubiläum n, Wiederkehr f eines Gedenktages
Jahrestage pl
Tag der deutschen Einheit
anniversary
anniversaries
anniversary of German unification

Wiederholung f, (periodische) Wiederkehr f, Wiederauftauchen n recurrence
Wiederkehr f return
Jahrestag m
Jubiläum n
Wiederkehr f (eines Gedenktages)
Jahrestage pl
Tag der deutschen Einheit
Am 10. April ist der 5. Jahrestag jährt sich zum 5. Mal der rassistische Übergriff von Winterbach.
anniversary
anniversaries
anniversary of German unification
The 5th anniversary of the racist attack in Winterbach falls on 10 April.

Wiederholung f
(periodische) Wiederkehr f
Wiederauftauchen n
recurrence
Wiederkehr f (Dach) constr.junction   meeting (of two roofs)
Jahrestag m
Jubiläum n
Wiederkehr f (eines Gedenktages)
Jahrestage pl
Jubiläen pl
Tag der deutschen Einheit
anläßlich des zehnten Jahrestages
Jubiläumsausgabe zum 30-jährigen Bestehen des Magazins
Alles Gute zum Jubiläum Jahrestag!
Am 10. April ist der 5. Jahrestag jährt sich zum 5. Mal der rassistische Übergriff von Winterbach.
anniversary
anniversaries
anniversary of German unification
on the tenth anniversary
30th anniversary edition of the magazine
Happy anniversary!
The 5th anniversary of the racist attack in Winterbach falls on 10 April.

Rückkehr f
Wiederkehr f geh. (von nach + Ortsangabe)
erzwungene Rückkehr
unterstützte freiwillige Rückkehr (Migration)
eine sichere Rückkehr
Rückkehr ins zivile Leben
bei meiner Rückkehr von einer Auslandsreise
Sven wartete auf Jennys Rückkehr.
return (from to + place)
forced return
assisted voluntary return (migration)
a safe return (home)
return to civilian life
on upon my return from a trip abroad
Sven waited for Jenny to come back.

Wiederkehrdauer f
Wiederkehrperiode f
Jährlichkeit f (eines Naturereignisses) envir.
return period   recurrence interval (for a natural event)
wiederholen, wiederkehrenrecur
wiederkehren
wiederkehrend
wiedergekehrt
er
sie
es kehrt wieder
ich
er
sie kehrte wieder
er
sie
es ist
war wiedergekehrt
to recur
recurring
recurred
he
she
it recurs
I
he
she
is recurred
he
she
it has
had recurred

in regelmäßigen Intervallen wiederkehren to occur at regular intervals
wiederkehrenrecur
wiederkehren v
wiederkehrend
wiedergekehrt
er sie es kehrt wieder
ich er sie kehrte wieder
er sie es ist war wiedergekehrt
to recur
recurring
recurred
he she it recurs
I he she is recurred
he she it has had recurred

periodisch wiederkehrendrecurring
einmalig, nicht wiederkehrend adj nonrecurring
immer wiederkehrend, immer während, ewig adj perennial
periodisch wiederkehrend, regelmäßig wiederkehrend, ständig wiederkehrend adj recurrent
wiederkehrend adv recurrently
periodisch wiederkehrendrecurrent
wiederkehrendrecurrent
wiederkehrendrecurrently
wiederkehrendrecurring
einmalig
nicht wiederkehrend adj
nonrecurring
periodisch wiederkehrend
regelmäßig wiederkehrend
ständig wiederkehrend adj
recurrent
rezidivierend
wiederkehrend adj med.
recurrent   recurring
täglich (wiederkehrend)
am Tage vorkommend
diurnus adj med.
diurnal
ständig (wiederkehrend)
dauernd
andauernd geh.
fortlaufend
fortwährend geh. adj
ständige fortlaufende Störungen bei der Arbeit
Seither lebt sie in ständiger Angst, überfallen zu werden.
constant
constant interruptions at work
Ever since she has lived in constant fear of being attacked.

immer wiederkehrend
immer neu adj
uroboros   uroborus   ouroboros   uroboric formal
regelmäßig wiederkehrende Zahlungperiodical payment
regelmäßig wiederkehrende Zahlungenperiodical payments
regelmäßig wiederkehrende Zahlungenregularly recurring payments
wiederkehrende Gedankenrecurring thoughts
Prüfung f
wiederkehrende Prüfungen
eine Prüfung bestehen
test
period tests
tp stand a test: to pass a test

wiederkehrenderecurrently
Aufgabe f
Tätigkeit f
(kleinere wiederkehrende) Aufgabe f
Gschaftl n Ös.
Ämtli n Schw.
duty
small duty

Gesetzmäßigkeiten pl (bei etw.) (wiederkehrende Muster) sci.
Gesetzmäßigkeiten im Verhalten der Tiere
regularities (in sth.) (patterns)
regularities in the behaviour of the animals

Prüfung f
Erprobung f
Test m
Prüfungen pl
Erprobungen pl
Tests pl
mechanische Prüfung
wiederkehrende Prüfungen
Prüfung Test im Stillstand
eine Prüfung einen Test bestehen
testing   test
testings   tests
mechanical test
period tests
stationary test
to stand a test   to pass a test

Routine f (Programm für immer wiederkehrende Aufgaben) comp.
Routinen pl
Eingaberoutine f
Ausgaberoutine f
Druckroutine f
Koroutine f
routine (program for recurrent tasks)
routines
input routine
output routine
print routine
co-routine

(regelmäßig wiederkehrende) Aktionsnacht f pol.
Aktionsnächte pl
die lange Nacht der Wissenschaften
die Museumsnacht
die lange Nacht der Museen
awareness night
awareness nights
Science Night   the Long Night of the Sciences
the Night of Museums   the Long Night of Museums

Aufgabe f
Tätigkeit f
(kleinere, wiederkehrende) Aufgabe f
Gschaftl n Ös.
Ämtli n Schw.
duty
small duty

Programmroutine f (Programmteil für immer wiederkehrende Aufgaben) comp.
Programmroutinen pl
Ausgaberoutine f
Eingaberoutine f
Druckroutine f
Fehlerbehandlungsroutine f
Fehlerbehandlung f ugs.
Fehlerprüfroutine f
Fehlersuchroutine f
Koroutine f
software routine   routine (program part for recurrent tasks)
software routines   routines
output routine
input routine
print routine
error handling routine   error handler
error check routine
diagnostic routine
co-routine

Prüfung f
Erprobung f
Test m
Prüfungen pl
Erprobungen pl
Tests pl
mechanische Prüfung
wiederkehrende Prüfungen
Prüfung Test im Stillstand
Prüfung auf Durchbruchhemmung (bei Sicherheitsglas)
eine Prüfung einen Test bestehen
testing   test
testings   tests
mechanical test
period tests
stationary test
forced entry test (for safety glass)
to stand a test   to pass a test

Schwingung f
Oszillation f (wiederkehrende Schwankung einer Zustandsgröße) phys.
Schwingungen pl
Pendelschwingung f
Schwingungen anregen
oscillation (repetitive variation of a state quantity)
oscillations
pendulum oscillation   pendulum swinging   pendulum swing
to incite stimulate oscillations

wiederkehrendenrecurring
Abänderungsklage f (bei wiederkehrenden Zahlungen) jur.application for variation of an order   petition for modification of judgement (in cases of periodical payments)
Einkünfte pl adm. fin.
Einkünfte aus Erwerbstätigkeit
Erwerbseinkommen
Aktiveinkünfte
Einkünfte aus unselbständiger Arbeit
Arbeitslohn
ausländische Einkünfte
außerordentliche Einkünfte
betriebliche Einkünfte
Betriebseinkünfte
ordentliche Einkünfte
Passiveinkünfte
Einkünfte aus Kapitalerträgen
sonstige Einkünfte
weltweite Einkünfte
Welteinkünfte
Einkünfte aus einem freien Beruf
Einkünfte aus einem Gewerbebetrieb
Einkünfte aus Kapitalvermögen
Einkünfte aus land- und forstwirtschaftlichen Betrieben
Einkünfte aus selbständiger Arbeit
Einkünfte aus Spekulationsgeschäften
Einkünfte aus Vermietung und Verpachtung
Einkünfte aus unbeweglichem Vermögen und Bodenschätzen
Einkünfte aus wiederkehrenden Bezügen
Einkünfte beziehen
Einkünfte erwirtschaften
net income
earned income   active income
employment income   income from employment   income from salaried employment
income from foreign sources
extraordinary income
business income
ordinary income
passive income   unearned income   investment income
other items of income
world-wide income
income from a profession   earnings from a profession
income from trade or business
income from investments   investment income   unearned income coll.
income from agriculture or forestry
income from self-employment
income from speculative transactions
income from rent   rental income
income from real property and natural resources
income of a recurrant nature
to receive an income   to have an income
to generate an income

Gastspiel n
Gastspiele pl
mit regelmäßig wiederkehrenden Gastspielen bei bedeutenden Festivals
guest performance
guest performances
with regular guest performances at prominent festivals

(regelmäßig wiederkehrender) Aktionstag m pol.
Aktionstage pl
internationaler Aktionstag
Welttag
nationaler Aktionstag
internationaler Holocaust-Gedenktag
Welttag des Gedenkens an die Holocaust-Opfer
nationaler Tag der Handschrift
Tag des Datenschutzes
Weltflüchtlingstag m
Welttag des audiovisuellen Erbes
awareness day   observance
awareness days   observances
international awareness day   international observance   World Day
national awareness day   national observance
International Holocaust Remembrance Day
National Handwriting Day
Data Privacy Day   Data Protection Day
World Refugee Day
World Day for Audiovisual Heritage

wiederkehrendes Elementcyclic element
(immer wiederkehrendes) Thema n
Thematik f
Leitgedanke m
Leitmotiv n
Themen pl
Themata pl
Thematiken pl
Leitgedanken pl
Leitmotive pl
thematisches Dekor arch.
thematisch gestaltete Räume
das Thema Liebe
Ausländerthema n
Die Liberalen schlachten das Ausländerthema aus.
Der Konflikt zwischen Gut und Böse ist das eigentliche Thema des Films.
ein Thema besetzen (für sich vereinnahmen) pol.
Wir dürfen nicht zulassen dass die Konservativen das Europathema besetzen.
theme
themes
theme decorations
rooms designed on a theme
the theme of love
the immigration theme
The Liberals exploit the immigration theme.
The conflict between good and evil is the underlying theme of the film.
to monopolize a theme
We must not allow the Conservatives to monopolize the theme of Europe.

Fieber n
Febris f
Pyrexie f med.
hohes Fieber
starkes Fieber
Hyperpyrexie f
leichtes Fieber
erhöhte Temperatur
in Schüben auftretendes Fieber
regelmäßig wiederkehrendes Fieber
unklares Fieber
vorübergehendes Fieber
wechselndes Fieber
Fieber mit Bläschenausschlag
Fieber mit Blutharnen
Fieber mit Eiterbildung
Fieber mit Hämoglobinausscheidung
Fieber mit Hautausschlag
Fieber haben
leichtes Fieber haben
erhöhte Temperatur haben
Fieber messen
bei jdm. Fieber messen
das Fieber niedrig halten
das Fieber senken
im Fieber phantasieren
im Fieberwahn sein
während des Fiebers
im Fieberzustand
Haben Sie Fieber?
fever   pyrexy   pyrexia   phlegmonosis
excessive high fever   sthenic fever   hyperpyretic temperature   hyperpyrexia
feverish febrile pyretic temperature   temperature   adynamic fever   eupyrexia   febricula
polyleptic fever
periodic fever
fever of unknown undetermined origin
transitory fever
intermittent fever
vesicular fever
haematuric fever
suppurative fever
haemoglobinuric fever
eruptive fever   exanthematous fever
to be in fever   to be feversih   to be febrile (fevery)
to have a temperature   to run a temperature
to take (the) temperature   to register temperature
to take sb.'s temperature
to keep the fever down
to bring the fever down
to be delirious with fever
in (the) fever   intrafebrile
Do you have a fever temperature?

(immer wiederkehrendes) Thema n
Thematik f
Leitgedanke m
Leitmotiv n
Themen pl
Themata pl
Thematiken pl
Leitgedanken pl
Leitmotive pl
thematisches Dekor arch.
thematisch gestaltete Räume
das Thema Liebe
Ausländerthema n
Die Liberalen schlachten das Ausländerthema aus.
Der Konflikt zwischen Gut und Böse ist das eigentliche Thema des Films.
ein Thema besetzen (für sich vereinnahmen) pol.
Wir dürfen nicht zulassen, dass die Konservativen das Europathema besetzen.
theme
themes
theme decorations
rooms designed on a theme
the theme of love
the immigration theme
The Liberals exploit the immigration theme.
The conflict between good and evil is the underlying theme of the film.
to monopolize a theme
We must not allow the Conservatives to monopolize the theme of Europe.

ablaufen
laufen
vor sich gehen
vonstattengehen geh. v (wiederkehrendes Ereignis)
ablaufend
laufend
vor sich gehend
vonstattengehend
abgelaufen
gelaufen
vor sich gegangen
vonstattengegangen
Wenn alles wie geplant abläuft, …
Wenn alles nach Plan läuft, …
Es läuft alles wie am Schnürchen.
Es läuft alles wie geschmiert.
Bisher läuft die Sache wie geschmiert.
So läuft das nun einmal nun mal.
Ich möchte einmal schauen, wie der Hase läuft.
Wir wissen doch beide, wie das läuft. wie so etwas abläuft.
to go (recurrent event)
going
gone
If all goes according to plan, …   If all goes to plan, …
Everything goes smoothly   Everything goes swimmingly.
So far things are going like clockwork.
That's (just) the way it life goes.
I want to see how the wind blows.
We both know how this goes, don't we?

wiederkehrtrecurs
wiederkehrterecurred

wiederkehrt Definition:

Leider keine wiederkehrt Definition oder Bedeutung gefunden.

wiederkehrt Synonyme:

Leider wurden keine Deutsch Englisch Synonyme für wiederkehrt gefunden.
Deutsch Englisch Wörterbuch
  Nach oben   Impressum