danach Deutsch Englisch after Übersetzung Synonym

Übersetzung Definition Synonyme Vokabeltest
Jetzt am Vokabelquiz
Mehr Infos

danach Deutsch Englisch:

danachafter
danachthereafter
danachhereafter
danachafter that
danachafter it
bald danachsoon after
danach advhereafter   thereafter
danach adv hereafter, thereafter
Danach kräht kein Hahnnobody cares two hoots about it
der Katzenjammer danach the morning after the night before
Danach kraeht kein Hahn.nobody cares two hoots about it.
Danach kräht kein Hahn. übtr. Nobody cares two hoots about it.
Bald danach sollte er abreisen. He was expected to depart soon thereafter.
sich danach richten ob wie viel ...to depend on whether how much ...
sich danach richten, ob wie viel … vto depend on whether how much …
früh, zeitig adv
zu früh
kurz danach
soon
too soon
soon afterwards

demgemäß, dementsprechend, entsprechend, danach adv accordingly
danach
nachher adv
Was hast du danach noch vor?
kurz nachdem
after
What are you going to do after?
shortly after

Subjekt n ling.
Im Englischen steht kommt das Subjekt vor dem Verb und das Objekt danach.
subject (the element that performs the action of a verb in a sentence)
In English the subject goes before the verb and the object comes after.

Kater m
Katzenjammer m ugs.
Ich habe einen Kater.
einen Kater haben übtr.
der Katzenjammer danach
hangover
I have a hangover.
to be hungover
the morning after the night before

Pille f, Medikament n
Pillen pl
die Pille nehmen
die bittere Pille schlucken übtr.
Pille danach
pill, tablet
pills, tablets
to take (be on, go on) the pill
to bite the bullet fig.
morning-after pill

Katzenjammer m
Kater m ugs.
Ich habe einen Kater.
einen Kater haben übtr.
der Katzenjammer danach
hangover
I have a hangover.
to be hungover
the morning after the night before

Satzgegenstand m
Subjekt n ling.
Im Englischen steht kommt das Subjekt vor dem Verb und das Objekt danach.
subject (the element that performs the action of a verb in a sentence)
In English, the subject goes before the verb and the object comes after.

die Antibabypille f
die Pille f (Verhütungsmittel) pharm.
die Notfallverhütungspille
die Notfallpille
die Pille danach ugs.
the contraceptive pill   the birth control pill   the pill
the emergency contraceptive pill ECP   the morning-after pill

die Antibabypille f
die Pille f (Verhütungsmittel) pharm.
die Notfallverhütungspille
die Notfallpille
die Pille danach ugs.
the contraceptive pill   the birth control pill   the pill
the emergency contraceptive pill ECP   the morning-after pill

nicht das Verlangen nach etw. haben
etw. nicht (tun) wollen v
Mir war nicht danach (zumute), mich mit ihr auf eine Diskussion einzulassen.
to be undesirous of sth. doing sth. formal
I was undesirous to take issue with her.

abfahren
abreisen v
abfahrend
abreisend
abgefahren
abgereist
fährt ab
reist ab
fuhr ab
reiste ab
Bald danach sollte er abreisen.
to depart
departing
departed
departs
departed
He was expected to depart soon thereafter.

nach etw. jdm. her sein
etw. jdn. suchen
Was suchst du denn?
Danach ist er her.
Das ist das Ding nach dem er sucht.
Sie ist nur hinter seinem Geld her.
to be after sth. sb.
What are you after?
This is the thing that he is after.
She is only after his money.

nach etw.
jdm. her sein, etw.
jdn. suchen
Was suchst du denn?
Danach ist er her., Das sit das Ding, nach dem er sucht.
Sie ist nur hinter seinem Geld her.
to be after sth.
sb.
What are you after?
This is the thing, that he is after.
She is only after his money.

jdm. in den Sinn kommen
jdm. einfallen v
Dieser Gedanke kam mir gestern Abend in den Sinn.
Meine Eltern kamen nie auf den Gedanken, mich danach zu fragen.
to occur to sb.
This thought occurred to me last night.
It never occurred to my parents to ask about this.

nach etw. jdm. her sein
etw. jdn. suchen v
Was suchst du denn?
Danach ist er her.
Das ist das Ding, nach dem er sucht.
Sie ist nur hinter seinem Geld her.
to be after sth. sb.
What are you after?
This is the thing, that he is after.
She is only after his money.

etw. ablöschen
deglacieren v cook.
ablöschend
deglacierend
abgelöscht
deglaciert
Danach mit etwas Weißwein ablöschen und für weitere 10 Minuten köcheln lassen.
to deglaze sth.
deglazing
deglazed
Then deglaze it with some white wine and let it simmer for a further 10 minutes.

danach, anschließend adv
kurz danach, kurz darauf
lange danach
eine Stunde danach
drei Tage danach, drei Tage später
noch tagelang danach
Danach sind wir ins Kino gegangen.
after it, after that, then, afterwards
shortly after
long after
an hour later
three days after
for days afterwards
Afterwards we went to the movies.

danach
anschließend adv
kurz danach
kurz darauf
lange danach
eine Stunde danach
drei Tage danach
drei Tage später
noch Tage danach
danach … noch tagelang
Danach sind wir ins Kino gegangen.
after it   after that   then   afterwards
shortly afterwards   shortly after this
long after
an hour later
three days afterwards
for days afterwards
Afterwards we went to the movies.

danach
anschließend adv
kurz danach
kurz darauf
lange danach
eine Stunde danach
drei Tage danach
drei Tage später
noch Tage danach
danach ... noch tagelang
Danach sind wir ins Kino gegangen.
after it   after that   then   afterwards
shortly afterwards   shortly after this
long after
an hour later
three days afterwards
for days afterwards
Afterwards we went to the movies.

demgemäß
dementsprechend
entsprechend
danach adv
Wird die Abnahmemenge verringert reduziert sich der Beitrag des Förderungsgebers entsprechend.
Es ist ein Zukunftsmarkt entsprechend groß ist die Konkurrenz.
accordingly
If the purchase volume is reduced the contribution of the contracting party is decreased accordingly.
It is an emerging market and as a result competition is fierce.

nach etw. gehen
sich nach etw. richten (nach etw. urteilen) v
… aber das will nicht viel heißen. aber das muss nichts heißen
Ich kann nur danach gehen, was er mir erzählt hat.
Du darfst nicht nur nach dem Äußeren gehen.
to go by sth. (to judge by sth.)
… but that's not much to go by.
I can only go by what he told me.
You cannot go by appearances alone.

nach etw. gehen
sich nach etw. richten (nach etw. urteilen) v
... aber das will nicht viel heißen. aber das muss nichts heißen
Ich kann nur danach gehen was er mir erzählt hat.
Du darfst nicht nur nach dem Äußeren gehen.
to go by sth. (to judge by sth.)
... but that's not much to go by.
I can only go by what he told me.
You cannot go by appearances alone.

entsprechend
danach adv
entsprechend handeln
Wird die Abnahmemenge verringert, reduziert sich der Beitrag des Förderungsgebers entsprechend.
Es ist ein Zukunftsmarkt, entsprechend groß ist die Konkurrenz.
Angesichts der neuen Sachlage werde ich den Bericht entsprechend abändern.
accordingly
to act accordingly
If the purchase volume is reduced, the contribution of the contracting party is decreased accordingly.
It is an emerging market and, as a result, competition is fierce.
In view of the new situation, I shall alter the report accordingly.

(als Gruppe in ein Gebäude auf ein Gelände) strömen
drängen
(in ein Fahrzeug) einsteigen v
strömend
drängend
einsteigend
geströmt
gedrängt
eingestiegen
Als das Tor geöffnet wurde, drängten mehr als 2.000 Fans auf das Gelände.
Danach strömten alle zu ihren Autos und fuhren zum Stadion.
So, bitte alle einsteigen!
to pile in (into a place) (of a group of people who quickly enter a building or site get into a vehicle)
piling in
piled in
More than 2,000 fans piled into the ground after the gate was opened.
Afterwards everyone was piling into the cars and heading to the arena.
Ok everyone, pile in!

fragen, nachfragen, anfragen, auffordern, verlangen v
fragend, nachfragend, anfragend, auffordernd, verlangend
gefragt, nachgefragt, angefragt, aufgefordert, verlangt
er
sie fragt
ich
er
sie fragte
er
sie hat
hatte gefragt
nach etw. fragen
gezielt fragen
... wenn ich fragen darf
zu viel verlangen
Danach hat sie nicht gefragt.
to ask
asking
asked
he
she asks
I
he
she asked
he
she has
had asked
to ask for sth.
to ask specifically
... if you don't mind my asking
to ask too much
She did not ask about this.

Hahn m
Hähnchen n Dt.
Gockel m Dt. Ös.
Gickel m Bayr.
Güggel m Schw.
Gockelhahn m Kindersprache (männliches Huhn) agr. ornith.
Hähne pl
Hähnchen pl
Gockel pl
Gickel pl
Güggel pl
Gockelhähne pl
der Hahn im Korb sein übtr.
das Alphatier sein
die größte Klappe haben
Danach kräht kein Hahn. übtr.
cock   rooster Am.
cocks   roosters
to be the only cock in the (hen) yard
to be the cock of the walk roost rock fig.
Nobody cares two hoots about it.

Hahn m
Hähnchen n Dt.
Gockel m Dt. Ös.
Gickel m Bayr.
Güggel m Schw.
Gockelhahn m (Kindersprache) (männliches Huhn) agr. ornith.
Hähne pl
Hähnchen pl
Gockel pl
Gickel pl
Güggel pl
Gockelhähne pl
der Hahn im Korb sein übtr.
das Alphatier sein
die größte Klappe haben
Danach kräht kein Hahn. übtr.
cock   rooster Am.
cocks   roosters
to be the only cock in the (hen) yard
to be the cock of the walk roost rock fig.
Nobody cares two hoots about it.

(bei jdm.) etw. in Erfahrung bringen
etw. erfragen
etw. abfragen
Auskünfte einholen erhalten v
in Erfahrung bringend
erfragend
abfragend
Auskünfte einholend erhaltend
in Erfahrung gebracht
erfragt
abgefragt
Auskünfte eingeholt erhalten
Kaufinteressenten sollten danach fragen, wie …
Mit dem Fragebogen sollen Essgewohnheiten abgefragt werden.
to elicit information (from sb.)
eliciting information
elicited information
Potential buyers should elicit information about on how …
The questionnaire is intended to elicit information on eating habits.

schön, hübsch (wie es sein soll) adv
Immer schön der Reihe nach.
Fahr schön vorsichtig!
Du gehst jetzt schön brav nach Hause.
Sie ruhen sich jetzt schön aus.
Mach du mal hübsch deine Arbeit, danach sehen wir weiter.
Passt schön auf, was die Lehrerin sagt!
Jetzt bedank dich schön!
Das werde ich hübsch bleibenlassen.
Wir werden uns da schön heraushalten.
just (as things should be)
Just one after the other.
Just drive carefully!
You'll just go home now.
You'll just take a good rest.
You just finish your work, and we'll take it from there.
Just pay attention to what your teacher is saying!
Now say thank you!   Say thank you now!
I'll do nothing of the sort.
We'll stay well out of this.

Getränk n
Trank m geh.
Trunk m poet. cook.
Getränke pl
Trünke pl
Begrüßungsgetränk n
ein warmes Getränk
alkoholfreies Getränk
stark alkoholisches Getränk
etwas Starkes ugs.
alkoholfreies -armes Getränk nach einem stark alkoholischem Getränk
Schluck zum Nachspülen (stark alkoholisches Getränk)
Rachenputzer m ugs.
Ein Bier bitte und danach einen Rum zum Nachspülen.
drink
drinks
welcoming drink
a hot drink
soft drink
hard drink
chaser Am.
chaser Br.
I'll have a beer with a rum chaser.

sich nach etw. sehnen
etw. herbeisehnen
etw. ersehnen poet. v psych.
sich sehnend
herbeisehnend
ersehnend
sich gesehnt
hergebeisehnt
ersehnt
sehnt sich
sehnt sich herbei
ersehnt
sehnte sich
sehnte sich herbei
ersehnte
sich nach Hause sehnen
Wir sehnen uns alle nach Frieden.
Wie sehnen uns alle danach in Frieden zu leben.
Ich sehne den Augenblick herbei wo ich dich wiedersehe.
Ich möchte ihn sehr so gern kennenlernen.
to long for sth.   to yearn for sth.   to pine for sth.   to ache for sth.   to hanker for after sth. (old-fashioned)
longing for   yearning for   pining for   aching for   hankering for after
longed for   yearned for   pined for   ached for   hankered for after
longs for   yearns for   pines for   aches for   hankers for after
longed for   yearned for   pined for   ached for   hankered for after
to yearn for home
We all long yearn pine ache for peace.   We all long yearn to live in peace.
I'm longing for the time when I will see you again.
I am longing to meet him.

sich nach etw. sehnen
etw. herbeisehnen
etw. ersehnen poet. v psych.
sich sehnend
herbeisehnend
ersehnend
sich gesehnt
herbeigesehnt
ersehnt
sehnt sich
sehnt sich herbei
ersehnt
sehnte sich
sehnte sich herbei
ersehnte
sich nach Hause sehnen
Wir sehnen uns alle nach Frieden.
Wie sehnen uns alle danach, in Frieden zu leben.
Ich sehne den Augenblick herbei, wo ich dich wiedersehe.
Ich möchte ihn sehr so gern kennenlernen.
to long for sth.   to yearn for sth.   to pine for sth.   to ache for sth.   to hanker for after sth. dated
longing for   yearning for   pining for   aching for   hankering for after
longed for   yearned for   pined for   ached for   hankered for after
longs for   yearns for   pines for   aches for   hankers for after
longed for   yearned for   pined for   ached for   hankered for after
to yearn for home
We all long yearn pine ache for peace.   We all long yearn to live in peace.
I'm longing for the time when I will see you again.
I am longing to meet him.

jdn. fragen v
fragend
gefragt
er sie fragt
ich er sie fragte
er sie hat hatte gefragt
jdn. nach etw. fragen
jdn. nach seinem Namen fragen
gezielt nach etw. fragen
wenn du mich fragst
Ich frage dich.
… wenn ich (dich) fragen darf
Was ich dich schon lange fragen wollte: …
Danach hat sie nicht gefragt.
zu viel verlangen
Frag mich was Leichteres! ugs.
Da bin ich überfragt!
Frag mich was Leichteres!
Wenn man sie etwas fragt, bekommt man einen ganzen Vortrag (zu hören).
to ask sb.
asking
asked
he she asks
I he she asked
he she has had asked
to ask sb. for about sth.
to ask sb.'s name
to ask specifically about sth.
if you ask me
I ask you.
… if you don't mind my asking
I've been meaning to ask you, …
She did not ask about this.
to ask too much
Ask me another. coll.
You've got me there.   I really couldn't say.
If you ask her a question expect no less than a lecture.

fragen
nachfragen
anfragen
auffordern
verlangen v
fragend
nachfragend
anfragend
auffordernd
verlangend
gefragt
nachgefragt
angefragt
aufgefordert
verlangt
er sie fragt
ich er sie fragte
er sie hat hatte gefragt
jdn. nach etw. fragen
jdn. nach seinem Namen fragen
gezielt nach etw. fragen
wenn du mich fragst
Ich frage dich.
... wenn ich (dich) fragen darf
Danach hat sie nicht gefragt.
zu viel verlangen
Frag mich was Leichteres! ugs.
Da bin ich überfragt!
Frag mich was Leichteres!
to ask
asking
asked
he she asks
I he she asked
he she has had asked
to ask sb. for about sth.
to ask sb.'s name
to ask specifically about sth.
if you ask me
I ask you.
... if you don't mind my asking
She did not ask about this.
to ask too much
Ask me another. coll.
You've got me there.   I really couldn't say.

Getränk n
Trank m geh.
Trunk m poet. cook.
Getränke pl
Tränke pl
Trünke pl
Aufgussgetränk n
Begrüßungsgetränk n
alkoholfreies Getränk
alkoholische Getränke
Alkoholika
stark alkoholisches Getränk
etwas Starkes ugs.
(alkoholischer) Trunk m
(edler, feiner) Tropfen Tröpfchen ugs.
Bierchen
Schnäpschen ugs.
süßes Getränk
Süßgetränk n
Wir haben gestern Abend einiges getrunken.
ein warmes Getränk
alkoholfreies -armes Getränk nach einem stark alkoholischem Getränk
Schluck zum Nachspülen (stark alkoholisches Getränk)
Rachenputzer m ugs.
Ein Bier bitte und danach einen Rum zum Nachspülen.
Getränke (Überschrift auf der Speisekarte oder Aufschrift)
drink   beverage formal
drinks   beverages
infusion beverage   infusion drink
welcoming drink
soft drink
alcoholic beverages
hard drink
bevvy
sweetened drink   sweetened beverage
We had a few bevvies last night.
a hot drink
chaser Am.
chaser Br.
I'll have a beer with a rum chaser.
Beverages (heading on a menu or a displayed notice)

danach Definition:

Leider keine danach Definition oder Bedeutung gefunden.

danach Synonyme:

danach  
also  Âdanach  Âdementsprechend  Âdemgemäß  Âfolglich  Âmithin  
danach  Âdaraufhin  Âfolglich  Âim  Folgenden  Âim  Weiteren  Ânachdem  
Weitere Ergebnisse für danach Synonym nachschlagen
Deutsch Englisch Wörterbuch
  Nach oben   Impressum