genannt | contemplated
|
genannt | yclept
|
genannt | named
|
genannt | called
|
besagt, genannt | said
|
zuletzt genannt | last named
|
erwähnt, genannt | mentioned
|
nachstehend genannt | herein after called
|
nachstehend genannt | hereinafter called
|
so genannt sogenannt adj | so called so-called (ironically) what (some) people would call may call
|
so genannt, sogenannt adj | so called, so-called (ironically), what (some) people would call may call
|
Sie wurden uns als … genannt. | You have been mentioned to us as …
|
Sie wurden uns als ... genannt. | You have been mentioned to us as ...
|
alias, sonst genannt, bekannt als | alias
|
nennen, rufen nennend, rufend genannt, gerufen | to clepe {clept, ycleped, yclept, clept, ycleped, yclept} obs. cleping clept, ycleped, yclept
|
kurz adv nachstehend im Folgenden kurz X genannt | briefly hereinafter (briefly) referred to as called X
|
nennen rufen v nennend rufend genannt gerufen | to clepe {clept clept} obs. (ycleped, yclept) cleping clept
|
nennen rufen v nennend rufend genannt gerufen | to clepe {clept clept} obs. (ycleped yclept) cleping clept
|
unten stehend untenstehend unten genannt folgend adj | below-mentioned following mentioned below stated below
|
oben genannt, oben erwähnt, obengenannt alt, vorbezeichnet, vorgenannt adj | aforementioned, abovementioned, above-named
|
falsch nennen falsch nennend falsch genannt nennt falsch nannte falsch | to miscall miscalling miscalled miscalls miscalled
|
falsch nennen v falsch nennend falsch genannt nennt falsch nannte falsch | to miscall miscalling miscalled miscalls miscalled
|
wohlweislich adv in weiser Voraussicht Ich habe wohlweislich keine Namen genannt. | prudently wisely I was careful not to name names.
|
nennen nennend genannt er sie nennt ich er sie nannte er sie hat hatte genannt | to call, to name calling, naming called, named he she calls, he she names I he she called, I he she named he she has had called, he she has had named
|
alias auch … genannt auch als … bekannt adv Serienstar Leonard Nimoy alias Mr. Spock | alias also known as aka serial star Leonard Nimoy alias Mr. Spock
|
alias auch ... genannt auch als ... bekannt adv Serienstar Leonard Nimoy alias Mr. Spock | alias also known as aka serial star Leonard Nimoy alias Mr. Spock
|
weshalb conj Die Brokkoli stammen aus Kalabrien, weshalb sie auch „calabrese“ genannt werden. | which is why Broccoli originates from the Calabria region, which is why it is also called "calabrese".
|
weshalb conj Die Brokkoli stammen aus Kalabrien weshalb sie auch "calabrese" genannt werden. | which is why Broccoli originates from the Calabria region which is why it is also called "calabrese".
|
nennen, bezeichnen v nennend, bezeichnend genannt, bezeichnet nennt, bezeichnet nannte, bezeichnete | to term terming termed terms termed
|
nennen bezeichnen benennen v nennend bezeichnend benennend genannt bezeichnet benannt nennt bezeichnet benennt nannte bezeichnete benannte | to term terming termed terms termed
|
wohlweislich adv Er behielt seine Meinung wohlweislich für sich. Sie vermied es wohlweislich, den Vorfall zu erwähnen. Ich habe wohlweislich keine Namen genannt. | wisely He wisely kept his opinions views to himself. She wisely avoided mentioning that incident. I was careful not to name names.
|
jdn. etw. mit etw. bezeichnen v Die Opfer wurden nicht namentlich genannt. Die Universitätsklinik bezeichnet die Patienten jetzt mit ihrem Namen und nicht mit einer Fallnummer. | to refer to sb. sth. by sth. The victims were not referred to by name. The university hospital now refers to patients by name not case number.
|
jdn. etw. mit etw. bezeichnen v Die Opfer wurden nicht namentlich genannt. Die Universitätsklinik bezeichnet die Patienten jetzt mit ihrem Namen und nicht mit einer Fallnummer. | to refer to sb. sth. by sth. The victims were not referred to by name. The university hospital now refers to patients by name, not case number.
|
durchweg durchwegs Süddt. Ös. Schw. durch die Bank durchs Band (weg) Schw. unisono adv unisono genannt werden Wir werden uns gemeinsam um eine Lösung bemühen die alle zufriedenstellt. | universally to be universally mentioned We will unite our efforts to find a universally satisfactory solution.
|
durchweg durchwegs Süddt. Ös. Schw. durch die Bank durchs Band (weg) Schw. unisono adv unisono genannt werden Wir werden uns gemeinsam um eine Lösung bemühen, die alle zufriedenstellt. | universally to be universally mentioned We will unite our efforts to find a universally satisfactory solution.
|
obig oben erwähnt oben genannt obgenannt obenstehend vorstehend vorgenannt vorbezeichnet besagt adj obengenannt der die das Obenerwähnte der die das Obengenannte (in einem Text) der die das Erwähnte (in einem Gespräch) | above above-mentioned above-named aforementioned aforesaid foregoing preceding the aforementioned the above-mentioned (in a text) the aforementioned (in a conversation)
|
obig oben erwähnt oben genannt obgenannt obenstehend vorstehend vorgenannt vorbezeichnet besagt adj obengenannt der die das Obenerwähnte der die das Obengenannte (in einem Text) der die das Erwähnte (in einem Gespräch) nach obigen Berechnungen | above above-mentioned above-named aforementioned aforesaid foregoing preceding the aforementioned the above-mentioned (in a text) the aforementioned (in a conversation) on the basis of the above calculation
|
jdn. etw. nennen heißen obs. v nennend heißend genannt geheißt er sie nennt ich er sie nannte er sie hat hatte genannt Wie nennt er sich? Das nenne ich schlau. Nenn mich idealistisch oder naiv aber ich bin entschlossen auf den Richtigen zu warten. | to call sb. sth. calling called he she calls I he she called he she has had called What's his name? That's what I call smart. Call me idealistic or naive but I am determined to wait for Mr. Right.
|
sofern adv, vorausgesetzt, dass, solange wie sofern er nicht absagt sofern er nicht absagt sofern nichts Gegenteiliges bekannt sofern nichts Anderweitiges vereinbart ist, sofern nicht anderweitig vereinbart sofern nicht anderweitig beschrieben, sofern nicht anderweitig genannt | so long as, as long as, unless, provided (that) provided he doesn't call it off as long as he doesn't call it off unless I hear to the contrary unless otherwise agreed unless otherwise stated
|
anders adv (als) nicht anders als genauso wie eher überbezahlt als andersrum Pilze, seien sie essbar oder nicht der 'CO2-Fußabdruck', auch 'ökologischer Fußabdruck' genannt aus anderen Gründen als grober Fahrlässigkeit sofern das nicht in grober Fahrlässigkeit begründet ist Ich sehe das anders. Ich bin da anderer Meinung. | otherwise (than) not otherwise than rather overpaid than otherwise mushrooms edible and otherwise the 'carbon footprint', otherwise called the 'ecological footprint'. otherwise than by reason of gross negligence I think otherwise.
|
anders adv (als) nicht anders als genauso wie eher überbezahlt als andersrum Pilze seien sie essbar oder nicht der 'CO2-Fußabdruck' auch 'ökologischer Fußabdruck' genannt aus anderen Gründen als grober Fahrlässigkeit sofern das nicht in grober Fahrlässigkeit begründet ist Ich sehe das anders. Ich bin da anderer Meinung. | otherwise (than) not otherwise than rather overpaid than otherwise mushrooms edible and otherwise the 'carbon footprint' otherwise called the 'ecological footprint'. otherwise than by reason of gross negligence I think otherwise.
|
jdm. etw. (als Preis) nennen veranschlagen (zu einem Preis) anbieten v econ. nennend veranschlagend anbietend genannt veranschlagt angeboten jdm. etw. berechnen Eine Werkstatt hat es mir für 30£ angeboten. Die Firma hat ursprünglich 2.000 EUR für sämtliche Arbeiten veranschlagt. Der Verkäufer machte uns einen guten Preis für das Auto. | to quote sb. sth. (as the price) quoting quoted to quote sb. for sth. One garage quoted me £30. The firm originally quoted EUR 2,000 for the whole job. The sales associate quoted us a good price for the car.
|
jdm. etw. (als Preis) nennen veranschlagen (zu einem Preis) anbieten v econ nennend veranschlagend anbietend genannt veranschlagt angeboten jdm. etw. berechnen Eine Werkstatt hat es mir für 30£ angeboten. Die Firma hat ursprünglich 2.000 EUR für sämtliche Arbeiten veranschlagt. Der Verkäufer machte uns einen guten Preis für das Auto. | to quote sb. sth. (as the price) quoting quoted to quote sb. for sth. One garage quoted me £30. The firm originally quoted EUR 2 000 for the whole job. The sales associate quoted us a good price for the car.
|
einfach gesagt auf gut Deutsch landläufig … genannt im Volksmund … genannt allgemein verständlich ausgedrückt adv eine Erklärung in allgemein verständlichen Worten in allgemein verständlicher Sprache gehalten sein Diabetes mellitus, landläufig Zuckerkrankheit genannt oder einfach gesagt Um es einfach zu sagen, … Das heißt auf gut Deutsch, dass … | in layman's terms an explanation in layman's terms to be presented written in layman's terms diabetes mellitus, or in layman's terms, sugar diabetes or in layman's terms To put it in layman's terms, … This means in layman's terms that …
|
jdn. etw. nennen heißen obs. v nennend heißend genannt geheißt er sie nennt ich er sie nannte er sie hat hatte genannt Wie nennt er sich jetzt? Das nenne ich schlau. Nenn mich idealistisch oder naiv, aber ich bin entschlossen, auf den Richtigen zu warten. Wie nennt man die langen Kleider, die Priester tragen? Wie sagt man zu den langen Kleidern, die Priester tragen? ugs. | to call sb. sth. calling called he she calls I he she called he she has had called What does he call himself these days? That's what I call smart. Call me idealistic or naive, but I am determined to wait for Mr. Right. What do you call the long clothes priests wear?
|
nicht von ungefähr nicht umsonst Nicht von ungefähr wird die Olympiade das 'größte Spektakel der Welt' genannt. Nicht von ungefähr ist Großbritannien bei der Bildungsqualität weltweit führend. Die alten Griechen nannten Süditalien nicht umsonst 'Oenotria' von 'oinos' was Wein bedeutet. Das Riff ist ein Juwel und gilt nicht umsonst als schönstes Tauchgebiet der Erde. Italienisches Essen ist überall beliebt - und das kommt nicht von ungefähr. | not without reason not for nothing Not without reason are the Olympics called 'the greatest show on earth'. It is not without reason that Britain leads the world in quality of education. It was not for nothing that the ancient Greeks named southern Italy 'Oenotria' from 'oinos' meaning wine. The reef is a jewel and (is) not for nothing considered the most beautiful diving area in the world. The popularity of Italian food is widespread - and (this is) not without reason.
|
nicht ohne Grund nicht von ungefähr nicht umsonst Nicht von ungefähr wird die Olympiade das 'größte Spektakel der Welt' genannt. Nicht von ungefähr ist Großbritannien bei der Bildungsqualität weltweit führend. Die alten Griechen nannten Süditalien nicht umsonst 'Oenotria' von 'oinos', was Wein bedeutet. Das Riff ist ein Juwel und gilt nicht umsonst als schönstes Tauchgebiet der Erde. Italienisches Essen ist überall beliebt – und das kommt nicht von ungefähr. | not without reason not for nothing Not without reason are the Olympics called 'the greatest show on earth'. It is not without reason that Britain leads the world in quality of education. It was not for nothing that the ancient Greeks named southern Italy 'Oenotria' from 'oinos', meaning wine. The reef is a jewel and (is) not for nothing considered the most beautiful diving area in the world. The popularity of Italian food is widespread – and (this is) not without reason.
|
jdm. etw. sagen nennen verraten offenbaren geh. v zutiefst persönliche Gefühle offenbaren Wenn Sie mir noch Ihren Namen sagen verraten, kann ich im Computer nachsehen. Den Grund (dafür) hat er mir nicht genannt verraten. Sie hatte dieses Geheimnis noch nie jemandem verraten. Ein Vöglein hat mir verraten, Es hat mir jemand geflüstert, dass du dir diese CD wünschst. Verrätst du mir deinen Geburtstag? Kannst du mir verraten, wie ich das anstellen soll? Wir machen eine Überraschungsparty. Aber du darfst nichts verraten! „Was ist da drinnen?“ „Das verrate ich nicht!“ | to tell sb. sth. to share sth. with sb. to reveal sth. to sb. formal to share reveal profoundly personal feelings If you give me your name, I can check on the computer. He didn't tell me what the reason was. She had never shared this secret with anyone before revealed this secret to anyone before. A little bird told me you have been wishing for this CD. Are you going to tell me when your birthday is? Can you tell me how I'm supposed to do this? We're throwing a surprise party! But you have to promise not to tell! 'What's inside? ' 'I'll never tell!'
|
jdn. etw. namentlich erwähnen jdn. etw. nennen jdn. etw. aufzählen ugs. v namentlich erwähnend nennend aufzählend namentlich erwähnt genannt aufgezählt alle oben erwähnten obgenannten Autoren um nur einige zu nennen Tischdekorationen Ballone Konfetti Seifenblasen - was man sich nur denken kann du kannst dir's aussuchen ugs. (nach Aufzählungen) (konkrete) Namen nennen jdn. (öffentlich) beim Namen nennen und an den Pragner stellen Ich könnte noch andere nennen aufzählen ugs. aber ... ein Ehepaar dessen Name nicht genannt werden kann um die Identität der Kinder zu schützen Können Sie die Person nennen die sie angegriffen hat? Wie viele der 50 amerikanischen Bundesstaaten kannst du nennen aufzählen ugs.? Die Namen von fünf weiteren Opfern wurden noch nicht bekanntgegeben. Du sagst einfach wann und wo und wir werden da sein. | to name sb. sth. (mention their name) naming named all of the authors named above to name but a few to name just only a handful table decorations balloons confetti soap bubbles - you name it (after listing things) to name names to (publicly) name and shame sb. Br. There are others I could name but ... a couple who cannot be named to protect the identity of the children Can you name the person who attacked you? How many of the 50 American states can you name? Five further victims have yet to be named. Just name the day date and place and we'll be there.
|
jdn. etw. namentlich erwähnen jdn. etw. nennen jdn. etw. aufzählen ugs. v namentlich erwähnend nennend aufzählend namentlich erwähnt genannt aufgezählt alle oben erwähnten obgenannten Autoren namentlich genannte namentlich bekannte Personen um nur einige zu nennen Tischdekorationen, Ballone, Konfetti, Seifenblasen – was man sich nur denken kann du kannst dir's aussuchen ugs. (nach Aufzählungen) (konkrete) Namen nennen jdn. (öffentlich) beim Namen nennen und an den Pranger stellen Ich könnte noch andere nennen aufzählen ugs., aber … ein Ehepaar, dessen Name nicht genannt werden kann, um die Identität der Kinder zu schützen Können Sie die Person nennen, die sie angegriffen hat? Wie viele der 50 amerikanischen Bundesstaaten kannst du nennen aufzählen ugs.? Die Namen von fünf weiteren Opfern wurden noch nicht bekanntgegeben. Du sagst einfach wann und wo, und wir werden da sein. | to name sb. sth. (mention their name) naming named all of the authors named above named persons to name but a few to name just only a handful table decorations, balloons, confetti, soap bubbles – you name it (after listing things) to name names to (publicly) name and shame sb. Br. There are others I could name but … a couple, who cannot be named to protect the identity of the children Can you name the person who attacked you? How many of the 50 American states can you name? Five further victims have yet to be named. Just name the day date and place and we'll be there.
|
jdn. etw. in gleiche Kategorie einordnen wie jdn. etw. jdn. mit jdm. in einer Gruppe zusammenfassen jdn. etw. auf die gleiche Linie stellen wie jdn. etw. jdn. in einem Atemzug nennen wie jdn. etw. und etw. zusammenfassen etw. und etw. zusammenziehen v im Ausscheidungsbewerb in einer Gruppe mit Frankreich, Kanada und Dänemark spielen sport Er wird oft fälschlich in die gleiche Kategorie eingeordnet wie die Filmregisseure der „Nouvelle vague“. Sie steht jetzt in einer Linie mit den großen Sängerinnen deutscher Zunge. Er wird oft in einem Atemzug mit den prägenden Sozialdemokraten dieser Ära genannt. Die Namen Schubert und Goethe werden oft gemeinsam genannt, sie sind sich aber nie begegnet. Gehören Gluck und Mozart zusammen? Kann man Gluck und Mozart vergleichen? Lässt sich Mozart mit Gluck vergleichen? Versicherungsbetrug lässt sich nicht mit anderen Betrugsarten vergleichen. Zur besseren Übersichtlichkeit können die beiden Beschreibungen auch zusammengezogen werden. | to bracket sb. sth. and sb. sth. (together with each other), to bracket sb. sth. (together) with sb. sth. to put sb. sth. and sb. sth. in the same category group to be bracketed with France, Canada and Denmark in the qualifier He is sometimes wrongly bracketed with the 'new wave' film directors. She can now be bracketed with the great German-language singers. He is often bracketed with the formative social democrats of this period. The names of Schubert and Goethe are often bracketed together and yet they never met. Should Gluck and Mozart be bracketed (together with each other)? Can Mozart be bracketed (together) with Gluck? Insurance fraud can't be bracketed with other fraud types. The two descriptions can also be bracketed together for clarity.
|