S�dliche Deutsch Englisch Übersetzung Synonym

Übersetzung Definition Synonyme Vokabeltest
Jetzt am Vokabelquiz
Mehr Infos

S�dliche Deutsch Englisch:

dloaddload
Maschinenkonstante f N:(D2Ln) electr.specific torque coefficient   Esson coefficient
Maschinenkonstante f N:(D2Ln) electr.specific torque coefficient   Esson coefficient
Abrechnung, Behauptung, Daarstellung, Anweisungstatement
Dabbeneammer f ornith. Stripe-capped Sparrow
dabeiin doing so
Kosten die dabei anfallencosts thereby incurred
vorausgesetzt, dass dabeiprovided that in doing so
im Begriff sein, etw. zu tun, dabei sein, etwas zu tun to be about to do sth.
im Begriff sein zu, dabei sein, etw. zu tun to be going to, gonna Am.
Hauptsache f
die Hauptsache ist, ganz oben mit dabei zu sein
main thing, most important thing
the main thing is to be up there with the leaders

es dabei bewenden lassen
Lass es uns dabei bewenden!
Lassen wir das jetzt.
to leave it at that
Let's leave it at that!
Let's leave this for now.

dabei adv
nahe dabei, nahe bei
with it, there, thereby, near by
nearby

dabei adv withal
dabei sein, dabeisein alt
dabei seiend, dabeiseiend
dabei gewesen, dabeigewesen alt
er
sie ist dabei
ich
er
sie war dabei
er
sie ist
war dabei gewesen, er
sie ist
war dabeigewesen
Ich bin dabei!
to be there, to be present, to be involved
being there, being present, being involved
been there, been present, been involved
he
she is there, he
she is present, he
she is involved
I
he
she was there, I
he
she was present, I
he
she was involved
he
she has
has been there, he
she has
has been present, he
she has
has been involved
Count me in!

sich dabei ertappen, etw. zu tun to catch oneself doing sth.
gerade dabei, etw. zu tun in the act of doing sth.
gleichzeitig adv, zur selben Zeit, dabei at the same time
(als Ergebnis) herauskommen, rauskommen ugs. v (bei)
herauskommend
herausgekommen
kommt heraus
kam heraus
Was wird dabei herauskommen?
Was ist dabei rauskommen?
Dabei kommt nichts heraus.
to come (of)
coming
come
comes
came
What will come of it?
What has come of it?
That doesn't get us anywhere.

mit adv
mit dabei sein
too, as well
to be there too

verlassen, belassen, hinterlassen, überlassen, zurücklassen v
verlassend, belassend, hinterlassend, überlassend, zurücklassend
verlassen, belassen, hinterlassen, überlassen, zurückgelassen
er
sie verlässt (verläßt alt)
ich
er
sie verließ
er
sie hat
hatte verlassen
von zu Hause weggehen
seine Stelle aufgeben
es dabei belassen wollen
to leave {left, left}
leaving
left
he
she leaves
I
he
she left
he
she has
had left
to leave home
to leave one's job
to want to leave it here, to want to stop at this point

währenddessen, dabei adv at the same time
Da ist doch ein Trick dabei. There is a trick to it.
Dabei kann ich mich nicht recht entfalten. It cramps my style.
Dabei kriege ich Gänsehaut. It gives me the creeps.
Das Tollste dabei ist ... The funniest part about it is ...
Er hat etwas dabei zu sagen. He has a say in the matter.
Er verlor dabei. He came off a loser.
Er war mit Leib und Seele dabei. He put his heart and soul in it.
Ich bleibe dabei. I stick to it.
Ich dachte mir nichts dabei. I meant no harm by it.
Man darf dabei nicht vergessen, dass In this connection it shouldn't be forgotten that ...
Was ist schon dabei? What of it!
Wir wollen es dabei belassen. Let's leave it at that.
Er verlor dabeihe came off a loser
er hat etwas dabei zu sagenhe has a say in the matter
er war mit Leib und Seele dabeihe put his heart and soul in it
Ich dachte mir nichts dabeii meant no harm by it
Ich bleibe dabeii stick to it
Dabei kann ich mich nicht recht entfaltenit cramps my style
dabeinear by
war mit Leib und Seele dabeiput her heart and soul in it
war mit Leib und Seele dabeiput his heart and soul in it
dabeithereby
dabeiwithal
im Begriff sein etw. zu tun
dabei sein etwas zu tun
to be about to do sth.
im Begriff sein zu
dabei sein etw. zu tun
to be going to   gonna Am.
noch Glück dabei haben v
Er verlor seinen Arbeitsplatz hatte aber noch Glück denn er wurde von einer anderen Firma eingestellt.
Mit der neuen Stelle hat sie wirklich einen Glücktreffer gelandet.
Nach einigen Höhen und Tiefen hat er jetzt sein Glück gefunden.
to land on your feet   to fall on your feet Br. fig.
He lost his job but landed fell on his feet when he was hired by another company.
She's really landed on her feet with this new job.
After some ups and downs he has finally landed on his feet.

Hauptsache f
die Hauptsache ist ganz oben mit dabei zu sein
main thing   most important thing
the main thing is to be up there with the leaders

Konferenz f
Fachtagung f
Tagung f (über)
Konferenzen pl
Fachtagungen pl
Tagungen pl
Wirtschaftskonferenz f
Wirtschaftstagung f
auf einer Konferenz sein
auf eine Konferenz gehen
auf der Konferenz
einer Konferenz beiwohnen
bei einer Konferenz dabei sein (nicht aktiv teilnehmen)
eine Konferenz abhalten
eine Konferenz einberufen
Die Konferenz findet alle zwei Jahre statt.
während die Nahostkonferenz in Genf tagt
Konferenz am runden Tisch
Er ist in einer Besprechung.
conference (on)
conferences
economic conference
to attend a conference
at the conference.
to sit in on a conference
to hold a conference
to convene convoke call a conference
The conference is held every two years.
while as the Middle East Conference is sitting at Geneva
round-table conference
He is in conference.

Leib m poet.
mit Leib und Seele
Er war mit Leib und Seele dabei.
body
with heart and soul
He put his heart and soul in it.

Maßgabe f
Vorgabe f adm.
mit der Maßgabe dass ...
nach Maßgabe
nach Maßgabe der Schwere der Verstöße
Die Maßgabe war Maßgabe war dabei eine funktionelle und optisch ansprechende Startseite zu erstellen.
Mit der Maßgabe sich in der Ambulanz nachbehandeln zu lassen wurde der Patient entlassen.
requirement   instruction
with provision to ...   subject to the proviso that ...
in accordance with   according to
depending upon the gravity of the breaches
The requirement was to create a functional and good-looking homepage.
The patient was discharged with instruction to follow-up at the outpatient clinic.

sich an Bord schmuggeln
als blinder Passagier (mit)reisen v
Ein Jugendlicher wurde dabei ertappt als er versuchte sich an Bord eines Flugzeuges zu schmuggeln.
to stow away
A teenager was caught trying to stow away on a plane.

Post f (Poststücke)
Fanpost f
Geschäftspost f
böse Briefe
gehässige Briefe
seine Post öffnen
die Post durchsehen
seine Post an eine Adresse seiner Wahl bekommen
Es liegt da ein Haufen Post auf dem Tisch.
Ist heute Post gekommen?
Ist die Post schon da?
War die Rechnung heute in der Post?
War die Rechnung heute bei der Post dabei?
Das Buch kam gestern mit der Post.
mail   post Br. (mail items)
fan mail
business mail
hate mail
to open your mail post Br.
to sort through the mail post Br.
to receive your mail at an address of your choice
There's a pile of mail post Br. on the table.
Did we get any mail today?
Has the mail come arrived yet?
Was the invoice in today's mail?
The book came in yesterday's mail.

das Problem dabei
das Störende dabei
Wir sind startbereit. Das einzige Problem ist jetzt noch die Genehmigung zu bekommen.
Das einzig Störende war meine Schwiegermutter.
the fly in the ointment fig.
We're ready to start. Getting the permit is the only fly in the ointment.
The only fly in the ointment was my mother-in-law.

Schaden m
Unheil n
Schäden pl
Unheile pl
jdm. schaden
jdm. etw. antun
Kinder vor Schaden bewahren
sichergehen dass sie nicht zu Schaden kommen
Die Behandlung schadet mehr als sie nützt.
Fragen kostet nichts.
Ein Versuch kann nicht schaden.
Es kann ja nicht schaden Es ist ja nichts dabei wenn die Daten auch im Internet gespeichert sind.
Es würde ihr nicht schaden etwas mehr praktische Erfahrung zu sammeln.
Harte Arbeit hat noch niemandem geschadet.
Sie hat es nicht böse gemeint.
Es war nicht böse gemeint.
Nichts für ungut!
'Entschuldigung.' 'Nichts passiert.'
harm
harms
to do sb. harm
to protect children from harm
to make sure that they won't come to any harm that no harm will come to them
The treatment does more harm than good.
There is no harm in asking.
There is no harm in trying.
I don't see any harm There's no harm What's the harm in having the data also stored on the Internet.
It wouldn't do her any harm to get a bit more practice.
Hard work never did anyone any harm.
She didn't mean any harm.
No harm intended.   I didn't mean any harm by it.   No offence meant.
No harm meant!   No offence!
'I'm sorry' 'No harm done.'

Verlierer m (in einem Wettkampf)
Verlierer pl
der Verlierer der Wette
der Wettverlierer
ein guter Verlierer sein
gut verlieren können
ein schlechter Verlierer sein
nicht verlieren können
Die Mannschaft hatte den Ruf immer nur zu verlieren.
Er zog dabei den Kürzeren.
Er unterlag.
loser (in a competition)
losers
the loser of the bet
to be a good loser
to be a bad poor loser   to be a sore loser Am.
The team had a reputation for being a loser.
He came off the loser.

Wäsche f
saubere Wäsche
Wäsche waschen
waschen
die Wäsche machen ugs.
Sie wusch die Wäsche und hing sie zum Trocknen auf.
Die Wäsche hängt auf der Leine.
Ben war dabei Wäsche zusammenzulegen.
Die Wäsche muss noch gewaschen werden.
laundry
clean laundry
to do the laundry
She did the laundry and hung it out to dry.
The washing is on the line.
Ben was folding laundry.
The laundry still has to be done.

anders als
im Gegensatz zu
und nicht nur
Anders als viele Künstler benutzt er ...
Der Begriff 'transnational' soll im Gegensatz zum Begriff 'international' eine neue Qualität der Verflechtung ausdrücken.
Es handelt sich dabei um differenzierte Produkte und nicht um chemische Grundstoffe.
Das Gesetz wirkt sich auf Privateigentum und nicht auf Staatseigentum aus.
as distinguished from
As distinguished from many other artists he uses ...
The concept 'transnational' as distinguished from the notion 'international' is intended to convey a new quality of entanglement.
These are differentiated products as distinguished from commodity chemicals.
The law affects private property as distinguished from public property.

etw. bedenken
berücksichtigen v
bedenkend
berücksichtigend
bedacht
berücksichtigt
wenn man bedenkt dass ...
dafür dass ... ugs.
Das ist nicht verwunderlich wenn du bedenkst dass ...
Ich gebe zu bedenken dass ...
Sie gab zu bedenken dass ...
Du musst (dabei) berücksichtigen dass er erst vier Jahre alt ist.
Du musst lernen auf andere Leute Rücksicht zu nehmen.
Aber bitte bedenken Sie doch welch fatale Folgen das haben könnte!
to consider sth.   to take sth. into consideration
considering   taking into consideration
considered   taken into consideration
considering that ...
It's not surprising when you consider (the fact) that ...
I would ask you to consider that ...
She asked for consideration of the fact that ...
You have to consider that he is only four years old.
You've got to learn to consider other people.
But pray consider how fatal the consequences may be!

bereit sein etw. zu tun
etw. tun wollen
bereit zu etw. sein
für etw. bereit sein
Egal was gemacht wird ich bin dabei.
to be disposed to do sth.   to be game to do sth.
to be game for sth.
Whatever the activity I am game for it.

es bei mit etw. bewenden lassen
Wir dürfen es nicht bei Appellen bewenden lassen.
Er ließ es bei einer Verwarnung bewenden.
Lassen wir es dabei bewenden!
Wir wollen es dabei bewenden lassen!
... und damit hatte es sein Bewenden.
Es sollte jedem klar sein dass es dabei nicht sein Bewenden hat.
to be content with sth.   to content oneself with sth.
We must not be content with making appeals.
He let him her us them off with a warning
Let's leave it at that!
... and that was the end of that.
Everyone should realise that this won't be the end of the story matter.

sich einer Sache bewusst sein
Mir war die Bedeutung meiner Unterschrift unter das Dokument nicht ganz bewusst.
Es ist uns bewusst dass die Eltern dabei eine entscheidende Rolle spielen.
to appreciate sth.   to realize sth.
I did not fully appreciate realize the significance of signing the document.
We appreciate realize that parents play a crucial part in this process.

dabei adv
nahe dabei
nahe bei
with it   there   thereby   near by
nearby

dabei adv (bei diesem Vorgang)
Dabei gingen sie ein großes Risiko ein.
Dabei kam es zu einem hitzigen Streit.
Dabei empfiehlt es sich einfach handhabbare Werkzeuge zu verwenden.
Ich habe den Tee verschüttet und mich dabei verbrannt.
Die Privatdetektive werden dabei von der Polizei unterstützt.
Er hat mir ein neues Spiel beigebracht. Dabei muss man erraten wer's gewesen ist.
Jedes Elektrogerät wird vor der Auslieferung optisch kontrolliert. Dabei werden auch alle Schalter und Kabel untersucht.
Im Mai kam es zweimal zu Vandalenakten. Dabei wurden Fenster eingeschlagen und Geräte beschädigt.
in doing so   in the process   in this situation
In doing so they took a great risk.
This gave rise to a heated argument.
In doing so it is desirable to use easily manageable tools.
I spilt the tea burning myself in the process.
The private investigators receive assistance from the police in this situation.
He taught me a new game. This consists of having to guess who dunnit.
Each electric appliance is visually inspected before delivery. This includes examining all switches and cords.
In May two incidents of vandalism took place. They involved windows being smashed and equipment damaged.

dabei sein
dabeisein alt
dabei seiend
dabeiseiend
dabei gewesen
dabeigewesen alt
er sie ist dabei
ich er sie war dabei
er sie ist war dabei gewesen
er sie ist war dabeigewesen
Ich bin dabei!
to be there   to be present   to be involved
being there   being present   being involved
been there   been present   been involved
he she is there   he she is present   he she is involved
I he she was there   I he she was present   I he she was involved
he she has has been there   he she has has been present   he she has has been involved
Count me in!

(mit) dabei sein (Teil einer Gruppe sein) soc.
John ist jetzt schon drei Monate dabei.
to be aboard fig.
John's been aboard for three month now.

denken (an)
meinen
glauben
finden v v
denkend
meinend
glaubend
findend
gedacht
gemeint
geglaubt
gefunden
er sie denkt
er sie meint
er sie glaubt
er sie findet
ich er sie dachte
ich er sie meinte
ich er sie glaubte
ich er sie fand
er sie hat hatte gedacht
er sie hat hatte gemeint
er sie hat hatte geglaubt
er sie hat hatte gefunden
ich er sie dächte
nur an sich selbst denken
ohne an sich selbst zu denken
schlecht von jdm. denken
schlecht über jdn. denken
ich finde es ist ...
etw. gut finden
Wenn man bedenkt dass ...
Wenn ich mir überlege dass ...
und dabei ...
Was denkst glaubst sagst du dazu?
Was hältst du davon?
Man möchte meinen dass ...
Wir finden ihn alle sehr nett.
Den Teppich finde ich zu bunt.
Ganz meine Meinung!
unkonventionell denken
Was hast du dir dabei gedacht?
Bei diesem Wort denke ich als erstes an den gleichnamigen Roman.
Das habe ich mir schon gedacht!
Ich glaube fast ...
Ich glaube du schuldest mir eine Erklärung!
Ich glaube er ist jetzt aus dem Gröbsten heraus.
Ich glaube wir bekommen schönes Wetter.
Ich glaube es wird regnen.
Ich glaube ich bin hereingelegt worden.
Ich glaube ich habe mir den Knöchel gebrochen.
Dabei hätten wir nur ein paar Tage länger warten müssen!
to think {thought   thought} (of)
thinking
thought
he she thinks
I he she thought
he she has had thought
I he she would think
to be all self   to think of nothing but self
with no thought of self
to think badly of sb.
I think it's ...   I find it's ...
to think sth. is good
To think (that) ...
What do you think of that?
What do you think?   What's your opinion?
You would think that ...
We all think he is very nice.
I think the carpet is too colourful.
That's just what I think!   I agree entirely!   I quite agree!
to think outside the box
What were you thinking of?
My first association with this word is the novel of the same title.
I thought as much!
I rather think ...
I think you owe me an explanation!
I think he's out of the wood now.
I think we'll have good weather.
I think it will rain.
I think I've been had.   I think I've been done.
I think I've broken my ankle.
To think all we needed to do was to wait a few more days!

etw. dolmetschen
verdolmetschen Dt. v (von einer in eine Sprache) ling.
dolmetschend
verdolmetschend
gedolmetscht
verdolmetscht
die Gesamtzahl gedolmetschter verdolmetschter Tagungen
die Qualität der gedolmetschten Rede
Plenartagungen und Sitzungen von parlamentarischen Gremien werden gedolmetsch verdolmetscht.
Eine Sprache wird direkt im Saal und die anderen in den Kabinen gedolmetscht.
Diese Dolmetscherin hat auch schon auf der Hauptversammlung Italienisch gedolmetscht.
Bei der organisierten Führung soll gedolmetscht werden es wird dabei aber nicht mehr als zwei zu dolmetschende Sprachen geben.
Redebeiträge werden in die übrigen Arbeitssprachen gedolmetsch verdolmetscht.
Tagungen mit Teilnehmern aus verschiedenen Ländern müssen unter Umständen in mehrere Sprachen gedolmetscht verdolmetscht werden.
to interpret sth.   to provide interpretation for sth. (from into a language)
interpreting
interpreted
the total number of meetings with interpretation
the quality of the interpreted speech
Interpretation is provided for plenary sessions and meetings of parliamentary bodies.
One language will be interpreted in the room itself and the others from the booths.
This interpreter has already interpreted Italian at the shareholders' general meeting.
The guided tour needs interpretation but there will be no more than two languages to be interpreted.
Contributions will be interpreted into the other working languages.
Meetings involving participants from different countries may require interpretation into a number of languages.

jdn. erinnern v (an etw.)
erinnernd
erinnert
erinnert
erinnerte
jdn. an etw. erinnern
jdn. daran erinnern etw. zu tun
Kannst du meinem Gedächtnis nachhelfen wie ...
Dabei fällt mir ein ich muss ja noch einen Termin beim Optiker vereinbaren.
Bitte beachten Sie dass ...
to remind sb. (of sth.)
reminding
reminded
reminds
reminded
to remind sb. of sth.   to put sb. in mind of sth.
to remind sb. to do sth.
Can you remind me how to ...
That reminds me I must make an appointment for the optician.
You are reminded that ...

erwischen
ertappen v (bei)
erwischend
ertappend
erwischt
ertappt
erwischt
ertappt
erwischte
ertappte
nicht erwischt
jdn. beim Abschreiben erwischen
sich dabei ertappen etw. zu tun
sich bei dem Gedanken ertappen dass ...
Lass dich aber nicht erwischen!
to catch (at)
catching
caught
catches
caught
uncaught
to catch sb. copying
to catch oneself doing sth.
to catch oneself thinking that
Mind you don't get caught!

S�dliche Definition: