klagen Deutsch Englisch plaints Übersetzung Synonym

Übersetzung Definition Synonyme Vokabeltest
Jetzt am Vokabelquiz
Mehr Infos

klagen Deutsch Englisch:

klagenmoan
klagenworry
klagenwail
Klagenplaints
Klagenlamentations
Klagencomplaints
klagenbewail
Klagen nlamentation
auf Zahlung klagensue for recovery
klagen, wehklagen to ulutate
auf Scheidung klagento sue for a divorce
auf Erfüllung klagensue for performance
Klage, Prozeß, klagensuit
klagen
wehklagen v
to ululate
Klage f
Klagen pl
lamentation
lamentations

Prozessieren n
Klagen n jur.
taking legal action
Wimmern n
Jammern n
Klagen n
wail
Wimmern n, Jammern n, Klagen n wail
klagen
klagend
geklagt
klagt
klagte
to wail
wailing
wailed
wails
wailed

klagen
klagend
geklagt
klagt
klagte
to bewail
bewailing
bewailed
bewails
bewailed

klagen v
klagend
geklagt
klagt
klagte
to bewail
bewailing
bewailed
bewails
bewailed

klagen v
klagend
geklagt
klagt
klagte
to wail
wailing
wailed
wails
wailed

murren v
murrend
gemurrt
murren und klagen
to huff
huffing
huffed
to huff and puff

Wehklage f
Klage f
Wehklagen pl
Klagen pl
lamentation   lament
lamentations   laments

Unterlassungsklage f jur.
auf Unterlassung klagen jur.
application for a restrictive injunction
to ask for an injunction

klagen
trauern v (über
um)
klagend
trauernd
geklagt
getrauert
to sorrow (for   after)
sorrowing
sorrowed

klagen, trauern v (über, um)
klagend, trauernd
geklagt, getrauert
to sorrow (for, after)
sorrowing
sorrowed

Jammern n
Klagen n
Klagegeschrei n übtr.
Jammern auf hohem Niveau
complaining
first-world problems

Kummer m
Leid n
Kummer m
Nöte pl
ein Unglückstag
sein Leid klagen
woe
woes
a day of woe
to pour out one's woes

klagen v (über)
klagend
geklagt
klagt
klagte
Ich kann nicht klagen.
to complain (of)
complaining
complained
complains
complained
I can't complain.

klagen, Anzeige erstatten (gegen)
klagend, Anzeige erstattend
geklagt, Anzeige erstattet
to complain (of)
complaining
complained

klagen v (über)
klagend
geklagt
klagt
klagte
Ich kann nicht klagen.
nicht klagen
to complain (of)
complaining
complained
complains
complained
I can't complain.
to be uncomplaining

Fiskus m
Staatskasse f
In einem Zivilverfahren kann der Staat als Fiskus klagen oder verklagt werden.
fiscal revenue authorities   exchequer   the Crown Br.   the Treasury Am.   fisc Sc.
In civil proceedings the Government may sue or be sued in its fiscal propriety capacity.

Fiskus m
Staatskasse f
In einem Zivilverfahren kann der Staat als Fiskus klagen oder verklagt werden.
fiscal revenue authorities   exchequer   the Crown Br.   the Treasury Am.   fisc Sc.
In civil proceedings, the Government may sue or be sued in its fiscal propriety capacity.

Beschwerde f, Klage f
Beschwerden pl, Klagen pl
eine Beschwerde vorbringen
ohne Beschwerden
nichts als Klagen
complaint
complaints
to make a complaint
uncomplaining
nothing but complaints, nothing except grief

klagen (über etw.)
lamentieren ugs.
wehklagen poet. (wegen etw.) v
klagend
lamentierend
wehklagend
geklagt
lamentiert
wehgeklagt
to lament   to wail (over sth.)
lamenting   wailing
lamented   wailed

jdn. verklagen
jdn. klagen Ös. v (wegen etw.)
verklagend
verklagt
verklagt
verklagte
verklagt werden
jdn. auf Schadensersatz verklagen
to sue sb. (for sth.)
suing
sued
sues
sued
get sued
to sue sb. for compensation   to sue sb. for damages

klagen, einen Prozess anstrengen v jur.
klagend, einen Prozess anstrengend
geklagt, einen Prozess angestrengt
die Scheidung einreichen, auf Scheidung klagen
to sue
suing
sued
to sue for divorce, to sue fr a divorce

Räumungsklage f jur.
Räumungsklage erheben
auf Räumung klagen
mit seiner Räumungsklage durchdringen
Räumungsklagen pl
Räumungsklage und Wiederinbesitznahme
action for possession Br.   possession action Br.   action of eviction Am.   unlawful detainer action
to sue for possession Br.   to take legal proceedings for eviction Am.
to win an action for possession Br. action of eviction Am.
actions for possession
action for possession und repossession Am.

klagen
prozessieren v jur.
klagend
prozessierend
geklagt
prozessiert
die Scheidung einreichen
auf Scheidung klagen
Wenn sie ihren Teil des Vertrags nicht erfüllen werden wir klagen.
to sue
suing
sued
to sue for divorce   to sue for a divorce
If they don't fulfil their side of the contract we'll sue.

klagen
prozessieren v jur.
klagend
prozessierend
geklagt
prozessiert
die Scheidung einreichen
auf Scheidung klagen
Wenn sie ihren Teil des Vertrags nicht erfüllen, werden wir klagen.
to sue
suing
sued
to sue for divorce   to sue for a divorce
If they don't fulfil their side of the contract, we'll sue.

beklagen, klagen, wehklagen, lamentieren
beklagend, klagend, wehklagend, lamentierend
beklagt, geklagt, wehgeklagt, lamentiert
beklagt, klagt, wehklagt, lamentiert
beklagte, klagte, wehklagte, lamentierte
to lament
lamenting
lamented
laments
lamented

Beschwerde f
Klage f
Beschwerden pl
Klagen pl
eine Beschwerde vorbringen
bei jdm. wegen etw. Beschwerde einlegen
einzige Beschwerde
berechtigte Beschwerde
ohne Beschwerden
nichts als Klagen
complaint
complaints
to make a complaint
to file a complaint with sb. for sth.
sole complaint
legitimate complaint
uncomplaining
nothing but complaints   nothing except grief

beklagen
klagen
wehklagen
lamentieren v
beklagend
klagend
wehklagend
lamentierend
beklagt
geklagt
wehgeklagt
lamentiert
beklagt
klagt
wehklagt
lamentiert
beklagte
klagte
wehklagte
lamentierte
to lament
lamenting
lamented
laments
lamented

Klage f (Äußerung der Unzufriedenheit)
Klagen pl
nichts als Klagen
jemand, der sich nie beklagt der nie murrt
geduldige Person
Du hast keinen Grund, dich zu beklagen.
Du hast keinen Grund zur Klage. geh.
complaint (statement of dissatisfaction)
complaints
nothing but complaints
an uncomplaining person
You haven't any cause for complaint.

jdn. etw. bearbeiten
mit Schlägen Schüssen Klagen usw. bedenken eindecken v
bearbeitend
mit Schlägen Schüssen Klagen usw. bedenkend eindeckend
bearbeitet
mit Schlägen Schüssen Klagen usw. bedacht eingedeckt
jdm. eins eine verpassen
to wallop sb. sth. (with sth.) coll.
walloping
walloped
to wallop sb. once

Räumungsklage f
Delogierungsklage f Ös. jur.
Räumungsklagen pl
Delogierungsklagen pl
Räumungsklage erheben
auf Räumung klagen
mit seiner Räumungsklage durchdringen
Räumungsklagen pl
Räumungsklage und Wiederinbesitznahme
unlawful detainer action   action for possession Br.   possession action Br.   action of eviction Am.
unlawful detainer actions   actions for possession   possession actions   actions of eviction
to sue for possession Br.   to take legal proceedings for eviction Am.
to win an action for possession Br. action of eviction Am.
actions for possession
action for possession und repossession Am.

etw. gerichtlich bei Gericht erwirken jur.
eine gerichtliche Verfügung erwirken
für einen Häftling einen Straferlass erwirken
sich etw. von jdm. auf dem Klageweg mit einer Klage holen jur.
jdn. in Grund und Boden klagen
die Sache vor Gericht ausfechten
to sue sth. out
to sue out a writ
to sue out a pardon for a prisoner
to sue sth. out of sb.
to sue the hell living daylights out of sb.   to sue the pants off sb. Am.
to sue it out

etw. gerichtlich bei Gericht erwirken v jur.
eine gerichtliche Verfügung erwirken
für einen Häftling einen Straferlass erwirken
sich etw. von jdm. auf dem Klageweg mit einer Klage holen jur.
jdn. in Grund und Boden klagen
die Sache vor Gericht ausfechten
to sue sth. out
to sue out a writ
to sue out a pardon for a prisoner
to sue sth. out of sb.
to sue the hell living daylights out of sb.   to sue the pants off sb. Am.
to sue it out

Zivilklage f
Klage f jur.
obligatorische Klage
Klage aus schuldrechtlichem Vertrag
Klage aus unerlaubter Handlung
Klage auf Herausgabe
Klage gegen Mitgliedsstaaten
bei einem Gericht (gegen jdn.) Klage einbringen erheben
eine Klage zurückziehen
Klagen miteinander verbinden
Die Klage lautet auf geht auf Schadenersatz.
civil action   action   lawsuit   suit at law   suit
action in personam   personal action
action ex contractu
action ex delicto
action for restitution
action against member states
to bring file an action (against sb.) before a court   to file a lawsuit (against sb.) with a court
to withdraw an action a lawsuit
to consolidate actions lawsuits
The action is for sounds in damages.

etw. überflüssig wirkungslos unwirksam machen
etw. ausschließen v
überflüssig wirkungslos unwirksam machend
ausschließend
überflüssig wirkungslos unwirksam gemacht
ausgeschlossen
Die Einigung machte einen Streik überflüssig.
Bei guter Schulung werden sich viele Probleme erübrigen.
Diese Landesvorschriften sind aufgrund eines Bundesgesetzes unwirksam.
Der Vertrag schließt Klagen von Seiten der Auftraggeber aus.
to pre-empt   to preempt sth. (formal)
pre-empting   preempting
pre-empted   preempted
The deal preemted a strike.
A good training course will preempt many problems.
These state regulations are preempted by a federal law.
The contract preempts lawsuits by the clients.

etw. überflüssig wirkungslos unwirksam machen
etw. ausschließen v
überflüssig wirkungslos unwirksam machend
ausschließend
überflüssig wirkungslos unwirksam gemacht
ausgeschlossen
Die Einigung machte einen Streik überflüssig.
Bei guter Schulung werden sich viele Probleme erübrigen.
Diese Landesvorschriften sind aufgrund eines Bundesgesetzes unwirksam.
Der Vertrag schließt Klagen von Seiten der Auftraggeber aus.
to pre-empt   to preempt sth. formal
pre-empting   preempting
pre-empted   preempted
The deal preempted a strike.
A good training course will preempt many problems.
These state regulations are preempted by a federal law.
The contract preempts lawsuits by the clients.

üble Nachrede f (falsche Tatsachenbehauptung) (Straftatbestand) jur.
üble Nachrede in dauerhaft zugänglicher Form
üble Nachrede in vergänglicher Form
üble Nachrede, wenn eine mündliche Äußerung an sich ehrenrührig ist
üble Nachrede, wenn eine mündliche Äußerung aufgrund der äußeren Umstände ehrenrührig ist
üble Nachrede gegen Verstorbene Schw.
Verleumdung f Dt. Schw. (wissentlich falsche Tatsachenbehauptung)
jdn. wegen Verleumdung (ver)klagen
libel or slander   verbal injury Sc. (false allegation of fact) (criminal offence)
libel (defamation in a permanent form)
slander (defamation in a volatile form)
slander per se
slander per quod
libel on against a deceased person
deliberate libel or slander
to sue sb. for deliberate libel slander

Zivilklage f
Klage f jur.
Beleidigungsklage f
obligatorische Klage
Sprungklage f Dt.
Klage aus schuldrechtlichem Vertrag
Klage aus unerlaubter Handlung
Klage auf Herausgabe
Klage wegen übler Nachrede
bei einem Gericht (gegen jdn.) Klage einbringen erheben
jdn. wegen übler Nachrede verklagen
eine Klage zurückziehen
Klagen miteinander verbinden
gegen ein Land Klage beim Europäischen Gerichtshof erheben (EU)
Die Klage lautet auf geht auf Schadenersatz.
civil action   action   lawsuit   suit at law   suit
action for abusive behaviour
action in personam   personal action
leap-frog action
action ex contractu
action ex delicto
action for restitution
action for libel or slander   libel action   libel suit   slander action   slander suit
to bring file an action (against sb.) before a court   to file a lawsuit (against sb.) with a court
to sue sb. for libel or slander
to withdraw an action a lawsuit
to consolidate actions lawsuits
to bring action against a country before the European Court of Justice (EU)
The action is for sounds in damages.

etw. zusammenfassen
zusammenlegen
zusammenstellen
zusammenziehen
zusammenschließen bündeln v
zusammenfassend
zusammenlegend
zusammenstellend
zusammenziehend
zusammenschließend
bündelnd
zusammengefasst
zusammengelegt
zusammengestellt
zusammengezogen
zusammengeschlossen
gebündelt
Gesetze zusammenfassen
Informationen aus verschiedensten Quellen zusammenfassen
Aktien (zu größeren Stücken) zusammenlegen
Sammelladungen zusammenstellen
Klagen miteinander verbinden jur.
Die Truppen wurden in drei Bezirken zusammengezogen.
Alle Fertigungsvorgänge wurden an einem neuen Standort zusammengelegt.
Unsere Aktivitäten werden an drei Standorten gebündelt.
to consolidate sth.
consolidating
consolidated
to consolidate statutes
to consolidate information from various sources
to consolidate shares
to consolidate shipments Am.
to consolidate actions
The troops were consolidated in three districts.
All manufacturing activities have been consolidated at a new site.
Our activities are consolidated within into three sites.

etw. zusammenfassen
zusammenlegen
zusammenstellen
zusammenziehen
zusammenschließen, bündeln v
zusammenfassend
zusammenlegend
zusammenstellend
zusammenziehend
zusammenschließend
bündelnd
zusammengefasst
zusammengelegt
zusammengestellt
zusammengezogen
zusammengeschlossen
gebündelt
Gesetze zusammenfassen
Informationen aus verschiedensten Quellen zusammenfassen
Aktien (zu größeren Stücken) zusammenlegen
Sammelladungen zusammenstellen
Klagen miteinander verbinden jur.
Die Truppen wurden in drei Bezirken zusammengezogen.
Alle Fertigungsvorgänge wurden an einem neuen Standort zusammengelegt.
Unsere Aktivitäten werden an drei Standorten gebündelt.
to consolidate sth.
consolidating
consolidated
to consolidate statutes
to consolidate information from various sources
to consolidate shares
to consolidate shipments Am.
to consolidate actions
The troops were consolidated in three districts.
All manufacturing activities have been consolidated at a new site.
Our activities are consolidated within into three sites.

Besitz m +Gen.
Sachherrschaft f jur. (über etw.)
im Besitz von etw. sein
etw. besitzen
in den Besitz von etw. gelangen kommen
wieder in den Besitz einer Sache gelangen
etw. in seinem Besitz haben
Besitz erwerben
etw. (rechtmäßig) in Besitz nehmen jur.
etw. (unrechtmäßig) in Besitz nehmen
sich einer Sache bemächtigen
jdn. im Besitz stören
jdn. in Besitz von etw. setzen
den Besitz an von etw. wiedererlangen
wieder in den Besitz eingesetzt werden
Besitz einer verbotenen Waffe
auf Räumung klagen
eine Erbschaft antreten
Beide Pistolen befinden sich im Besitz der rechtmäßigen Eigentümer.
Bei seiner Verhaftung hatte er 124 gefälschte DVDs bei sich.
Wie ist das Gemälde in seinen Besitz gelangt?
Wie ist er in den Besitz des Gemäldes gekommen?
possession (of sth.)
to be in possession of sth.
to come into to gain possession of sth.
to regain possession of sth.
to have sth. in one's possession
to acquire possession
to enter into possession of sth.
to take possession of sth.
to interfere with sb.'s possession
to put sb. in possession of sth.
to recover possession of sth.
to be restored to possession
possession of a prohibited weapon
to sue for possession Br.
to take possession of an estate
Both pistols are in the possession of the rightful owners.
At the time of arrest he was (found) in possession of 124 counterfeit DVDs.
How did the painting come into his possession?   How did he come into possession of the painting?

Besitz m +Gen.
Sachherrschaft f jur. (über etw.)
Eigenbesitz m
im Besitz von etw. sein
etw. besitzen
in den Besitz von etw. gelangen kommen
wieder in den Besitz einer Sache gelangen
etw. in seinem Besitz haben
Besitz erwerben
etw. (rechtmäßig) in Besitz nehmen jur.
etw. (unrechtmäßig) in Besitz nehmen
sich einer Sache bemächtigen
jdn. im Besitz stören
jdn. in Besitz von etw. setzen
den Besitz an von etw. wiedererlangen
wieder in den Besitz eingesetzt werden
Besitz einer verbotenen Waffe
auf Räumung klagen
eine Erbschaft antreten
Beide Pistolen befinden sich im Besitz der rechtmäßigen Eigentümer.
Bei seiner Verhaftung hatte er 124 gefälschte DVDs bei sich.
Wie ist das Gemälde in seinen Besitz gelangt?
Wie ist er in den Besitz des Gemäldes gekommen?
possession (of sth.)
proprietary possession
to be in possession of sth.
to come into to gain possession of sth.
to regain possession of sth.
to have sth. in one's possession
to acquire possession
to enter into possession of sth.
to take possession of sth.
to interfere with sb.'s possession
to put sb. in possession of sth.
to recover possession of sth.
to be restored to possession
possession of a prohibited weapon
to sue for possession Br.
to take possession of an estate
Both pistols are in the possession of the rightful owners.
At the time of arrest he was (found) in possession of 124 counterfeit DVDs.
How did the painting come into his possession?   How did he come into possession of the painting?

klagen Definition:

Leider keine klagen Definition oder Bedeutung gefunden.

klagen Synonyme:

klagen  
klagen  Âtrauern  (über,  um)  
barmen  Âjammern  (umgangssprachlich)  Âklagen  
Weitere Ergebnisse für klagen Synonym nachschlagen
Deutsch Englisch Wörterbuch
  Nach oben   Impressum