names Englisch Deutsch Namen Übersetzung Synonym

Übersetzung Definition Synonyme Vokabeltest
Jetzt am Vokabelquiz
Mehr Infos

names Englisch Deutsch:

Namennames
benennt, Namennames
Vornamenfirst-names
Vornamenfirst names
Markennamentrade names
französische NamenFrench names
deutsche NamenGerman names
Decknamenassumed names
Gattungsnamengeneric names
englische NamenEnglish names
Namenslisteindex of names
Verzeichnis der Namenindex of names
beschimpfte michcalled me names
er beschimpfte michhe called me names
Er beschimpfte mich. He called me names.
jemanden beschimpfencall somebody names
Personennamenregister n index of proper names
Namen in eine Liste eintragenenter names on a list
Namen in eine Liste eintragento enter names on a list
Gattungsbezeichnung f biol. bot. zool.
Gattungsbezeichnungen pl
genus name
genus names

Kurzbezeichnung f
Kurzbezeichnungen pl
short name
short names

die Namen der Teilhaberthe names of the partners
Namensschutz m legal protection of names
Alltagsname m
volkstümlicher Name m
allgemeine Bezeichnung m ling.
Alltagsnamen pl
volkstümliche Namen pl
allgemeine Bezeichnungen pl
common name
common names

Doppelname m
Doppelnamen pl
double name
double names

Eigenname m
Eigennamen pl
proper name
proper names

Namensgleichheit f
Namensgleichheit f
homonymy
identical names

Alltagsname m
volkstümlicher Name m
allgemeine Bezeichnung f ling.
Alltagsnamen pl
volkstümliche Namen pl
allgemeine Bezeichnungen pl
common name
common names

Deckname m
Decknamen pl
assumed name
assumed names

Firmenname m
Firmennamen pl
company name
company names

Gattungsname m, Gattungsbegriff m
Gattungsnamen pl
generic name
generic names

Namensverzeichnis nindex of names   nomenclature
Trivialname m
Trivialnamen pl
trivial name
trivial names

Fachbezeichnung f ling.
Fachbezeichnungen pl
special name
special names

Revier n (in geografischen Eigennamen)Chase (in place names) Br.
Trivialname m
Vernakularname m sci.
Trivialnamen pl
Vernakularnamen pl
trivial name
trivial names

Ehename m adm.
Ehenamen pl
married name
married names

Ländername m
Ländernamen pl
country name
country names

Gattungsbezeichnung f
Gattungsbezeichnungen pl
generic name
generic names

Produktname m
Produktnamen pl
product name
product names

Geburtsname m
Geburtsnamen pl
name at birth
names at birth

Sprachenname m comp.
Sprachennamen pl
language name
language names

Variablenname m
Variablennamen pl
variable name
variable names

Taufname m
Rufname m
Vorname m
Taufnamen pl
Rufnamen pl
Vornamen pl
Christian name
Christian names

Sammelbezeichnung f, Sammelbegriff m
Sammelbezeichnungen pl, Sammelbegriffe pl
collective name
collective names

Sammelbezeichnung f
Sammelbegriff m
Sammelbezeichnungen pl
Sammelbegriffe pl
collective name
collective names

Zusatzname m
Zusatznamen pl
additional name
additional names

Bezirksname m
Bezirksnamen pl
name of district
names of district

Firmname m relig.
Firmnamen pl
confirmation name
confirmation names

Benutzername m comp.
Benutzernamen pl
username, user name
usernames, user names

Berg m (in geografischen Eigennamen)
der Ätna
Mount Mt (only in place names)
Mount Etna

Messstellenbezeichnung f
Messstellenbezeichnungen pl
measuring point name
measuring point names

Sammelbezeichnung f
Sammelbegriff m (für etw.) ling.
Sammelbezeichnungen pl
Sammelbegriffe pl
collective name (for sth.)
collective names

Mädchenname m
Mädchennamen pl
maiden name   girl name
maiden names   girl names

Wirtshaus n (im Namen von Speiselokalen) cook.tavern (usually used in the names of restaurants)
wohlweislich adv
in weiser Voraussicht
Ich habe wohlweislich keine Namen genannt.
prudently   wisely
I was careful not to name names.

Tal n (bes. in Ortsbezeichnungen)
Täler pl
dale Br. poet. (used esp. in place names)
dales

schmaler Fahrweg m
Gasse f (bes. in Straßennamen) auto
schmale Fahrwege pl
Gassen pl
Feldweg m
lane (used esp. in street names)
lanes
country lane

Gasthof n
Restaurant n (im Namen von Speiselokalen) cook.
eating house (usually used in the names of restaurants)
Gasthof m
Restaurant n (im Namen von Speiselokalen) cook.
eating house (usually used in the names of restaurants)
jdn. beschimpfen v
jdn. beschimpfend
jdn. beschimpft
to call sb. names
calling sb. names
called sb. names

Alternativbezeichnung f
Aliasname m comp.
Alternativbezeichnungen pl
Aliasnamen pl
alias name   surrogate name
alias names   surrogate names

Oberbegriff m
Oberbegriffe pl
generic name   generic term
generic names   generic terms

Künstlername m (eines Bühnendarstellers)
Bühnenname m art
Künstlernamen pl
Bühnennamen pl
stage name   theatrical name
stage names   theatrical names

Bezeichnung f
Bezeichnungen pl
Die Bezeichnung ... ist in Frankreich nicht zugelassen.
name
names
The name (of) ... is not recognized in France.

Herz Jesu n (meist in Eigennamen) relig.
Herz-Jesu-Krankenhaus
Sacred Heart (usually in proper names)
Sacred Heart Hospital

Grafschaft f (bes. in Großbritannien) adm. pol.
Grafschaften pl
county   shire (esp. in British proper names)
counties   shires

Derby n (in Eigennamen von jährlich stattfindenden Pferderennen) sportDerby (in proper names of horse races that take place every year)
Zuordnung f (von Domainnamen zu IP Adressen) comp.
IP-Adressenfeststellung f
resolution (of domain names to IP addresses)
IP address resolution

Vorname m, Rufname m
Vornamen pl, Rufnamen pl
first name, firstname, given name
first names, firstnames, given names

names Definition:

name calling / names verbal abuse, a crude substitute for argument, "sticks and stones may break my bones but names can never hurt me"

names Synonyme:

namesake  appellation  appellative  binomen  binomial name  byword  cognomen  cryptonym  denomination  designation  empty title  epithet  eponym  euonym  handle  honorific  hyponym  label  moniker  name  nomen  nomen nudum  proper name  proper noun  scientific name  secret name  style  tag  tautonym  title  trinomen  trinomial name  
Englisch Deutsch Wörterbuch
  Nach oben   Impressum