dload | dload
|
Maschinenkonstante f N:(D2Ln) electr. | specific torque coefficient Esson coefficient
|
Maschinenkonstante f N:(D2Ln) electr. | specific torque coefficient Esson coefficient
|
Abrechnung, Behauptung, Daarstellung, Anweisung | statement
|
Dabbeneammer f ornith. | Stripe-capped Sparrow
|
dabei | in doing so
|
Kosten die dabei anfallen | costs thereby incurred
|
vorausgesetzt, dass dabei | provided that in doing so
|
im Begriff sein, etw. zu tun, dabei sein, etwas zu tun | to be about to do sth.
|
im Begriff sein zu, dabei sein, etw. zu tun | to be going to, gonna Am.
|
Hauptsache f die Hauptsache ist, ganz oben mit dabei zu sein | main thing, most important thing the main thing is to be up there with the leaders
|
es dabei bewenden lassen Lass es uns dabei bewenden! Lassen wir das jetzt. | to leave it at that Let's leave it at that! Let's leave this for now.
|
dabei adv nahe dabei, nahe bei | with it, there, thereby, near by nearby
|
dabei adv | withal
|
dabei sein, dabeisein alt dabei seiend, dabeiseiend dabei gewesen, dabeigewesen alt er sie ist dabei ich er sie war dabei er sie ist war dabei gewesen, er sie ist war dabeigewesen Ich bin dabei! | to be there, to be present, to be involved being there, being present, being involved been there, been present, been involved he she is there, he she is present, he she is involved I he she was there, I he she was present, I he she was involved he she has has been there, he she has has been present, he she has has been involved Count me in!
|
sich dabei ertappen, etw. zu tun | to catch oneself doing sth.
|
gerade dabei, etw. zu tun | in the act of doing sth.
|
gleichzeitig adv, zur selben Zeit, dabei | at the same time
|
(als Ergebnis) herauskommen, rauskommen ugs. v (bei) herauskommend herausgekommen kommt heraus kam heraus Was wird dabei herauskommen? Was ist dabei rauskommen? Dabei kommt nichts heraus. | to come (of) coming come comes came What will come of it? What has come of it? That doesn't get us anywhere.
|
mit adv mit dabei sein | too, as well to be there too
|
verlassen, belassen, hinterlassen, überlassen, zurücklassen v verlassend, belassend, hinterlassend, überlassend, zurücklassend verlassen, belassen, hinterlassen, überlassen, zurückgelassen er sie verlässt (verläßt alt) ich er sie verließ er sie hat hatte verlassen von zu Hause weggehen seine Stelle aufgeben es dabei belassen wollen | to leave {left, left} leaving left he she leaves I he she left he she has had left to leave home to leave one's job to want to leave it here, to want to stop at this point
|
währenddessen, dabei adv | at the same time
|
Da ist doch ein Trick dabei. | There is a trick to it.
|
Dabei kann ich mich nicht recht entfalten. | It cramps my style.
|
Dabei kriege ich Gänsehaut. | It gives me the creeps.
|
Das Tollste dabei ist ... | The funniest part about it is ...
|
Er hat etwas dabei zu sagen. | He has a say in the matter.
|
Er verlor dabei. | He came off a loser.
|
Er war mit Leib und Seele dabei. | He put his heart and soul in it.
|
Ich bleibe dabei. | I stick to it.
|
Ich dachte mir nichts dabei. | I meant no harm by it.
|
Man darf dabei nicht vergessen, dass | In this connection it shouldn't be forgotten that ...
|
Was ist schon dabei? | What of it!
|
Wir wollen es dabei belassen. | Let's leave it at that.
|
Er verlor dabei | he came off a loser
|
er hat etwas dabei zu sagen | he has a say in the matter
|
er war mit Leib und Seele dabei | he put his heart and soul in it
|
Ich dachte mir nichts dabei | i meant no harm by it
|
Ich bleibe dabei | i stick to it
|
Dabei kann ich mich nicht recht entfalten | it cramps my style
|
dabei | near by
|
war mit Leib und Seele dabei | put her heart and soul in it
|
war mit Leib und Seele dabei | put his heart and soul in it
|
dabei | thereby
|
dabei | withal
|
im Begriff sein etw. zu tun dabei sein etwas zu tun | to be about to do sth.
|
im Begriff sein zu dabei sein etw. zu tun | to be going to gonna Am.
|
noch Glück dabei haben v Er verlor seinen Arbeitsplatz hatte aber noch Glück denn er wurde von einer anderen Firma eingestellt. Mit der neuen Stelle hat sie wirklich einen Glücktreffer gelandet. Nach einigen Höhen und Tiefen hat er jetzt sein Glück gefunden. | to land on your feet to fall on your feet Br. fig. He lost his job but landed fell on his feet when he was hired by another company. She's really landed on her feet with this new job. After some ups and downs he has finally landed on his feet.
|
Hauptsache f die Hauptsache ist ganz oben mit dabei zu sein | main thing most important thing the main thing is to be up there with the leaders
|
Konferenz f Fachtagung f Tagung f (über) Konferenzen pl Fachtagungen pl Tagungen pl Wirtschaftskonferenz f Wirtschaftstagung f auf einer Konferenz sein auf eine Konferenz gehen auf der Konferenz einer Konferenz beiwohnen bei einer Konferenz dabei sein (nicht aktiv teilnehmen) eine Konferenz abhalten eine Konferenz einberufen Die Konferenz findet alle zwei Jahre statt. während die Nahostkonferenz in Genf tagt Konferenz am runden Tisch Er ist in einer Besprechung. | conference (on) conferences economic conference to attend a conference at the conference. to sit in on a conference to hold a conference to convene convoke call a conference The conference is held every two years. while as the Middle East Conference is sitting at Geneva round-table conference He is in conference.
|
Leib m poet. mit Leib und Seele Er war mit Leib und Seele dabei. | body with heart and soul He put his heart and soul in it.
|
Maßgabe f Vorgabe f adm. mit der Maßgabe dass ... nach Maßgabe nach Maßgabe der Schwere der Verstöße Die Maßgabe war Maßgabe war dabei eine funktionelle und optisch ansprechende Startseite zu erstellen. Mit der Maßgabe sich in der Ambulanz nachbehandeln zu lassen wurde der Patient entlassen. | requirement instruction with provision to ... subject to the proviso that ... in accordance with according to depending upon the gravity of the breaches The requirement was to create a functional and good-looking homepage. The patient was discharged with instruction to follow-up at the outpatient clinic.
|
sich an Bord schmuggeln als blinder Passagier (mit)reisen v Ein Jugendlicher wurde dabei ertappt als er versuchte sich an Bord eines Flugzeuges zu schmuggeln. | to stow away A teenager was caught trying to stow away on a plane.
|
Post f (Poststücke) Fanpost f Geschäftspost f böse Briefe gehässige Briefe seine Post öffnen die Post durchsehen seine Post an eine Adresse seiner Wahl bekommen Es liegt da ein Haufen Post auf dem Tisch. Ist heute Post gekommen? Ist die Post schon da? War die Rechnung heute in der Post? War die Rechnung heute bei der Post dabei? Das Buch kam gestern mit der Post. | mail post Br. (mail items) fan mail business mail hate mail to open your mail post Br. to sort through the mail post Br. to receive your mail at an address of your choice There's a pile of mail post Br. on the table. Did we get any mail today? Has the mail come arrived yet? Was the invoice in today's mail? The book came in yesterday's mail.
|
das Problem dabei das Störende dabei Wir sind startbereit. Das einzige Problem ist jetzt noch die Genehmigung zu bekommen. Das einzig Störende war meine Schwiegermutter. | the fly in the ointment fig. We're ready to start. Getting the permit is the only fly in the ointment. The only fly in the ointment was my mother-in-law.
|
Schaden m Unheil n Schäden pl Unheile pl jdm. schaden jdm. etw. antun Kinder vor Schaden bewahren sichergehen dass sie nicht zu Schaden kommen Die Behandlung schadet mehr als sie nützt. Fragen kostet nichts. Ein Versuch kann nicht schaden. Es kann ja nicht schaden Es ist ja nichts dabei wenn die Daten auch im Internet gespeichert sind. Es würde ihr nicht schaden etwas mehr praktische Erfahrung zu sammeln. Harte Arbeit hat noch niemandem geschadet. Sie hat es nicht böse gemeint. Es war nicht böse gemeint. Nichts für ungut! 'Entschuldigung.' 'Nichts passiert.' | harm harms to do sb. harm to protect children from harm to make sure that they won't come to any harm that no harm will come to them The treatment does more harm than good. There is no harm in asking. There is no harm in trying. I don't see any harm There's no harm What's the harm in having the data also stored on the Internet. It wouldn't do her any harm to get a bit more practice. Hard work never did anyone any harm. She didn't mean any harm. No harm intended. I didn't mean any harm by it. No offence meant. No harm meant! No offence! 'I'm sorry' 'No harm done.'
|
Verlierer m (in einem Wettkampf) Verlierer pl der Verlierer der Wette der Wettverlierer ein guter Verlierer sein gut verlieren können ein schlechter Verlierer sein nicht verlieren können Die Mannschaft hatte den Ruf immer nur zu verlieren. Er zog dabei den Kürzeren. Er unterlag. | loser (in a competition) losers the loser of the bet to be a good loser to be a bad poor loser to be a sore loser Am. The team had a reputation for being a loser. He came off the loser.
|
Wäsche f saubere Wäsche Wäsche waschen waschen die Wäsche machen ugs. Sie wusch die Wäsche und hing sie zum Trocknen auf. Die Wäsche hängt auf der Leine. Ben war dabei Wäsche zusammenzulegen. Die Wäsche muss noch gewaschen werden. | laundry clean laundry to do the laundry She did the laundry and hung it out to dry. The washing is on the line. Ben was folding laundry. The laundry still has to be done.
|
anders als im Gegensatz zu und nicht nur Anders als viele Künstler benutzt er ... Der Begriff 'transnational' soll im Gegensatz zum Begriff 'international' eine neue Qualität der Verflechtung ausdrücken. Es handelt sich dabei um differenzierte Produkte und nicht um chemische Grundstoffe. Das Gesetz wirkt sich auf Privateigentum und nicht auf Staatseigentum aus. | as distinguished from As distinguished from many other artists he uses ... The concept 'transnational' as distinguished from the notion 'international' is intended to convey a new quality of entanglement. These are differentiated products as distinguished from commodity chemicals. The law affects private property as distinguished from public property.
|
etw. bedenken berücksichtigen v bedenkend berücksichtigend bedacht berücksichtigt wenn man bedenkt dass ... dafür dass ... ugs. Das ist nicht verwunderlich wenn du bedenkst dass ... Ich gebe zu bedenken dass ... Sie gab zu bedenken dass ... Du musst (dabei) berücksichtigen dass er erst vier Jahre alt ist. Du musst lernen auf andere Leute Rücksicht zu nehmen. Aber bitte bedenken Sie doch welch fatale Folgen das haben könnte! | to consider sth. to take sth. into consideration considering taking into consideration considered taken into consideration considering that ... It's not surprising when you consider (the fact) that ... I would ask you to consider that ... She asked for consideration of the fact that ... You have to consider that he is only four years old. You've got to learn to consider other people. But pray consider how fatal the consequences may be!
|
bereit sein etw. zu tun etw. tun wollen bereit zu etw. sein für etw. bereit sein Egal was gemacht wird ich bin dabei. | to be disposed to do sth. to be game to do sth. to be game for sth. Whatever the activity I am game for it.
|
es bei mit etw. bewenden lassen Wir dürfen es nicht bei Appellen bewenden lassen. Er ließ es bei einer Verwarnung bewenden. Lassen wir es dabei bewenden! Wir wollen es dabei bewenden lassen! ... und damit hatte es sein Bewenden. Es sollte jedem klar sein dass es dabei nicht sein Bewenden hat. | to be content with sth. to content oneself with sth. We must not be content with making appeals. He let him her us them off with a warning Let's leave it at that! ... and that was the end of that. Everyone should realise that this won't be the end of the story matter.
|
sich einer Sache bewusst sein Mir war die Bedeutung meiner Unterschrift unter das Dokument nicht ganz bewusst. Es ist uns bewusst dass die Eltern dabei eine entscheidende Rolle spielen. | to appreciate sth. to realize sth. I did not fully appreciate realize the significance of signing the document. We appreciate realize that parents play a crucial part in this process.
|
dabei adv nahe dabei nahe bei | with it there thereby near by nearby
|
dabei adv (bei diesem Vorgang) Dabei gingen sie ein großes Risiko ein. Dabei kam es zu einem hitzigen Streit. Dabei empfiehlt es sich einfach handhabbare Werkzeuge zu verwenden. Ich habe den Tee verschüttet und mich dabei verbrannt. Die Privatdetektive werden dabei von der Polizei unterstützt. Er hat mir ein neues Spiel beigebracht. Dabei muss man erraten wer's gewesen ist. Jedes Elektrogerät wird vor der Auslieferung optisch kontrolliert. Dabei werden auch alle Schalter und Kabel untersucht. Im Mai kam es zweimal zu Vandalenakten. Dabei wurden Fenster eingeschlagen und Geräte beschädigt. | in doing so in the process in this situation In doing so they took a great risk. This gave rise to a heated argument. In doing so it is desirable to use easily manageable tools. I spilt the tea burning myself in the process. The private investigators receive assistance from the police in this situation. He taught me a new game. This consists of having to guess who dunnit. Each electric appliance is visually inspected before delivery. This includes examining all switches and cords. In May two incidents of vandalism took place. They involved windows being smashed and equipment damaged.
|
dabei sein dabeisein alt dabei seiend dabeiseiend dabei gewesen dabeigewesen alt er sie ist dabei ich er sie war dabei er sie ist war dabei gewesen er sie ist war dabeigewesen Ich bin dabei! | to be there to be present to be involved being there being present being involved been there been present been involved he she is there he she is present he she is involved I he she was there I he she was present I he she was involved he she has has been there he she has has been present he she has has been involved Count me in!
|
(mit) dabei sein (Teil einer Gruppe sein) soc. John ist jetzt schon drei Monate dabei. | to be aboard fig. John's been aboard for three month now.
|
denken (an) meinen glauben finden v v denkend meinend glaubend findend gedacht gemeint geglaubt gefunden er sie denkt er sie meint er sie glaubt er sie findet ich er sie dachte ich er sie meinte ich er sie glaubte ich er sie fand er sie hat hatte gedacht er sie hat hatte gemeint er sie hat hatte geglaubt er sie hat hatte gefunden ich er sie dächte nur an sich selbst denken ohne an sich selbst zu denken schlecht von jdm. denken schlecht über jdn. denken ich finde es ist ... etw. gut finden Wenn man bedenkt dass ... Wenn ich mir überlege dass ... und dabei ... Was denkst glaubst sagst du dazu? Was hältst du davon? Man möchte meinen dass ... Wir finden ihn alle sehr nett. Den Teppich finde ich zu bunt. Ganz meine Meinung! unkonventionell denken Was hast du dir dabei gedacht? Bei diesem Wort denke ich als erstes an den gleichnamigen Roman. Das habe ich mir schon gedacht! Ich glaube fast ... Ich glaube du schuldest mir eine Erklärung! Ich glaube er ist jetzt aus dem Gröbsten heraus. Ich glaube wir bekommen schönes Wetter. Ich glaube es wird regnen. Ich glaube ich bin hereingelegt worden. Ich glaube ich habe mir den Knöchel gebrochen. Dabei hätten wir nur ein paar Tage länger warten müssen! | to think {thought thought} (of) thinking thought he she thinks I he she thought he she has had thought I he she would think to be all self to think of nothing but self with no thought of self to think badly of sb. I think it's ... I find it's ... to think sth. is good To think (that) ... What do you think of that? What do you think? What's your opinion? You would think that ... We all think he is very nice. I think the carpet is too colourful. That's just what I think! I agree entirely! I quite agree! to think outside the box What were you thinking of? My first association with this word is the novel of the same title. I thought as much! I rather think ... I think you owe me an explanation! I think he's out of the wood now. I think we'll have good weather. I think it will rain. I think I've been had. I think I've been done. I think I've broken my ankle. To think all we needed to do was to wait a few more days!
|
etw. dolmetschen verdolmetschen Dt. v (von einer in eine Sprache) ling. dolmetschend verdolmetschend gedolmetscht verdolmetscht die Gesamtzahl gedolmetschter verdolmetschter Tagungen die Qualität der gedolmetschten Rede Plenartagungen und Sitzungen von parlamentarischen Gremien werden gedolmetsch verdolmetscht. Eine Sprache wird direkt im Saal und die anderen in den Kabinen gedolmetscht. Diese Dolmetscherin hat auch schon auf der Hauptversammlung Italienisch gedolmetscht. Bei der organisierten Führung soll gedolmetscht werden es wird dabei aber nicht mehr als zwei zu dolmetschende Sprachen geben. Redebeiträge werden in die übrigen Arbeitssprachen gedolmetsch verdolmetscht. Tagungen mit Teilnehmern aus verschiedenen Ländern müssen unter Umständen in mehrere Sprachen gedolmetscht verdolmetscht werden. | to interpret sth. to provide interpretation for sth. (from into a language) interpreting interpreted the total number of meetings with interpretation the quality of the interpreted speech Interpretation is provided for plenary sessions and meetings of parliamentary bodies. One language will be interpreted in the room itself and the others from the booths. This interpreter has already interpreted Italian at the shareholders' general meeting. The guided tour needs interpretation but there will be no more than two languages to be interpreted. Contributions will be interpreted into the other working languages. Meetings involving participants from different countries may require interpretation into a number of languages.
|
jdn. erinnern v (an etw.) erinnernd erinnert erinnert erinnerte jdn. an etw. erinnern jdn. daran erinnern etw. zu tun Kannst du meinem Gedächtnis nachhelfen wie ... Dabei fällt mir ein ich muss ja noch einen Termin beim Optiker vereinbaren. Bitte beachten Sie dass ... | to remind sb. (of sth.) reminding reminded reminds reminded to remind sb. of sth. to put sb. in mind of sth. to remind sb. to do sth. Can you remind me how to ... That reminds me I must make an appointment for the optician. You are reminded that ...
|
erwischen ertappen v (bei) erwischend ertappend erwischt ertappt erwischt ertappt erwischte ertappte nicht erwischt jdn. beim Abschreiben erwischen sich dabei ertappen etw. zu tun sich bei dem Gedanken ertappen dass ... Lass dich aber nicht erwischen! | to catch (at) catching caught catches caught uncaught to catch sb. copying to catch oneself doing sth. to catch oneself thinking that Mind you don't get caught!
|