arrest Englisch Deutsch festnehmen Übersetzung Synonym

Übersetzung Definition Synonyme Vokabeltest
Jetzt am Vokabelquiz
Mehr Infos

arrest Englisch Deutsch:

Verhaftung, Haft, Festnahmearrest
aufhalten, stoppen, hemmen, bremsenarrest
Verhaftung, Arrestarrest
verhaftenarrest
Haft f arrest
festnehmen, Festnahme, Haftarrest
Stillstand m arrest
festnehmenarrest
Haftarrest
Einhalt gebietenarrest
verhaftento arrest
Massenverhaftung f mass arrest
Jedermann-Festnahme f jur.citizen's arrest
Aufmerksamkeit erregenarrest attention
Haftbefehlwarrant of arrest
Haftbefehlewarrants of arrest
Aufmerksamkeit erregento arrest attention
etw. aufhalten
etw. stoppen
to arrest sth. geh.
Festnahme f, Verhaftung f
in Haft
arrest
under arrest

Asystolie f Herzstillstand m med. asystole, cardiac arrest
Asystolie f
Herzstillstand m med.
asystole   cardiac arrest
Massenverhaftung f pol.
Massenverhaftungen pl
mass arrest
mass arrests

etwas jemandem habhaft werdento catch   to get hold of   to arrest
schwebend
anhÀngig adj
(solange) bis der Haftbefehl vorliegt
pending
pending the arrest warrant

Rechtsbelehrung f
Belehrung f (bei einer Festnahme) ĂŒber seine Rechte jur.
caution (given to a person on arrest)
jdn. dingfest machento take sb. into custody   to arrest sb.
jdn. dingfest machen to take sb. into custody, to arrest sb.
Blutung f
Blutungen pl
eine Blutung stillen
bleeding
bleedings
to arrest bleeding

Aufmerksamkeit f
Aufmerksamkeiten pl
Aufmerksamkeit erregen
attention
attentions
to arrest attention

Stillstand m biol. med.
Herzstillstand m
Atemstillstand m
arrest
cardiac arrest
respiratory arrest

Listendelikt n (fĂŒr einen europĂ€ischen Haftbefehl) jur.listed offence (for a European Warrant of Arrest)
festnehmen, verhaften, arretieren, gefangennehmen, gefangen nehmen v
festnehmend, verhaftend, arretierend, gefangennehmend, gefangen nehmend
festgenommen, verhaftet, arretiert, gefangengenommen, gefangen genommen
nimmt fest, verhaftet, arretiert, nimmt gefangen
nahm fest, verhaftet, arretierte, nahm gefangen
to arrest
arresting
arrested
arrests
arrested

aufhalten, anhalten, verhindern, hemmen, Einhalt gebieten v
aufhaltend, anhaltend, verhindernd, hemmend, Einhalt gebietend
aufgehalten, angehalten, verhindert, gehemmt, Einhalt geboten
hÀlt auf, hÀlt an, verhindert, hemmt, bietet Einhalt
hielt auf, hielt an, verhinderte, hemmte, bot Einhalt
to arrest
arresting
arrested
arrests
arrested

Anhalten n
Festhalten n (von etw.)
Festhalten fremder Schiffe durch die Marine
arrest (of sth.)
arrest of foreign vessels by the Navy

jdn. festnehmen
verhaften
arretieren (veraltet) v adm.
festnehmend
verhaftend
arretierend
festgenommen
verhaftet
arretiert
nimmt fest
verhaftet
arretiert
nahm fest
verhaftet
arretierte
to arrest sb.
arresting
arrested
arrests
arrested

jdn. festnehmen
verhaften
sistieren geh.
arretieren veraltet v adm.
festnehmend
verhaftend
sistierend
arretierend
festgenommen
verhaftet
sistiert
arretiert
nimmt fest
verhaftet
arretiert
nahm fest
verhaftet
arretierte
to arrest sb.
arresting
arrested
arrests
arrested

unrechtmĂ€ĂŸig
ungesetzlich
widerrechtlich adj
widerrechtliche Entnahme f
unrechtmĂ€ĂŸige Verhaftung f
wrongful   wrongous
wrongful withdrawal
wrongful arrest

(Aufmerksamkeit) fesseln v
fesselnd
gefesselt
to rivet   to arrest
riveting   arresting
riveted   arrested

(Aufmerksamkeit) fesseln
fesselnd
gefesselt
to rivet, to arrest
riveting, arresting
riveted, arrested

Hausarrest m
unter Hausarrest stellen
house arrest, domiciliary arrest
to place under house arrest

Hausarrest m
jdn. unter Hausarrest stellen
house arrest   domiciliary arrest
to place put sb. under house arrest

etw. anhalten
hemmen
zum Stillstand bringen v
anhaltend
hemmend
zum Stillstand bringend
angehalten
gehemmt
zum Stillstand gebracht
hÀlt an
hemmt
bringt zum Stillstand
hielt an
hemmte
brachte zum Stillstand
ungehemmt adj
to arrest sth.
arresting
arrested
arrests
arrested
unarrested

Haftbefehl m
Haftbefehle pl
warrant of arrest, arrest warrant
warrants of arrest, arrest warrants

festgenommen sein
unter Arrest stehen
'Sie sind festgenommen. Sie haben das Recht zu schweigen.'
to be under arrest
'You are under arrest. You have the right to remain silent.'

festgenommen sein
unter Arrest stehen v
„Sie sind festgenommen. Sie haben das Recht, zu schweigen.“
to be under arrest
'You are under arrest. You have the right to remain silent.'

Hieb m (Fechten) sport
durchgezogener Bauchhieb
Kopfhieb m
RĂŒckschneidehieb m
Vorhieb m
Arret m
cut (fencing)
banderolle cut
cut to the head
reverse cut
stop-hit   arrest

jdn. dingfest machen v
dingfest machend
dingfest gemacht
to take sb. into custody   to arrest sb.
taking into custody   arresting
taken into custody   arrested

untertauchen v (sich vor den Behörden verstecken)
Er tauchte unter um nicht verhaftet zu werden.
Die Manager sind untergetaucht.
to go into hiding   to go underground
He went underground to avoid arrest.
The managers have gone into hiding.

steckbrieflich adj
steckbrieflich gesucht werden v
jdn. steckbrieflich verfolgen
on a warrant (of arrest)
to be wanted on a warrant   to be on the wanted list
to put up "wanted" posters of sb.

Festnahme f
Verhaftung f (von jdm.)
Festnahmen vornehmen
Bei seiner Festnahme war er stark alkoholisiert.
Sie leisteten bei ihrer Verhaftung keinen Widerstand.
arrest (of sb.)
to make arrests
At the time of arrest he was heavily affected by alcohol.
When they were arrested they offered no resistance.

Rahmenbeschluss m pol.
RahmenbeschlĂŒsse pl
Rahmenbeschluss des Rates vom 13. Juni 2002 ĂŒber den europĂ€ischen Haftbefehl und die Übergabeverfahren zwischen den Mitgliedstaaten (EU) jur.
framework decision
framework decisions
Council Framework Decision of 13 June 2002 on the European Arrest Warrant and the surrender procedures between Member States (EU)

etw. herbeifĂŒhren
etw. auslösen v
herbeifĂŒhrend
auslösend
herbeigefĂŒhrt
ausgelöst
Der Schritt hat öffentliche Kritik hervorgerufen.
Seine Verhaftung löste einen Aufschrei in der Filmbranche aus.
to provoke sth.   to prompt sth.
provoking   prompting
provoked   prompted
The move has prompted criticism from the public.
His arrest prompted an outcry in the film industry.

Hausarrest m jur.
elektronisch ĂŒberwachter Hausarrest in der Strafhaft
unter Hausarrest stehen
jdn. unter Hausarrest stellen
Er steht weiterhin unter Hausarrest.
house arrest   domiciliary arrest rare
home detention curfew   home detention
to be kept under house arrest
to place put sb. under house arrest
He remains under house arrest.

untertauchen
abtauchen ugs. v (sich vor den Behörden verstecken)
untertauchend
abtauchend
untergetaucht
abgetaucht
Er tauchte unter, um nicht verhaftet zu werden.
Die Manager sind untergetaucht.
to go into hiding   to go underground
going into hiding   going underground
gone into hiding   gone underground
He went underground to avoid arrest.
The managers have gone into hiding.

(solange) bis
bis zu (einem Ereignis) prp
(solange) bis der Haftbefehl vorliegt
Ihre IdentitÀt wurde nicht öffentlich bekanntgegeben, bis die Angehörigen verstÀndigt waren.
Der Flugbetrieb wurde bis zum Abschluss der Untersuchungen zum Absturz ausgesetzt.
pending (an event)
pending the arrest warrant
Their identity was not made public, pending (the) notification of the relatives.
Flight operations were suspended pending (an) investigation of the crash.

Haftbefehl m
Festnahmeanordnung f Ös. jur.
Haftbefehle pl
Festnahmeanordnungen pl
europÀischer Haftbefehl EUHB
internationaler Haftbefehl
Gegen den VerdÀchtigen wurde (ein) Haftbefehl erlassen.
warrant of arrest   arrest warrant   detention order
warrants of arrest   arrest warrants   detention orders
European Arrest Warrant EAW
International Arrest Warrant
A warrant of arrest was issued for against the suspect.

Haftbefehl m
Festnahmeanordnung f Ös. jur.
Haftbefehle pl
Festnahmeanordnungen pl
europÀischer Haftbefehl EUHB
internationaler Haftbefehl
Gegen den VerdÀchtigen wurde (ein) Haftbefehl erlassen.
warrant of arrest   arrest warrant   detention order
warrants of arrest   arrest warrants   detention orders
European Arrest Warrant EAW
International Arrest Warrant
A warrant of arrest was issued for against the suspect.

nachfolgend
darauffolgend
folgend
anschließend
spÀter
nachmalig geh. adj
nachfolgende spÀtere Generationen
in den darauffolgenden Jahren
die folgenden Seiten in dem Buch
in dem auf die FirmengrĂŒndung folgenden Jahr
seine Festnahme und anschließende Verurteilung
Eleonora von Toledo die nachmalige Ehefrau von Cosimo de Medici
alle spÀteren Warenbewegungen
SpÀtere Studien bestÀtigten ihre Erkenntnisse.
subsequent   -to-be (person)
subsequent generations
in subsequent years
subsequent pages of the book
in the year subsequent to the company formation
his arrest and subsequent conviction
Eleonora of Toledo the wife-to-be of Cosimo de Medici
all subsequent movements of the goods
Subsequent studies confirmed their findings

nachfolgend
darauffolgend
folgend
anschließend
spÀter
nachmalig geh. adj
nachfolgende spÀtere Generationen
in den darauffolgenden Jahren
die folgenden Seiten in dem Buch
in dem auf die FirmengrĂŒndung folgenden Jahr
seine Festnahme und anschließende Verurteilung
Eleonora von Toledo, die nachmalige Ehefrau von Cosimo de Medici
alle spÀteren Warenbewegungen
SpÀtere Studien bestÀtigten ihre Erkenntnisse.
subsequent   -to-be (person)
subsequent generations
in subsequent years
subsequent pages of the book
in the year subsequent to the company formation
his arrest and subsequent conviction
Eleonora of Toledo, the wife-to-be of Cosimo de Medici
all subsequent movements of the goods
Subsequent studies confirmed their findings.

Aufmerksamkeit f
Augenmerk n geh.
Aufmerksamkeiten pl
auf etw. besonderes Augenmerk legen
(die) Aufmerksamkeit erregen
jdm. zur Kenntnis gelangen
aufmerksam zuhören
jdm. seine Aufmerksamkeit widmen
sein Augenmerk auf etw. richten
einer Sache sein Augenmerk zuwenden
jds. Aufmerksamkeit auf etw. lenken
sich um etw. kĂŒmmern
Darf DĂŒrfte ich (Sie) kurz einen Augenblick um Ihre Aufmerksamkeit bitten?
Die Kinder hörten ihr aufmerksam zu.
Du solltest dich mehr um deine Hausaufgaben kĂŒmmern als um deine Videospiele.
Joint Attention
gemeinsame Aufmerksamkeit (Interaktionsverhalten) psych.
attention
attentions
to pay particular attention to sth.
to arrest attention   to come to attention
to come to sb.'s attention
to listen with close attention
to devote one's attention to sb.
to turn direct one's attention to sb. sth.
to draw call sb.'s attention to sth.
to pay attention to sth.
May Can I have your attention for a moment?
The children had their attention.
You should pay more attention to your homework than to your video games.
joint attention

Aufmerksamkeit f
Augenmerk n geh.
Aufmerksamkeiten pl
die mediale Aufmerksamkeit
auf etw. besonderes Augenmerk legen
(die) Aufmerksamkeit erregen
Aufmerksamkeit erheischen
jdm. zur Kenntnis gelangen
aufmerksam zuhören
jdm. seine Aufmerksamkeit widmen
sein Augenmerk auf etw. richten
einer Sache sein Augenmerk zuwenden
die Aufmerksamkeit der Medien haben
auf dem Radarschirm der Medien sein
um mediale Aufmerksamkeit zu bekommen erlangen erreichen
jds. Aufmerksamkeit auf etw. lenken
sich um etw. kĂŒmmern
Darf DĂŒrfte ich (Sie) kurz um Ihre Aufmerksamkeit bitten?
Die Kinder hörten ihr aufmerksam zu.
Du solltest dich mehr um deine Hausaufgaben kĂŒmmern als um deine Videospiele.
Joint Attention
gemeinsame Aufmerksamkeit (Interaktionsverhalten) psych.
attention
attentions
the media attention
to pay particular attention to sth.
to arrest attention   to come to attention   to compel attention
to captivate attention
to come to sb.'s attention
to listen with close attention
to devote one's attention to sb.
to turn direct one's attention to sb. sth.
to have the attention of the media   to appear on the radar of the media
(so as) to capture the media's attention
to draw call sb.'s attention to sth.
to pay attention to sth.
May Can I have your attention for a moment?
The children had their attention.
You should pay more attention to your homework than to your video games.
joint attention

Besitz m +Gen.
Sachherrschaft f jur. (ĂŒber etw.)
im Besitz von etw. sein
etw. besitzen
in den Besitz von etw. gelangen kommen
wieder in den Besitz einer Sache gelangen
etw. in seinem Besitz haben
Besitz erwerben
etw. (rechtmĂ€ĂŸig) in Besitz nehmen jur.
etw. (unrechtmĂ€ĂŸig) in Besitz nehmen
sich einer Sache bemÀchtigen
jdn. im Besitz stören
jdn. in Besitz von etw. setzen
den Besitz an von etw. wiedererlangen
wieder in den Besitz eingesetzt werden
Besitz einer verbotenen Waffe
auf RĂ€umung klagen
eine Erbschaft antreten
Beide Pistolen befinden sich im Besitz der rechtmĂ€ĂŸigen EigentĂŒmer.
Bei seiner Verhaftung hatte er 124 gefÀlschte DVDs bei sich.
Wie ist das GemÀlde in seinen Besitz gelangt?
Wie ist er in den Besitz des GemÀldes gekommen?
possession (of sth.)
to be in possession of sth.
to come into to gain possession of sth.
to regain possession of sth.
to have sth. in one's possession
to acquire possession
to enter into possession of sth.
to take possession of sth.
to interfere with sb.'s possession
to put sb. in possession of sth.
to recover possession of sth.
to be restored to possession
possession of a prohibited weapon
to sue for possession Br.
to take possession of an estate
Both pistols are in the possession of the rightful owners.
At the time of arrest he was (found) in possession of 124 counterfeit DVDs.
How did the painting come into his possession?   How did he come into possession of the painting?

Name m
Namen pl
Namen in eine Liste eintragen
ein Name der Wunder wirkt
eingetragener Name
eine Interessenvertretung die diesen Namen verdient
Darf ich nach Ihrem Namen fragen?
Der Name ist Programm.
Nach ihrer Scheidung fĂŒhrte sie weiterhin den Familiennamen ihres Ex-Mannes.
Wir haben zwei Karten auf den Namen Viktor reserviert.
Das Kfz ist auf meinen Namen zugelassen.
Ich nehme Sie im Namen des Gesetzes fest.
Es gab immer schon Verbrechen die im Namen der Religion verĂŒbt wurden.
Das Land ist nur dem Namen nach eine Demokratie.
Diese Anhaltezentren sind eigentlich verkappte GefÀngnisse.
Ihre Ehe war de facto schon vor fĂŒnf Jahren am Ende.
Diese Kugel war fĂŒr mich bestimmt.
Wir haben da etwas gekocht das genau das Richtige fĂŒr Euch ist.
name
names
to enter names on a list
a name to conjure with
registered name
an interest representation worthy of the name
May I have your name?
The name captures the spirit of our vision programme.
After her divorce she continued to bear her ex-husband's family name.
We reserved two tickets in the name of Viktor.
The motor vehicle is registered in my name.
I arrest you in the name of the law.
There have always been crimes that were committed in the name of religion.
The country is a democracy in name only alone.
These detention centres are actually prisons in all but name.
Their marriage was over in everything but name five years ago.
That bullet had my name on it.
We have a dish with your name on it!

Besitz m +Gen.
Sachherrschaft f jur. (ĂŒber etw.)
Eigenbesitz m
im Besitz von etw. sein
etw. besitzen
in den Besitz von etw. gelangen kommen
wieder in den Besitz einer Sache gelangen
etw. in seinem Besitz haben
Besitz erwerben
etw. (rechtmĂ€ĂŸig) in Besitz nehmen jur.
etw. (unrechtmĂ€ĂŸig) in Besitz nehmen
sich einer Sache bemÀchtigen
jdn. im Besitz stören
jdn. in Besitz von etw. setzen
den Besitz an von etw. wiedererlangen
wieder in den Besitz eingesetzt werden
Besitz einer verbotenen Waffe
auf RĂ€umung klagen
eine Erbschaft antreten
Beide Pistolen befinden sich im Besitz der rechtmĂ€ĂŸigen EigentĂŒmer.
Bei seiner Verhaftung hatte er 124 gefÀlschte DVDs bei sich.
Wie ist das GemÀlde in seinen Besitz gelangt?
Wie ist er in den Besitz des GemÀldes gekommen?
possession (of sth.)
proprietary possession
to be in possession of sth.
to come into to gain possession of sth.
to regain possession of sth.
to have sth. in one's possession
to acquire possession
to enter into possession of sth.
to take possession of sth.
to interfere with sb.'s possession
to put sb. in possession of sth.
to recover possession of sth.
to be restored to possession
possession of a prohibited weapon
to sue for possession Br.
to take possession of an estate
Both pistols are in the possession of the rightful owners.
At the time of arrest he was (found) in possession of 124 counterfeit DVDs.
How did the painting come into his possession?   How did he come into possession of the painting?

Blutung f
Blutausfluss m
HĂ€morrhagie f med.
annoncierende Blutung (Frauenheilkunde)
anovulatorische Blutung (Frauenheilkunde)
atonische Blutung (Frauenheilkunde)
ausgeprÀgte Blutung
Ă€ußere Blutung
azyklische Blutung (Frauenheilkunde)
Begleitblutung f
erneute Blutung
Einblutung in ein Organ
innere Blutung
eine Blutung auslösen
eine Blutung stillen
eine Blutung zum Stillstand bringen
eine Blutung beherrschen eindÀmmen unter Kontrolle bringen
einer Blutung vorbeugen
eine Blutung verhindern
innere Blutungen haben
bleeding   haemorrhage Br.   hemorrhage Am.   extravasion of blood   staxis
announcing aemorrhage (gynaecology)
anovulatory haemorrhage (gynaecology)
atonic haemorrhage (gynaecology)
pronounced bleeding   marked haemorrhage
external haemorrhage
acyclic haemorrage (gynaecology)
concomitant bleeding   associated bleeding   attendant haemorrhage
posthaemorrhage   reactive haemorrhage (after a few days)   recurring haemorrhage   secondary haemorrhage (after a week)
bleeding into an organ   haemorrhage into an organ
internal haemorrhage   entorrhagia
to cause bleeding   to cause haemorrhage
to check bleeding   to arrest bleeding   to stay stanch stop a haemorrhage
to control bleeding   to control haemorrhage
to prevent bleeding   to prevent haemorrhage
to bleed internally

Name m ling.
Namen pl
Doppelname m
Firmname m (kath.) relig.
Jungenname m Norddt. Mitteldt.
Bubenname m SĂŒddt. Ös. Schw.
Kosename m
MĂ€dchenname m
jds. lediger Name
jds. MĂ€dchenname
Rufname m
Taufname m relig.
Theatername m
Vorname m
Zuname m
Familienname m
Nachname m
Zwischennamen m
zweiter Vorname m
Namen in eine Liste eintragen
ein Name, der Wunder wirkt
eingetragener Name
eine Interessenvertretung, die diesen Namen verdient
Darf ich nach Ihrem Namen fragen?
Der Name ist Programm.
Nach ihrer Scheidung fĂŒhrte sie weiterhin den Familiennamen ihres Ex-Mannes.
Wir haben zwei Karten auf den Namen Viktor reserviert.
Das Kfz ist auf meinen Namen zugelassen.
Ich nehme Sie im Namen des Gesetzes fest.
Es gab immer schon Verbrechen, die im Namen der Religion verĂŒbt wurden.
Das Land ist nur dem Namen nach eine Demokratie.
Diese Anhaltezentren sind eigentlich verkappte GefÀngnisse.
Ihre Ehe war de facto schon vor fĂŒnf Jahren am Ende.
Diese Kugel war fĂŒr mich bestimmt.
Wir haben da etwas gekocht, das genau das Richtige fĂŒr Euch ist.
name
names
double name
confirmation name
boy's name   boy name
pet name
girl's name   girl name
sb.'s maiden name
calling name
baptismal name   Christian name
theatre name   theater name
first name   forename   given name   prename obs.
surname   family name   last name
middle name
to enter names on a list
a name to conjure with
registered name
an interest representation worthy of the name
May I have your name?
The name captures the spirit of our vision programme.
After her divorce she continued to bear her ex-husband's family name.
We reserved two tickets in the name of Viktor.
The motor vehicle is registered in my name.
I arrest you in the name of the law.
There have always been crimes that were committed in the name of religion.
The country is a democracy in name only alone.
These detention centres are actually prisons in all but name.
Their marriage was over in everything but name five years ago.
That bullet had my name on it.
We have a dish with your name on it!

arrest Definition:

Arrest (v. t.) To stop
Arrest (v. t.) To take, seize, or apprehend by authority of law
Arrest (v. t.) To seize on and fix
Arrest (v. t.) To rest or fasten
Arrest (v. i.) To tarry
Arrest (v. t.) The act of stopping, or restraining from further motion, etc.
Arrest (v. t.) The taking or apprehending of a person by authority of law
Arrest (v. t.) Any seizure by power, physical or moral.
Arrest (v. t.) A scurfiness of the back part of the hind leg of a horse
apprehension / arrest / catch collar / pinch taking into custody the act of apprehending (especially apprehending a criminal), "the policeman on the beat got credit for the collar"
resisting arrest physical efforts to oppose a lawful arrest, the resistance is classified as assault and battery upon the person of the police officer attempting to make the arrest
house arrest confinement to your own home
bench warrant / arrest warrant a warrant authorizing law enforcement officials to apprehend an offender and bring that person to court
arrest / check / halt / hitch / stay / stop / stoppage the state of inactivity following an interruption, "the negotiations were in arrest", "held them in check", "during the halt he got some lunch", "the momentary stay enabled him to escape the blow", "he spent the entire stop in his seat"
asystole / cardiac arrest / cardiopulmonary arrest absence of systole, failure of the ventricles of the heart to contract (usually caused by ventricular fibrillation) with consequent absence of the heart beat leading to oxygen lack and eventually to death
check turn back / arrest / stop / contain / hold back hold back, as of a danger or an enemy, check the expansion or influence of, "Arrest the downward trend", "Check the growth of communism in South East Asia", "Contain the rebel movement", "Turn back the tide of communism"
collar / nail apprehend / arrest / pick up / nab / cop take into custody, "the police nabbed the suspected criminals"
catch arrest get attract and fix, "His look caught her", "She caught his eye", "Catch the attention of the waiter"
halt hold arrest cause to stop, "Halt the engines", "Arrest the progress", "halt the presses"

arrest Synonyme:

arrest  Jacksonian epilepsy  Rolandic epilepsy  abdominal epilepsy  abduction  absorb  absorb the attention  access  acquired epilepsy  activated epilepsy  affect epilepsy  akinetic epilepsy  apoplexy  apprehend  apprehension  arrest  arrestation  arrested  arrestment  attach  attack  autonomic epilepsy  backpedal  backwater  balk  bearing rein  bell  bit  block  blockage  blocking  bottle up  brake  bridle  bring to  bring up short  bust  capture  cardiac epilepsy  catch  catching  cessation  chain  charm  check  checkmate  checkrein  chock  choke  clip the wings  clog  clogging  clonic spasm  clonus  closing up  closure  collar  collaring  compare  confine  constrain  constraint  constriction  contain  control  convulsion  cool  cool off  cooling  cooling down  cooling off  cortical epilepsy  countercheck  coup  cramp  curb  curb bit  cursive epilepsy  curtail  curtailment  cut short  cutoff  dam  dam up  damp  damper  dead stop  deadlock  decelerate  deceleration  delay  detain  detainment  detention  diurnal epilepsy  dompt  doorstop  drag  drag sail  dragnet  draw rein  drift anchor  drift sail  drogue  ease off  ease up  ease-off  ease-up  eclampsia  enchant  end  endgame  ending  engage  engage the attention  engage the mind  engage the thoughts  engross  engross the mind  engross the thoughts  enjoin  enthrall  epilepsia  epilepsia gravior  epilepsia major  epilepsia minor  epilepsia mitior  epilepsia nutans  epilepsia tarda  epilepsy  exercise  falling sickness  fascinate  fetter  final whistle  fit  fixation  flagging  focal epilepsy  foot-dragging  forcible seizure  forestall  freeze  frenzy  frustrate  full stop  govern  grab  grabbing  grand mal  grinding halt  grip  guard  gun  halt  hamper  hampering  haute mal  hinder  hindering  hindrance  hold  hold at bay  hold back  hold fast  hold in  hold in check  hold in leash  hold spellbound  hold the interest  hold up  holdback  holdup  hypnotize  hysterical epilepsy  ictus  immerse  immure  impede  impedi  
arrested  babbling  back  backward  behind  behindhand  belated  blithering  blocked  bridled  burbling  callow  caught  charmed  checked  coarse  constrained  controlled  crackbrained  cracked  crazy  cretinistic  cretinous  crude  curbed  defective  deficient  delayed  delayed-action  detained  dithering  driveling  drooling  embryonic  enchanted  enthralled  failing  fascinated  fixed  gripped  guarded  half-baked  half-witted  held  held up  hung up  hypnotized  hypoplastic  idiotic  imbecile  imbecilic  immature  impeded  in a bind  in abeyance  in arrear  in arrears  in check  in default  in embryo  in leading strings  in ovo  in remission  in short supply  in the rough  inadequate  incomplete  infant  inhibited  jammed  lacking  late  latish  maundering  mentally defective  mentally deficient  mentally handicapped  mentally retarded  mesmerized  missing  mongoloid  moratory  moronic  needing  never on time  not all there  obstructed  on leash  overdue  oversimple  part  partial  patchy  pent-up  rapt  reductionistic  reductive  restrained  retarded  rough  roughcast  roughhewn  rude  rudimental  rudimentary  scant  scanty  scrappy  set back  short  shy  simple  simpleminded  simpletonian  simplistic  sketchy  slobbering  slow  slowed down  spellbound  stopped  stunted  subnormal  tardy  unblown  uncultivated  uncultured  uncut  under control  under discipline  under restraint  underdeveloped  undeveloped  unfashioned  unfinished  unformed  unhewn  unlabored  unlicked  unpolished  unprocessed  unpunctual  unready  unrefined  untimely  untreated  unworked  unwrought  wanting  
arrested development  Freudian fixation  amentia  backwardness  blithering idiocy  cretinism  father fixation  fixation  half-wittedness  idiocy  idiotism  imbecility  infantile fixation  infantilism  insanity  libido fixation  mental defectiveness  mental deficiency  mental handicap  mental retardation  mongolianism  mongolism  mongoloid idiocy  moronism  moronity  mother fixation  parent fixation  pregenital fixation  profound idiocy  regression  retardation  retardment  retreat to immaturity  simple-wittedness  simplemindedness  simpleness  simplicity  subnormality  
Englisch Deutsch Wörterbuch
  Nach oben   Impressum