Ausdr�ckvorrichtung Deutsch Englisch Übersetzung Synonym

Übersetzung Definition Synonyme Vokabeltest
Jetzt am Vokabelquiz
Mehr Infos

Ausdr�ckvorrichtung Deutsch Englisch:

Ausdrehung f cut out, wheel tread
Ausdrehung fcut out   wheel tread
Ausdrehwalzwerke pl techn. rolling mills
ausdreschen v agr.
ausdreschend
ausgedroschen
to thresh out
threshing out
threshed out

der Ausdruckthe expression
roher Ausdruck, vulgärer Ausdruckvulgarism
treffende Ausdruckprecise term
Ausdruck m
Ausdrücke pl
absoluter Ausdruck
ungeschickt gewählter Ausdruck, unglücklich gewählter Ausdruck
expression
expressions
absolute expression
the infelicity of the expression

Ausdruck m, Äußerung f, Redensart f expression
Ausdruck m, Fachausdruck m, Begriff m, Fachbegriff m
Ausdrücke pl, Fachausdrücke pl, Begriffe pl, Fachbegriffe pl
medizinischer Fachausdruck, medizinischer Fachbegriff
term, specialist term
terms, specialist terms
medical term

Ausdruck m hard copy
Ausdruck m printout
Ausdruck m routine
Ausdruck m
Ausdrücke f
verbalism
verbalisms

Ausdrucksweise f, Ausdruck m locution
finsterer Blick, unmutiger Ausdruck scowl
Kennsatztabellen-Ausdruck m label table listing
Metapher f, übertragener Ausdruck
Metaphern pl
metaphor
metaphors

Redensart f, Redewendung f, Ausdruck m
Redensarten pl, Redewendungen pl, Ausdrücke pl
phrase, expression
phrases, expressions

Term m, Ausdruck m math. term, mathematical term
Umgangssprachausdruck m, umgangssprachlicher Ausdruck
Umgangssprachausdrücke pl
colloquialism
colloquialisms

Ausdruck m von Zärtlichkeit display of affection
(Kritik) äußern, zum Ausdruck bringen, ausdrücken v
äußernd, zum Ausdruck bringend, ausdrückend
geäußert, zum Ausdruck gebracht, ausgedrückt
äußert, bringt zum Ausdruck, drückt aus
äußerte, brachte zum Ausdruck, drückte aus
to voice
voicing
voiced
voices
voiced

arithmetisch adj
arithmetische Anweisung f
arithmetische Funktion f
arithmetische Gleichung f, Ausdruck m
arithmetische Prüfung f
arithmetische Reihe f
arithmetischer Befehl
arithmetischer Block
arithmetischer Elementarausdruck, Rechenwerk n
arithmetischer Ãœberlauf
arithmetisches Mittel
arithmetisches Unterprogramm
arithmetic, arithmetical
arithmetic statement
arithmetic function
arithmetic expression
arithmetic check
arithmetic series
arithmetical instruction
arithmetic block
arithmetic element
arithmetic overflow
arithmetic mean
arithmetic subroutine

ausdrücken, äußern, zum Ausdruck bringen, aussprechen v
ausdrückend, äußernd, zum Ausdruck bringend, aussprechend
ausgedrückt, geäußert, zum Ausdruck gebracht, ausgesprochen
drückt aus, äußert, bringt zum Ausdruck, spricht aus
drückte aus, äußerte, brachte zum Ausdruck, sprach aus
nicht ausgedrückt
sich ausdrücken, sich äußern
to express
expressing
expressed
expresses
expressed
unexpressed
to express oneself

sich ausprägen, Ausdruck finden (in) to find its expression (in)
String-Ausdruck erwartet comp. string expression expected
absoluter Ausdruckabsolute expression
arithmetische Gleichung, Ausdruckarithmetic expression
Ausdruck der Umgangssprachecolloquialism
Ausdruckexpression
Ausdruck, Aeusserungexpression
Ausdruckhard copy
Kennsatztabellen Ausdrucklabel table listing
Metapher, uebertragener Ausdruckmetaphor
Ausdruckprintout
Ausdruckroutine
String-Ausdruck erwartetstring expession expected
Ausdruckterm
Ausdruck, Fachausdruckterm
Ausdruckverbalism
Druck, Ausdruckprint
zum Ausdruck bringenexpress
(sprachliche) Äußerung f
Worte pl
Äußerungen pl
etw. zum Ausdruck bringen
utterance
utterances
to give utterance to sth.

Ausdruck m
Ausdrücke pl
absoluter Ausdruck
ungeschickt gewählter Ausdruck
unglücklich gewählter Ausdruck
expression
expressions
absolute expression
the infelicity of the expression

Ausdruck m
Ausdrucksform f
Äußerung f ling.
mündlicher Ausdruck (Sprachfertigkeit) ling.
schriftlicher Ausdruck (Sprachfertigkeit) ling.
expression
oral expression (language skill)
written expression (language skill)

Ausdruck m
Äußerung f
Manifestation f +Gen.
Die Unruhen sind Ausdruck wachsender Unzufriedenheit.
manifestation (of)
The riots are a manifestation of growing discontent.

Ausdruck m
Fachausdruck m
Begriff m
Fachbegriff m
Ausdrücke pl
Fachausdrücke pl
Begriffe pl
Fachbegriffe pl
medizinischer Fachausdruck
medizinischer Fachbegriff
term   specialist term
terms   specialist terms
medical term

Ausdruck m math. comp.
arithmetischer Ausdruck
Boolescher Ausdruck
mathematischer Ausdruck
Klammerausdruck m
regulärer Ausdruck
expression
arithmetic expression
Boolean expression
mathematical expression
expression in parentheses
regular expression

Ausdruck verleihen +Dat.
Ausdruck verleihend
Ausdruck verliehen
to give voice (to)
giving voice
given voice

Ausdruck von etw. sein
ein Beispiel für etw. sein
etw. verdeutlichen v
Dieser Rückgang ist Ausdruck der schwachen Konjunktur.
Kulturlandschaften sind beispielhaft für die Entwicklung der menschlichen Gesellschaft.
Die beiden Fälle lassen ein gemeinsames Muster erkennen.
to be illustrative of sth.
This decrease is illustrative of the economic slowdown.
Cultural landscapes are illustrative of the evolution of human society.
Both cases are illustrative of a common pattern.

Ausdrucksweise f
Ausdruck m
locution
finsterer Blick m
unmutiger Ausdruck m
scowl
Gesicht n
Gesichter pl
sein wahres Gesicht zeigen
das sein Gesicht verlieren
das sein Gesicht wahren
Gesichter schneiden
Grimassen schneiden
das Gesicht verziehen
mitten ins Gesicht
das Gesicht wahren
über das ganze Gesicht lächeln
in jds. Gesicht etw. sehen
ein Lächeln Grinsen im Gesicht
der Ausdruck in ihrem Gesicht
es ist jdm. etw. ins Gesicht geschrieben
ein Gesicht wie sieben Tage Regenwetter übtr.
sich selbst (finanziell) erhalten (Immobilie Projekt)
Er sagte ihm das ins Gesicht.
Das Misstrauen stand ihr deutlich ins Gesicht geschrieben.
face
faces
to show one's true self true colours
to lose face
to save face
to make faces
to make a grimace
fair in the face
to save one's face   to save face
to smile from ear to ear
to see sth. in sb.'s face
a smile grin on sb.'s face
the expression on her face
sth. is written all over sb.'s face
a face as long as a fiddle fig.
to wash it's own face (real property project)
He told him so to his face.
Mistrust was writ large on her face.

Metapher f
übertragener Ausdruck
Metaphern pl
metaphor
metaphors

Papierausdruck m
Ausdruck m (von etw.) comp.
entweder elektronisch oder in Papierform
hard copy   hardcopy (of sth.)
either electronically or in hard copy

Sprachgebrauch m
Jargon m ling.
im modernen allgemeinen juristischen Sprachgebrauch
im Kletterjargon im Werbejargon
Rhinoplastik oder 'Nasenkorrektur' wie es im Volksmund heißt
ein veralteter Ausdruck der einmal allgemeiner Sprachgebrauch war
Im Sprachgebrauch In der Sprache der Gastronomie bedeutet 'Mayfair Italian' oft übertrieben raffiniertes teures Essen.
Eine Leibesvisitation ist das was man landläufig 'Filzen' nennt.
Der Ausdruck ist mittlerweile in den allgemeinen Sprachgebrauch übergegangen.
'Lichtsignalanlage' im Sinne von 'Ampel' ist in der Alltagssprache nicht gebräuchlich.
parlance
in modern general legal parlance
in climbing advertising parlance
rhinoplasty or 'nose job' as it is known expressed in common parlance
a dated term which was once in common parlance use
In restaurant parlance 'Mayfair Italian' often means overwrought expensive food.
A body search is what is known in common parlance as 'frisk'.
The term is now in common parlance.
'Optical signalling system' meaning 'traffic lights' is not used in everyday parlance.

Term m
Ausdruck m math.
Angaben in absoluten Zahlen
Angaben in Prozentzahlen
jds. Anteil in absoluten Zahlen
term   mathematical term
expressed in absolute terms
expressed in percentage terms
the absolute level of sb.'s share

Umgangssprachausdruck m
umgangssprachlicher Ausdruck
Umgangssprachausdrücke pl
colloquialism
colloquialisms

(Kritik) äußern
zum Ausdruck bringen
ausdrücken v
äußernd
zum Ausdruck bringend
ausdrückend
geäußert
zum Ausdruck gebracht
ausgedrückt
äußert
bringt zum Ausdruck
drückt aus
äußerte
brachte zum Ausdruck
drückte aus
to voice
voicing
voiced
voices
voiced

altertümelnd
altertümlich adj ling.
Der Ausdruck klingt etwas altertümlich.
'Mich dünkt' ist eine altertümliche Form von 'Ich glaube'.
archaic
The term has a rather archaic ring to it.
'Methinks' is an archaic form of 'I think'.

arithmetisch adj
arithmetische Anweisung f
arithmetische Funktion f
arithmetische Gleichung f
Ausdruck m
arithmetische Prüfung f
arithmetische Reihe f
arithmetischer Befehl
arithmetischer Block
arithmetischer Elementarausdruck
Rechenwerk n
arithmetischer Ãœberlauf
arithmetisches Unterprogramm
arithmetic   arithmetical
arithmetic statement
arithmetic function
arithmetic expression
arithmetic check
arithmetic series
arithmetical instruction
arithmetic block
arithmetic element
arithmetic overflow
arithmetic subroutine

ausdrücken
äußern
zum Ausdruck bringen
aussprechen v
ausdrückend
äußernd
zum Ausdruck bringend
aussprechend
ausgedrückt
geäußert
zum Ausdruck gebracht
ausgesprochen
drückt aus
äußert
bringt zum Ausdruck
spricht aus
drückte aus
äußerte
brachte zum Ausdruck
sprach aus
nicht ausgedrückt
sich ausdrücken
sich äußern
to express
expressing
expressed
expresses
expressed
unexpressed
to express oneself

sich ausprägen v
Ausdruck finden (in)
to find its expression (in)
(vor jdm.) flüchten v
flüchtend
geflüchtet
der Polizei entkommen
mit einem gestohlenen Wagen flüchten
mit Schmuck im Wert von über 20.000 Euro flüchten
Na geh!
Geh weiter! (Ausdruck der Ãœberraschung)
to get away (from sb.)
getting away
got away
to get away from the police
to get away in a stolen car
to get away with jewellery worth over EUR 20 000
Get away! (expression of surprise) Br.

genau
gewissenhaft
akkurat
exakt
präzis
präzise adj
genauer
präziser
am genauesten
am präzisesten
ein treffender Ausdruck
Genaues wissen
Genaueres wissen
Ich weiß nicht Genaues Genaueres.
precise
more precise
most precise
a precise term
to know the precise exact details   to know more precise exact details
I don't know anything definite more definite.

idiomatisch adj ling.
idomatischer Ausdruck
idiomatische Redewendung Wendung
idiomatisches Deutsch sprechen
idiomatic
idiomatic expression
idiomatic phrase
to speak idiomatic German

sich in etw. niederschlagen v
zum Ausdruck kommen
to find expression in sth.   to be reflected in sth.
jdm. etw. sagen
etw. verraten
erkennen lassen (Dinge) v
Was sagen uns diese Fossilien über den Klimawandel?
Das grüne Lämpchen sagt dir wenn die Maschine betriebsbereit ist.
Der Geruchssinn des Bären sagt ihm wo sich Beutetiere verstecken.
Der Ausdruck auf ihren Gesichtern verriet mir alles was ich wissen musste.
to tell sb. sth. (things)
What do these fossils tell us about climate change?
The green light tells you when the machine is ready.
The bear's sense of smell tells it where prey is hiding.
The expressions on their faces told me everything I needed to know.

treffend
gut gewählt adj (Ausdruck)
felicitous

Ausdr�ckvorrichtung Definition: