Gebrauchsmustergesetz n Geschmacksmustergesetz n jur. | Designs Act Copyright in Designs Act Registered Designs Act
|
Gebrauchsmustergesetz n Geschmacksmustergesetz n jur. | Designs Act Copyright in Designs Act Registered Designs Act
|
Handelsbrauch, Gebrauch | practice
|
nicht mehr im Gebrauch | out of use
|
zu häufiger Gebrauch | excessive use
|
Abschrift f, Exemplar n Abschriften pl, Exemplare pl Abschrift für den privaten Gebrauch gleichlautende Abschrift | copy copies copy for private use true copy
|
Gebrauch m | usage
|
Gebrauch m, Benutzung f, Anwendung f, Verwendung f Benutzungen pl, Anwendungen pl Gebrauch eines Werkes Gebrauch machen von, anwenden ausgiebigen Gebrauch machen von bestimmungsgemäße Verwendung nur für den Gebrauch in ... bestimmt in Benutzung sein, benutzt werden nicht in Gebrauch sein, nicht in Betrieb sein | use uses use of the works to make use of, to put to use to make full use of intended use intended only for use in ... to be in use to be out of use
|
von etw. Gebrauch machen | to avail oneself of sth.
|
Kopie f, Abzug m Kopien pl, Abzüge pl Kopie für den privaten Gebrauch beglaubigte Kopie | copy copies copy for private use certified copy
|
eine beglaubigte Kopie herstellen beglaubigt, zertifiziert (für internationalen Gebrauch) | to exemplify exemplified
|
Malapropismus m, Wortverwechslung f, falscher Gebrauch eines Wortes | malapropism
|
Ungebräuchlichkeit f in Vergessenheit geraten, außer Gebrauch kommen | desuetude to fall into desuetude
|
veraltend adj, außer Gebrauch kommend | obsolescent
|
Vor Gebrauch gut schütteln. | Shake well before using.
|
Vor Gebrauch umrühren. | Stir before using.
|
Gebrauch machen, helfen | avail
|
ueben, Uebung, Gebrauch, Anwendung | exercise
|
außer Gebrauch kommen | fall into abeyance
|
Gebrauch machen von | make use of
|
vor Gebrauch gut schuetteln | shake well before using
|
Gebrauch machen von | to make use of
|
Gebrauch | usage
|
Gebrauch | use
|
belegen, benutzen, Benutzung, anwenden, Gebrauch | use
|
Nutzen, Gebrauch | use
|
Gegenstände zum persönlichen Gebrauch | personal effects
|
geeignet zum allgemeinen Gebrauch | suitable for general use
|
machen Sie sofort Gebrauch | take prompt advantage of this offer
|
von Ihrem Angebot Gebrauch machen | to avail ourselves of you offer
|
von Ihrem Angebot Gebrauch zu machen | to avail ourselves of your offer
|
von Ihren Diensten Gebrauch machen | to avail ourselves of your services
|
von Ihrer Methode Gebrauch machen | to avail ourselves of your method
|
zum allgemeinen Gebrauch | for general use
|
in Gebrauch | in use
|
Verwendung, Gebrauch | use
|
zu starker Gebrauch | overuse
|
Abschrift f Gleichschrift f Exemplar n adm. Abschriften pl Gleichschriften pl Exemplare pl Abschrift für den privaten Gebrauch gleichlautende Abschrift | copy copies copy for private use true copy
|
Anwendung f Verwendung f Gebrauch m Einsatz m Einsatzfall m Anwendungen pl Verwendungen pl Einsatzfälle pl gewerbliche Anwendung kommerzielle Anwendung weitere Anwendung die Verwendung von Geldmitteln der Einsatz neuer Technologien | application applications industrial application business application additional application the application of funds the application of new technology
|
Belastbarkeit f im Gebrauch techn. | working stress
|
Datenschutz m Alle übermittelten personenbezogenen Daten dienen nur dem internen Gebrauch durch unser Unternehmen und werden nicht an Dritte weitergegeben. (Datenschutzklausel) jur. | data protection data privacy privacy All personal data provided supplied are exclusively intended for internal use by our company and will shall not be disseminated disclosed to third parties. (privacy clause)
|
Ephemera pl kurzlebige Phänomene pl Objekte pl für einmaligen Gebrauch | ephemera
|
Gebrauch m Benutzung f Anwendung f Verwendung f Einsatz m Benutzungen pl Anwendungen pl zu Ihrer persönlichen Verwendung Gebrauch eines Werkes Gebrauch machen von anwenden ausgiebigen Gebrauch machen von bestimmungsgemäße Verwendung nur für den Gebrauch in ... bestimmt in Benutzung sein benutzt werden nicht in Gebrauch sein nicht in Betrieb sein Der Einsatz von verdeckten Ermittlern ist mitterweile Routine. | use uses for your own use use of the works to make use of to put to use to make full use of intended use intended only for use in ... to be in use to be out of use The use of undercover investigators has become routine.
|
von etw. Gebrauch machen etw. in Anspruch nehmen etw. wahrnehmen v von einem Angebot Gebrauch machen Vergünstigungen in Anspruch nehmen Schulungsmöglichkeiten wahrnehmen Die Kindesmutter hatte ihr Besuchsrecht nicht wahrgenommen. | to avail oneself of sth. to avail oneself of an offer to avail oneself of concessions to avail oneself of training opportunities The child's mother had failed to avail herself of her right to visitation.
|
von etw. Gebrauch machen zu etw. greifen auf etw. zurückgreifen zu etw. seine Zuflucht nehmen v sich in etw. flüchten v sich dem Alkohol zuwenden auf das alternative Verfahren zurückgreifen Die Ärzte greifen bei jedem Schnupfen zu Antibiotika. Er musste wohl oder übel seine Eltern um Geld bitten. Es blieb den Tierärzten nichts anderes übrig als die Tiere zu töten. | to resort to sth. to resort to alcohol to resort to the alternative procedure Doctors resort to antibiotics whenever anyone gets a cold. He had to resort to asking his parents for money. Vets have had to resort to killing the animals.
|
Kopie f (orginalgetreue) Nachbildung f Reproduktion f Abzug m Kopien pl Nachbildungen pl Reproduktionen pl Abzüge pl Kopie für den privaten Gebrauch beglaubigte Kopie geprüfte Kopie Das Gemälde ist nur eine Kopie. | copy copies copy for private use certified copy examined copy The painting is only a copy.
|
eine beglaubigte Kopie herstellen beglaubigt zertifiziert (für internationalen Gebrauch) | to exemplify exemplified
|
verbaler Exhibitionismus m Koprophrasie f Koprolalie f (zwanghafter Gebrauch von Fäkalausdrücken) psych. | coprophrasia coprolalia
|
Koprophemie f (zwanghafter Gebrauch obszönen Vokabulars Frauen gegenüber) psych. | coprophemia
|
(politische) Parole f Schlagwort n pol. Hassparole f Hetzparole f (übermäßiger) Gebrauch von (inhaltsleeren) Slogans Versuch durch Slogans zu überzeugen (statt durch Argumente) | slogan hate slogan inflammatory slogan sloganeering
|
Schusswaffe f Feuerwaffe f Schießwaffe Schw. mil. Schusswaffen pl Feuerwaffen pl Schießwaffen pl mit vorgehaltener Waffe jdn. mit einer Waffe bedrohen eine Schusswaffe laden eine Schusswaffe durchladen von der Waffe Gebrauch machen eine Schusswaffe abfeuern Der Polizeibeamte zog seine Schusswaffe. Die Waffe ging versehentlich los. Ich sah dass er eine Waffe trug. Er zielte mit einer Schusswaffe auf die Tür. Der Bankräuber hielt der Kassierin eine Schusswaffe an den Kopf und forderte sie auf ihm das Geld auszuhändigen. Du wolltest hier leben. Es hat dich niemand gezwungen. | firearm gun firearms guns at gunpoint to hold sb. at gunpoint to load a firearm to cock a firearm to use one's gun to fire a gun The police officer drew his gun. The gun went off by accident I could see he was carrying a gun. He was pointing aiming a gun at the door. The bank robber put held a gun to her head and told the cashier to hand over the money. You chose to live here. Nobody put a gun to your head. fig.
|
Ungebräuchlichkeit f in Vergessenheit geraten außer Gebrauch kommen | desuetude to fall into desuetude
|
etw. ausüben von etw. Gebrauch machen v adm. ausübend Gebrauch machend ausgeübt Gebrauch gemacht Macht ausüben Funktionen ausüben wahrnehmen ein Optionsrecht ausüben von einem Vorrecht Gebrauch machen von einem Recht Rechtsmittel Gebrauch machen die gebotene Sorgfalt walten lassen seinen Einfluss geltend machen | to exercise sth. exercising exercised to exercise power to exercise functions to exercise an option to exercise a privilege to exercise a right remedy to exercise due care to exercise one's influence
|
nicht mehr bestehend nicht mehr in Gebrauch außer Betrieb adj ein mittlerweile stillgelegter Reaktor Er schrieb für die inzwischen eingestellte lokale Zeitung. | defunct a now-defunct reactor He wrote for the now-defunct local newspaper.
|
durchgehend fortlaufend (örtlich und zeitlich) andauernd dauernd anhaltend adj eine durchgehende Linie durchgehende Öffnungszeiten eine anhaltende Dürre eine durchgehende Straßenverbindung Bahnverbindung ein durchgehendes Beschäftigungsverhältnis jur. Beurteilung der laufenden Mitarbeit (im Unterricht) school f Die Batterien liefern genug Strom für neun Stunden durchgehenden Gebrauch. Der erste Satz ist in mehrere Titel unterteilt er ist aber ein durchgehendes Musikstück. | continuous a continuous line continuous opening hours a continuous drought a continuous road rail link continuous employment continuous assessment Br. The batteries provide enough power for nine hours of continuous use. The first movement is divided into several tracks but it is really one continuous piece of music.
|
fremd adj jur. eine fremde Sache beschädigen Gebrauch fremder Ausweise (Straftatbestand) | of another person another person's to damage another person's property use of another person's identity documents (criminal offence)
|
rühren umrühren v cook. rührend umrührend gerührt umgerührt rührt rührt um rührte rührte um gut umrühren Vor Gebrauch umrühren. Der Teig muss 10 Minuten lang gerührt werden. | to stir stiring stirring stirred stirs stirred to stir well Stir before using. The dough must be stirred for 10 minutes.
|
schütteln durchschütteln erschüttern rütteln v schüttelnd durchschüttelnd erschütternd rüttelnd geschüttelt durchgeschüttelt erschüttert gerüttelt er sie schüttelt ich er sie schüttelte er sie hat hatte geschüttelt Vor Gebrauch gut schütteln. | to shake {shook shaken} shaking shaken he she shakes I he she shook he she has had shaken Shake well before using.
|
unsachgemäß adj unsachgemäßer Gebrauch | incorrect incorrect usage
|
veraltend adj außer Gebrauch kommend | obsolescent
|
veraltet alt überholt obsolet geh. nicht mehr aktuell gebraucht gebräuchlich außer Gebrauch gekommen aus der Mode gekommen adj außer Gebrauch kommen aus der Mode kommen | outdated out-of-date outmoded obsolete to become outdated
|
vertragswidrig vereinbarungswidrig adv jur. bei vertragswidrigem Gebrauch einer gemieteten Sache | in a manner contrary to inconsistent with the terms of the agreement contract when the lessee hirer uses the property hired thing in a manner contrary to inconsistent with the terms of the lease hire
|
Bei Gebrauch Bildung explosionsfähiger leicht entzündlicher Dampf-Luftgemische möglich. (Gefahrenhinweis) | In use may form flammable explosive vapour-air mixture. (hazard note)
|
Kann bei Gebrauch leicht entzündlich werden. (Gefahrenhinweis) | Can become highly flammable in use. (hazard note)
|
Exposition vermeiden - vor Gebrauch besondere Anweisungen einholen. (Sicherheitshinweis) | Avoid exposure: obtain special instructions before use. (safety note)
|
Abschrift f Gleichschrift f Exemplar n adm. Abschriften pl Gleichschriften pl Exemplare pl beglaubigte Abschrift Abschrift für den privaten Gebrauch gleichlautende Abschrift | copy copies certified copy attested copy exemplified copy Am. copy for private use true copy
|
Beispiel n (für etw.) Beispiele pl Negativbeispiel n Beispiel mit Lösungsweg Übungsbeispiel mit Lösung (ausgearbeitetes) Lösungsbeispiel school stud. anhand von praktischen Beispielen Praxisbeispielen Beispiel dafür, wie es nicht richtig ist wie es nicht gemacht werden sollte Beispiel für den falschen Gebrauch jdm. ein Beispiel geben für jdn. ein Vorbild sein mit gutem Beispiel vorangehen jdm. ein schlechtes Beispiel geben ein Beispiel anführen Das ist ein schönes Beispiel dafür. ein Zeichen setzen Um ein typisches Beispiel zu nennen: Am Beispiel des 11. September wird untersucht, wie … Anhand ausgewählter Beispiele aus der Wirtschaft wird in dieser Arbeit … beleuchtet Was das für uns bedeutet, wird am Beispiel Europas erläutert. Leipzig sticht hier als positives Beispiel hervor. Es gibt noch viele andere, diese sind nur beispielhaft angeführt. | example (of sth.) examples negative example bad example worked-out example worked example using practical examples drawing on practical examples non-example to set an example to sb. to set a good example to set a bad example for sb. to cite an example This is a case in point. to set an example As a case in point, … Drawing on the example of September 11 the paper explores how … Using selected examples from the business community, this paper examines … An illustration of what this means for us, drawing on the example of Europe, will be given. Leipzig stands out as a positive example. There are many others, these are given as examples only.
|
Einweg… zum einmaligen Gebrauch (nachgestellt) Einwegflasche f Einwegverpackung f | non-returnable non-returnable bottle non-returnable packaging
|
Gebrauch m Benutzung f Anwendung f Verwendung f Einsatz m Benutzungen pl Anwendungen pl zu Ihrer persönlichen Verwendung Gebrauch eines Werkes Gebrauch machen von anwenden ausgiebigen Gebrauch machen von bestimmungsgemäße Verwendung nur für den Gebrauch in … bestimmt in Benutzung sein benutzt werden nicht in Gebrauch sein nicht in Betrieb sein Der Einsatz von verdeckten Ermittlern ist mitterweile Routine. | use uses for your own use use of the works to make use of to put to use to make full use of intended use intended only for use in … to be in use to be out of use The use of undercover investigators has become routine.
|
von etw. Gebrauch machen etw. in Anspruch nehmen etw. wahrnehmen v sich einer Sache bemüßigen v geh. von einem Angebot Gebrauch machen Vergünstigungen in Anspruch nehmen Schulungsmöglichkeiten wahrnehmen Die Kindesmutter hatte ihr Besuchsrecht nicht wahrgenommen. | to avail oneself of sth. to avail oneself of an offer to avail oneself of concessions to avail oneself of training opportunities The child's mother had failed to avail herself of her right to visitation.
|
von etw. Gebrauch machen zu etw. greifen auf etw. zurückgreifen zu etw. seine Zuflucht nehmen v sich in etw. flüchten v sich dem Alkohol zuwenden auf das alternative Verfahren zurückgreifen Die Ärzte greifen bei jedem Schnupfen zu Antibiotika. Er musste wohl oder übel seine Eltern um Geld bitten. Es blieb den Tierärzten nichts anderes übrig, als die Tiere zu töten. | to resort to sth. to resort to alcohol to resort to the alternative procedure Doctors resort to antibiotics whenever anyone gets a cold. He had to resort to asking his parents for money. Vets have had to resort to killing the animals.
|
Kopie f (originalgetreue) Nachbildung f Reproduktion f Abzug m Kopien pl Nachbildungen pl Reproduktionen pl Abzüge pl Kopie für den privaten Gebrauch geprüfte Kopie Das Gemälde ist nur eine Kopie. | copy copies copy for private use examined copy The painting is only a copy.
|